* 同"岸"
(translated) Same as "bank; shore"
* 同"岸"
(translated) Same as "bank; shore"
* 同"蜂"
(translated) Same as "bee"
* 同"眄"
(translated) Same as "glance"
* 同"坟"
(translated) Same as "grave"
* 同"艰"
(translated) Same as "hard"
* 同"岛"
(translated) Same as "island"
* 同"動"
(translated) Same as "move"
* 同"礼"
(translated) Same as "rites"
* 同"奴"。 见《 悉昙藏》
(translated) Same as "slave"
* 同"蘖"
(translated) Same as "sprout"
* 同"岁"
(translated) Same as "year"
* 同"㖉"
(translated) Same as "㖉"
* 同"㞨"。 * 拼音zǐ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第26区, 第58字
(translated) Same as "㞨"; Pinyin zǐ; Used in Chinese personal names
* 同"㟁"
(translated) Same as "㟁"
* 同"㟁"字。 日本戸籍用字
(translated) Same as "㟁"; Character used in Japanese family registers
* 同"㟅"
(translated) Same as "㟅"
* 同"㟅"
(translated) Same as "㟅"
* 同"㟅"。 * 拼音yáng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㟅".; Used in Chinese personal names
* 同"㟋"
(translated) Same as "㟋"
* 同"㟮"
(translated) Same as "㟮"
* 同"㟰"。 * 拼音mǐng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㟰"; Used in personal names
* 同"㟷"。 * 拼音dá。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㟷"; Used in Chinese personal names
* 同"㟹"
(translated) Same as "㟹"
* 同"㠠"。 * 拼音lú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㠠"; Used in Chinese names
* 同"㠢"
(translated) Same as "㠢"
* 同"㠣"。 * 拼音lì。 * [~崌] 山名,在江西省景德镇
(translated) Same as "㠣"; pinyin lì; [~崌] mountain name, located in Jingdezhen, Jiangxi Province
* 同"㠧"。 * 《八辅》 第28区, 第20字
(translated) Same as "㠧"
* 同"㠧"
(translated) Same as "㠧"
* 同"㠨"。 * 拼音yù。 * 山烟状
(translated) Same as "㠨"; Mountain smoke-like shape
* 同"㥛"
(translated) Same as "㥛"
* 同"㵟"。中国人名用字
(translated) Same as "㵟"; Used in Chinese personal names
* 同"㼘"
(translated) Same as "㼘"
* 同"䏳"
(translated) Same as "䏳"
* 同"䏳"
(translated) Same as "䏳"
* 同"䝐"
(translated) Same as "䝐"
* 同"䢌"
(translated) Same as "䢌"
* 同"䥀"
(translated) Same as "䥀"; sickle
* 同"䨡"
(translated) Same as "䨡"
* 同"䨲"。 * 拼音duān
(translated) Same as "䨲"
* 同"䪎"
(translated) Same as "䪎"
* 同"䮗"
(translated) Same as "䮗"
* 同"䰏"
(translated) Same as "䰏"
* 同"䰼"。 * 拼音qín 腌制的鱼。官话
(translated) Same as "䰼"; Preserved fish (Mandarin Chinese)
* 同"䳨"
(translated) Same as "䳨"; hawk
* 同"䵎"
(translated) Same as "䵎"
* 同"䵳"
(translated) Same as "䵳"
* 同"䵿"
(translated) Same as "䵿"
* 同"䶣"
(translated) Same as "䶣"
* 同"丐"
(translated) Same as "丐"
* 同"丰"
(translated) Same as "丰"
* 同"仙"
(translated) Same as "仙"
* 同"仙"
(translated) Same as "仙"
* 同"伞"
(translated) Same as "伞"
* 同"俊"。 * 拼音jùn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "俊"; Pinyin jùn; Used in Chinese personal names
qiào:* 同"俏"。漂亮,美好 俊俏 * 完全;简直 * 货物的销路好 俏货 qiāo:* 同"悄" 无声或声音很低。 * 行动不让人知道。 qiǎo:* 寂静无声 xiào:* 同"肖" 相貌相似 xiāo:* 反琴声
(translated) Same as "俏"; pretty, beautiful; completely; simply; entirely; just; goods sell well; selling well; Same as "悄"; soundless or very quiet; acting without being noticed; secretly; silent; soundless; quiet; Same as "肖"; similar in appearance; resembling; reverse zither sound; opposite to zither sound; contrary to zither sound
* 同"俗"
(translated) Same as "俗"
* 同"傀"
(translated) Same as "傀"
* 同"允"
(translated) Same as "允"
* 同"允"
(translated) Same as "允"
* 同"冈"
(translated) Same as "冈"
* 同"农"。 * 拼音yōu
(translated) Same as "农"; Pinyin yōu
* 同"凑"
(translated) Same as "凑"
* 同"凝"
(translated) Same as "凝"
* 同"函"。 见《 大智度论》
(translated) Same as "函"
* 同"制"
(translated) Same as "制"
* 疑同"劉"。 * 拼音liú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "劉"; Used as a Chinese given name character
* 同"华"
(translated) Same as "华"
* 疑同"叢"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "叢"; Used in Chinese personal names
* 同"咳"。 * 拼音hái。 * 笑。 闽语。 * 在。 吴语。什侬走~ 嚡旦?走~ 岳庙里。 * 相当于"了",表示动作已告结束。 吴语走伓动~|伊拖牢~。 * 相当于"呢"。吴语。 吃吃~|想想~
(translated) Same as "咳"; To laugh; Min dialect; To be at; Wu dialect; Equivalent to "了", indicating the completion of an action; Wu dialect; Equivalent to "呢"; Wu dialect
* 同"啀"
(translated) Same as "啀"
* 同"嗤"。粤音chī。 * 感叹词
(translated) Same as "嗤"; Interjection
* 同"囓"
(translated) Same as "囓"
* 同"图"
(translated) Same as "图"
* 同"圮"。毁
(translated) Same as "圮"; destroy
* 同"坎"。坑穴
(translated) Same as "坎"; pit; hole
* 同"坡"
(translated) Same as "坡"
* 同"垂"
(translated) Same as "垂"
* 同"垂"。《廣碑別字》 引《明孫母朱氏墓誌》
(translated) Same as "垂"
* 同"垭"
(translated) Same as "垭"
* 同"垭"
(translated) Same as "垭"
* 同"堆"
(translated) Same as "堆"
* 同"堒"。 * 拼音kūn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "堒"; Used in Chinese personal names
* 同"堽"
(translated) Same as "堽"
* 同"塪"
(translated) Same as "塪"
* 同"夔"
(translated) Same as "夔"
* 同"奯"。 * 拼音huò。 * 张大眼睛。 吴语。~开仔眼镜看人。 * 转目偶见。 吴语。搿样物事今朝我好像辣啥辰光~ 着一记个(这件东西今天我好像在什么时候见过一眼)。 * 空而大。 吴语。该幢房子里空~~ 葛
(translated) Same as "奯"; Open eyes wide (Wu dialect); Catch a glimpse (Wu dialect); Vast and empty (Wu dialect)
* 同"妥"
(translated) Same as "妥"
* 同"孽"
(translated) Same as "孽"
* 同"安"。 * 拼音xiān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "安"; Pinyin xiān; Used for Chinese personal names
* 同"宜"。 见《 翻梵语》
(translated) Same as "宜"
* 同"密"
(translated) Same as "密"
* 同"密"
(translated) Same as "密"
* 同"密"。 * 拼音mì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "密"; Used for Chinese given names
* 同"封"
(translated) Same as "封"
* 同"山"
(translated) Same as "山"
* 同"山"
(translated) Same as "山"
* 同"屴"
(translated) Same as "屴"
* 拼音yì。 * 同"屹"。 * 地名用字:[ 朱~里] 村名,在江西省
(translated) Same as "屹"; Used in place names, e.g., [Zhu~li] (village in Jiangxi Province)
* 同"屺"。 * 《八辅》 第26区, 第55字
(translated) Same as "屺"
* 同"屼"
(translated) Same as "屼"
* 同"屼"。"微" 的二简字
(translated) Same as "屼"; second simplified form of "微"