* 同"称"
(translated) Same as "称"
* 同"称"
(translated) Same as "称"
* 拼音fěi。禾穗貌
(translated) resembling grain ears
* 疑同"棃"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "棃"; Pronounced as lí; Used in Chinese personal names
zhǐ:* 〔䅩䅓〕➊草木屈曲不伸貌。 * 树枝交结。 qí:* 同"歧"
crooked and winding (of grass, trees, vegetation, flora); crooked branches of a tree adjoin each other; (same as 歧) forked; divergent, anything that goes astray; wayward
* 拼音nián。一种草
(translated) a kind of grass
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〈喃〉义同谷
(translated) Vietnamese: same meaning as "谷"
* 同"𥧎"
(translated) same as "𥧎"
* 金文隶定字。 同"郴"。 字
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "郴"
* 同"砰"
Semantic variant of 砰: sound of crashing stones, bang!
* 同"我"
(translated) Same as "我"
* 同"𠼝"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𠼝"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音sāng。鼓磉石
(translated) drum base stone
lēng:* 同"棱"。 líng:* 同"棱"
corner, edge, angle; square block
* 同"䄻"
(translated) same as "䄻"
* 同"䅤"
(translated) same as "䅤"
* 同"穆"
(translated) Same as "穆"
* 收割谷物,亦泛指耕作。 ~人。~夫。~地。~事(泛指耕作事宜)。稼~
farm, harvest grain; stingy
* 同"窝"
(same as 窩) a cave; a den, living quarters; a house, to hide; to harbor
* 同"糷"
(translated) Same as "糷"
* 古同"袖"
sleeve; ample flowing robes
* 同"途"
(translated) Same as "途"
* 香气浓烈:"俎豆有~。"
fragrance
* 《华严五十要问答》: 説奴僕等七补嚧~所呼依声如説音声名味句等又七例声第一
(translated) refers to a sound in "seven Bu Lu ~"; described as a sound, similar to sounds, names, tastes, sentences, etc., and also the first among seven example sounds
* 同"𡬍"
(translated) Same as "𡬍"
* 焦黄色。 * 炒。 * 热:"其味不毒,而其气不~。"
disappointed
* 同"种"
Semantic variant of 種: seed; race; offspring; to plant
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"藜"。 * 拼音lí
(same as 蔾) a kind of plant; the caltrop; caltrap
* "鵚" 的类推简化字。 * 拼音tū。 * [~鹙] 又作"秃鹙", 一种鸟
(translated) Analogically simplified form of "鵚"; Pinyin: tū; Also written as "秃鹙", a bird
* 同"奧"
(translated) Same as "奧"
* 拼音zì。中国人名用字
(translated) Pinyin: zì; Used in Chinese personal names
* "㙬" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "㙬"
* 同"奧"
(translated) Same as "奧"
* 同"溱"。中国人名用字
(translated) Same as "溱"; Used in Chinese personal names
* 同"湊"
(translated) Same as "湊"
* 同"䅀"
(translated) Same as "䅀"
* 同"𫦷"。 * 拼音shì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𫦷"; Used in Chinese personal names
* 安定,固定。 ~步。~定。~固。~健。~重( zhòng )。安~。站~。~如泰山
stable, firm, solid, steady
* 拼音lí。草名
a kind of grass
* 拼音zhuó。 * 禾皮。 * 古地名
chaff; bran; husks of grain, name of a place in ancient times
* 读音bí 南瓜
(translated) pronounced bí; pumpkin
* 佛经用字。 见《吽迦陀野仪轨》
(translated) Used in Buddhist scriptures; Appears in 《Humkarataya Ritual Text》
* 同"媳"
(translated) Same as daughter-in-law
* 疑同"黎"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "黎"; Used as a Chinese given name character
* 同"穆"
(translated) Same as 穆
* 同"窲"。 * 《八辅》 第39区, 第57字
(translated) Same as "窲"
* 锐
(translated) sharp
* 黑金
(translated) black gold
* 〔秃~〕一种头颈无毛而性贪馋的水鸟。 * (鶖)
large waterfowl with naked head; Garrulus glandarius
* 粤语nam6、 lam6。 * 睡得很深
(Cant.) sound asleep
* 拼音chàng。 * 穧。 * 同"鬯"
(translated) 穧; same as 鬯
* 拼音kē。 * 理丝。 * 纹彩
to arrange; to repair silk, colored patterns (stripes; lines; streaks; veins)
* 读音cun。 韩国人名用字
(translated) Pronounced as cun; Used in Korean names
* 同"憋"
(translated) same as 憋
* 同"𧀬"
(translated) Same as "𧀬"
* 拼音mù。细雨。 疑同"霂" 字
(translated) Light rain; drizzle; suspected to be same as "霂"
* 流放
to exile; to banish
* 同"𢆚"
a bundle, to bind; bondage, a small bundle of, term of measurement; 10 bundle of rice plants
* 〔耶~〕见"耶"。 * 同"苏"
revive, to rise again; collect
* 日本人の 姓に用いる 字。田で"あきた"または"あけた"と 読む
(translated) Used in Japanese surnames; pronounced as "Akita" or "Aketa"
pì:* 〔~稄〕禾苗茂密。 bì:* 蹂禾下叶
(translated) describing lush and dense seedlings, used in "稫稄"; to tread down the lower leaves of rice seedlings
* 同"體"
body; group, class, body, unit
* 拼音wǎn。禾名
a kind of grain; sweet and round rice
* 古乡名,在今中国四川省邛崃县。 * 姓
(translated) ancient village name, located in present-day Qionglai County, Sichuan Province, China; surname
* 同"俱"
(translated) same as "俱"
* 同"稞"
(translated) Same as naked barley
* 一种大贝
(translated) A large shellfish
* 〔~~〕古同"番番",勇壮的样子
(translated) Same as ancient "番番", describing a brave and vigorous appearance
* 〔~媠(tuǒ ㄊㄨㄛˇ)〕美好,如"或温黁而可薰,或~~而莫持。"
(translated) beautiful; fine
* 拼音liàn。捶打物
to beat, (same as 柬 揀) to select; to choose
* 拼音huáng。见䅭
a variety of panicled millet, a small coarse grain resembling sorghum
* 同"𥟔"
(translated) Same as "𥟔"
* 拼音huáng。人名
(translated) Given name
* 同"闻"
(ancient form of 聞) to hear, to learn, to convey, to smell
* 拼音wèi。面俯前
(translated) Face downwards and forwards
* 拼音mò。 * [~䫘]。 * 健。 * 面平
(translated) used in [~䫘]; healthy; flat-faced
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bèn。粗食
coarse grains such as corn, millet, etc.; simple food
* 同"秣"
(same as 秣) fodder for animals, to nourish; horse feed; horse grains; fodder, to feed a horse
* 同"馞"
(same as 馞) strong sweet smell; strong fragrance
* 拼音lí。引
(translated) indicate
* 拼音bō。象声字, 嘟(汽车喇叭声)
(Cant.) sound of a car-horn (onomatopoetic)
* 同"剺"
(translated) Same as "剺"
* 拼音wěi。 * 同"痿"。,病。 * 通萎, 枯萎
(translated) same as "痿", disease; withered
* 拼音wō。同"猧"
(same as 猧) puppy, of dog tribe
* 身体某部分萎缩或失去机能的病。 下~。阳~
paralysis; impotence
* 同"䊊"
rice boiled to gruel, congee; porridge
* 同"稜"
(translated) Same as "稜"
* 同"䅑"
(same as 䅑) four bundle of grains, to accumulate; to store up grains, grains; rice plant
* "𥢢" 的类推简化字
(a simplified form) disease of the private part, hernia, colic
* 疑同"穃"。中国人名用字
(translated) thought to be the same as "穃"; used in Chinese given names
* 同"炀"。 * 拼音yàng。 * 烘烤
(translated) same as 炀; to bake; to roast; to dry by heating
* 同"𡘮"
(translated) Same as "𡘮"
* 同"劕"
(translated) same as "劕"
* 〔坎~〕不平,喻不顺利,如"英雄~~识天意,失路东归亦何济。"
disappointed
* 疑同"屡"。 * 拼音lǚ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "屡", presumably; Used in Chinese personal names
* 拼音zhēn。地名用字。~ 屿,在福建
(translated) Pinyin zhēn; Used for place names; Specifically in the place name 𡻈屿 (Zhēnyǔ), an islet located in Fujian
* 迅速改变:"为谁书到便~然,至今此意无人晓。" * 古通"翻"(a。事物有截然相反的变动;b。越过)
(translated) rapidly change; anciently interchangeable with "翻" (meaning: drastic and opposite changes; to cross over)
* 同"㩅(抽)"
to draw out; to levy; to strike