* 同"颓"
ruined, decayed; disintegrate
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"颓"
ruined, decayed; disintegrate
* 读音래 人名用字
(translated) Pronunciation 래; Used in personal names
* 拼音léng。佛经译音字。 见朝鲜本《龙龛》
(translated) Buddhist transliteration character
* 同"支"
(translated) same as 支
* 拼音zǎi。人名用字。《 字海》→疑为" 未成人"的合体字。 同"仔"
(translated) Pinyin zǎi; Used in personal names; According to 《Zi Hai》, thought to be a compound character meaning "not yet adult"; Same as "仔"
* 同"燠"
(translated) Same as 燠; warm; hot
* 鱼等的涎沫:"卜请其~而藏之。" * 渗流
saliva; spittle; flowing downstream
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"犂"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第63字
(translated) Possibly same as "犂"; Pinyin lí; Used in Chinese personal names
* 同"膰"
(translated) Same as sacrificial meat
* 拼音shēng。麻类植物
(translated) hemp-like plant
* 疑同"授"
(translated) Suspected to be same as "授"
* 拼音páng。 * [~䅣]。 * 谷名。 * 穄子, 似黍而不粘
a variety of panicled millet, a small coarse grain resembling sorghum
* 禾名
(translated) name of a grain
* 见"穑"
farm, harvest grain; stingy
* 拼音qín。一种乐器, 似筝,有七弦
(translated) A musical instrument, resembling the zheng, with seven strings
* 拼音wō。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音lí。[笊~] 同"笊篱", 用来捞东西能漏水的用具
(translated) same as "笊篱", a utensil for scooping and draining
* 拼音hú。疾也。 疑同"芔"
(translated) rapid; suspected to be the same as "芔"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"蔻"。 见《 孔雀经音义》
(translated) same as 蔻; cardamom
* 拼音chéng、 粤语cìng
(translated) Mandarin: chéng; Cantonese: cìng
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 读音tho 芬芳的,散发香味的
(translated) fragrant; aromatic
* 拼音mò。[~鴄] 鸭子的别称
(translated) Alias for duck, used in 𩿣鴄
* 拼音mò。鸟名。 见台湾教育部《异体字字典》
(translated) bird name
* 同"麴"
(translated) same as 麴
* 读音rèn, 铁匠的
(translated) Pronunciation: rèn; blacksmith"s
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音zǒng。禾束
(translated) Sheaf of grain
* 糧食作物的總稱。 百~。五~。 * 俸祿。 天保定爾,俾爾戩~。 * 姓。 * 贍養;養育。 以~我士女。 * 生存;生長。 ~則異室,死則同穴。 * 美善的。 ~旦于差,南方之原
corn, grain, cereal; lucky
* 糧食作物的總稱。 百~。五~。 * 俸祿。 天保定爾,俾爾戩~。 * 姓。 * 贍養;養育。 以~我士女。 * 生存;生長。 ~則異室,死則同穴。 * 美善的。 ~旦于差,南方之原
corn, grain, cereal; lucky
* 糧食作物的總稱。 百~。五~。 * 俸祿。 天保定爾,俾爾戩~。 * 姓。 * 贍養;養育。 以~我士女。 * 生存;生長。 ~則異室,死則同穴。 * 美善的。 ~旦于差,南方之原
corn, grain, cereal; lucky
* 拼音suǒ。 * 禾貌。 * 禾穗
grains, rice plant, an ear of grain
* 同"穀"
(translated) Same as "grain"
* 量詞。禾兩把。 * 同"離"。黍穗下垂貌
measurement; two bundle of grains (same as 離) bend of the ears of the variety of millet (because of the weight of the ears)
* 同"寐"
(translated) Same as "寐"; to sleep
* 读音xửng 义未详
(translated) Pronunciation is xửng; meaning unknown
* 同"霢"
(translated) Same as "霢"
* 同"饱"
Semantic variant of 飽: eat heartily; eat one"s fill
* 同"𦹳"
(translated) Same as "𦹳"
* 同"糊"
(translated) Same as "糊"
* 同"𡳝"
(translated) Same as "𡳝"
* 同"寁"
(translated) same as 寁
* 〔~子〕一年生草本植物。亦称"糜子"
panicled millet
* 同"稳"
(translated) same as 稳; stable
* ~子, 方言秤
(translated) dialect scale
* 同"䅜"
(translated) same as "䅜"
* 同"䅜"
(translated) same as "䅜"
* 同"讈"
(translated) Same as "讈"
* 读音shitomigane( 蔀金)。义未详
(translated) Pronounced as shitomigane (shito-gane); meaning unknown
* 拼音mèi。 * 浅黑色。 * 深黑色
light black, dark black
* 同"𤏤" "𤉖"
(translated) Same as "𤏤" "𤉖"
zhì:* 幼。后作"稚"。 * 自骄矜貌。 tí:* 同"蕛"。"
young grain; young, tender
* 同"稌"。 * [~藇(yù)] 同"薯蓣", 一种草本植物,块根圆柱形, 含淀粉和蛋白质,可以吃。 通称山芋
(translated) Same as "稌"; [~藇(yù)] Same as "薯蓣", a type of herbaceous plant with cylindrical tubers, containing starch and protein, edible; commonly called yam
* "𧂅" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𧂅"
* 读音tắt。 * 近( 路)。 * 不足的, 简略的
(translated) Pronounced tắt; Similar to "路" (lù, road); Insufficient; brief
* 同"絭"
(translated) same as "絭"
* 中国人名用字。 同"袄"
(translated) Used in Chinese personal names; Same as "袄"
* 读音vè 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"𧯦"
(translated) Same as "𧯦"
* 同"愁"
(translated) same as sorrow
* 同"䝁"。 * 拼音láo。 * lào
(translated) Same as "䝁"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"僰"
(translated) Same as "僰"
* 见"稳"
stable, firm, solid, steady
* 拼音mèi。面貌
(translated) appearance
* 读音mặt 表面
(translated) surface
* 同"𩈘"
(translated) Same as "𩈘"
* 同"𩈘"
(translated) Same as "𩈘"
* 同"谀"。 * 拼音yú
(translated) Same as 谀; flattery
* 疑同"廩"。 * 拼音lǐn。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "廩"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"膰"。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "膰" (sacrificial meat)
fù:* 禾捆。 pū:* 大豆
(translated) sheaf of grain; soybean
* 同"補"
(translated) same as "補"
* 同"稷"
(translated) Same as "稷"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"秸"
(translated) ancient form of "秸"
* 疑同"獆"
(translated) suspected to be same as "獆"
* 读音lấm 义未详
(translated) Pronunciation: lấm; Meaning unknown
* 疑同"稱"。 * 拼音chēng、chèng、chèn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "稱"; Used in Chinese personal names
* 同"𥡟"。中国人名用字
(translated) Same as "𥡟"; used in Chinese given names
* "穚" 的讹字
(translated) corrupted form of "穚"
* 读音thấy 看
(translated) Vietnamese pronunciation "thấy"; see
* 同"𧡊"
(translated) Same as "𧡊"
* 《翻梵语》: 都耶弗多罗 译曰~ 子 罪业报应经
(translated) child
* 强健
(translated) strong and healthy
* 〔~然〕同"翻然"。 * 用竹竿等挑起来直着挂的长条形旗子
pennant, banner, streamer, flag
* 同"𢐲"
(translated) same as "𢐲"
pán:* 〔~溪〕a.水名,在中国陕西省宝鸡市东南;b.地名,在中国浙江省。 bō:* 古代射鸟用的拴在丝绳上的石箭镞
a tributary of the Wei river in Shanxi
pán:* 〔~溪〕a.水名,在中国陕西省宝鸡市东南;b.地名,在中国浙江省。 bō:* 古代射鸟用的拴在丝绳上的石箭镞
a tributary of the Wei river in Shanxi
* 同"㽃"。 * 拼音pān。 * [~砙] 大砖
(translated) same as "㽃"; large brick, as in "~砙"
* 薄晩田家䆉~ 風。炊熟香秔流梡白。 摘來霜柿暎
(translated) evening wind; rural evening wind; gentle evening breeze
* 同"𢆚"。 * 拼音jián。 * 小束
(translated) same as "𢆚"; small bundle
* 读音bầm [~]蓝黑色
(translated) blue-black
* 茂盛。 ~茂。~昌。~芜。 * 繁多。 ~衍(同"繁衍")
foreign things
* 〔朝( zhāo )~〕古书上说的一种虫,朝生暮死,生在水上,像蚕蛾
(translated) According to ancient texts, [cháoyóu] refers to an insect said to live for a day, inhabiting water and resembling a silkworm moth
* 同"蜊"
(same as 蜊) a kind of clam with thick white shells