* 同"䟐"
(translated) same as "䟐"
* 同"䟐"
(translated) same as "䟐"
* 拼音sī。治禾
(translated) to manage grain; to prepare grain
* 拼音shuǎng。禾貌
(translated) appearance of grain
* 水流急
(translated) rapid current
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"襖"。中国人名用字
(translated) Same as "襖"; Used as a Chinese given name character
* 同"鹂"
(translated) Same as 鹂
* 拼音bào。黍豉皮
(translated) Husk of millet and fermented soybeans
* 同"瓈"
(translated) Same as "瓈"
* 拼音mù
(translated)
* 拼音nǎ。见"䵙"
(Cant.) relationship; together
* 同"黧"
(non-classical form of 黧) dark yellow, black mark, light yellow; sallow
* "𪑚" 的类推简化字。 * 拼音lái[~]。 * 不懂事情; 不明事理。冀鲁官话、 江淮官话。 * 不洁; 不干净。闽语
(translated) Analogical simplified form of "𪑚"; Pinyin lái; To not understand things; to be ignorant (in Ji-Lu Mandarin, Jianghuai Mandarin dialects); Unclean; impure (Min dialect)
* 拼音jiù。 * 税。 * 稻谷成熟
mature or ripen of the grains (rice; corns; cereals)
* 同"稷"
(translated) same as Jì
* 同"䅔"。《新撰字鏡》:" 䅔~同。 惻其反。耕也。" 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Same as "䅔"; to plow; to till
* 《康熙字典( 增订版)》:。 * 俗"耦"。 * 俗"祸"。《可洪音義》:" 相~:音禍。" * 俗"藕"。《可洪音義》:"~ 根:上五口反。"
(translated) Non-classical form of 耦; Non-classical form of 禍; Non-classical form of 藕
* 形容白色。 白发~然。 * 大(腹):"~其腹"
white, grey; corpulent
* 扁豆
(translated) lentil
* "稷" 的古文。见《 龙龛手鉴》
(translated) ancient form of "稷"
* 同"體"
(translated) Same as "體"
* 拼音kuí
(translated) Pronounced kuí
* 同"壢"
(translated) Same as "壢"
* 同"播"
Semantic variant of 播: sow, spread; broadcast; case away, reject
* 拼音liú。 * 禾名。 * 禾盛貌
(translated) Name of a cereal; Appearance of flourishing grain
* 同"㿉"
(translated) same as 㿉
* 同"鵚"
(translated) Same as "鵚", wren
* 同"馥"
(same as 馥) fragrance; aroma
* 同"𫖢"。中国人名用字
(translated) Same as "𫖢"; Used in Chinese personal names
* 拼音shěn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 撒种。 ~种( zhóng )。~种( zhòng )(用撒布种子的方式种植)。~撒。夏~。春~。 * 传扬,传布。 广~。传~。~音。~发。~弄。~扬(❶宣扬,传扬;❷发动)。~放。~映
sow, spread; broadcast; case away, reject
* 同"𤗹"
(translated) Same as "𤗹"
* 读音phướn 旗
(translated) Vietnamese pronunciation: phướn; flag
* 拼音chóu
(translated) Pronunciation: chóu
* 同"䅑"
(translated) Same as 䅑
* 同"𥢎"
(translated) same as "𥢎"
* 拼音dāng。[稂~] 禾貌
(translated) appearance of grain
* :读音たもと ( 和服的)袖子, 袖兜
(translated) kimono sleeve; sleeve pocket
* 〔~裷( yuān )〕擦拭或覆盖东西的巾
(translated) cloth for wiping or covering things
* 读音mát。[~ 渼]凉爽的, 清新的
(translated) cool; refreshing
* 人名用字。 鄭~
(translated) Used in personal names; e.g., 鄭~
* 同"馥"
(translated) same as "馥"
* 拼音dēung。唠叨
(translated) garrulous
* 同"馥"
(translated) Same as "馥"
* 同"娋"。大姐
(translated) Same as "娋"; Eldest sister
* 拼音qīn。牛名。[~ 牛]"秦牛" 的部首类化
(translated) name of cattle
* 拼音chuāng。禾苗不吐穗开花
(translated) Rice seedlings that do not ear and blossom
* 读音mượt [ 鞅~]光泽。[~]光滑的头发
(translated) Luster; gloss; smooth hair
* 拼音wěi。羊相互挤在一起
to squeeze and to crowd against each other (of sheep)
* 拼音qiū。雏鸟
a chick
* 拼音zhuì
(translated) pronounced as zhuì
* 同"稽"
(translated) Same as "稽"
* 犛牛尾。 * 泛指獸尾。 * 同"犛"。見"犛牛"。 * 長毛。 * 硬而捲曲的毛。同"斄"
tail; hair; yak
* 同"授"
(translated) same as "授"
* 拼音jiào。物缩小也
to shrink
* 同"𥡤"
(translated) Same as "𥡤"
* 拼音bèn。 * [稳~] 谷未簸的样子。 * bèn粮屯。 闽语
(translated) in [稳𥢊], state of unwinnowed grain; grain depot, Min dialect
* 传布:"王~告之。" * 谣
(translated) disseminate; rumor
* 〈喃〉义同"多"
(translated) Vietnamese: same as "多"
* 次于玉的美石
(translated) A beautiful stone inferior to jade
* 读音phen [~ 尼]这次, 这时
(translated) This time; this moment
* 同"疬"
(translated) Same as "疬"
* 同"搬"
(translated) Same as "搬"
* 读音호 人名用字。黃~
(translated) Used in given names; e.g., 黃~
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xiù。中国人名用字
(translated) Pinyin: xiù; Used in Chinese personal names
* 拼音shǔ。见"蝽"
(translated) See definition of 蝽
* 同"𧑓"
(translated) Same as "𧑓"
* 拼音lí。方言, 一种鱼。亦称" 蚶鱼"
dialect name for a (bad tasting) blood clam
* 同"鯬"
(translated) Same as mullet
* 同"𬔂"。粤音hwoi。 * 呼叫( 某人)
(translated) Same as "𬔂"; To call someone
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音lì。 * [寂~] 寂静无人。 * 深
(translated) silent and deserted; deep
* [~崌]山名,在江西省景德鎮
a mountain in Jiangxi Province; southeast of Jingde county
* "斄" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "斄" by analogy
* 读音yīng。 * 地名用字。 江西省有"~口大道"
(translated) Pronounced as yīng; character for place names; for example, "Yingkou Avenue" in Jiangxi province
* 同"㿗"
(translated) Same as "㿗"
* 同"挃"
Semantic variant of 挃: (Cant.) to beat
* 同"穟"
(translated) Same as "穟"
* 同"𦠓"
(translated) Same as "𦠓"
* 《苏悉地羯罗经略疏》: 香摩豆唎迦香胡~香诸树汁类香如合香法相和随所合香皆置
(translated) No definition provided; Appears in fragrance/incense context (《苏悉地羯罗经略疏》)
* 〔菠~〕一种蔬菜,即"菠菜"
spinach
* 俗"襖"
(translated) Non-classical form of "襖"
* 同"荽"。 见《 蕤呬耶经》
(translated) Same as "荽"
* 同"𨟑"
(translated) Same as "𨟑"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"骊"
(translated) Same as "骊"; black horse
* 同"𪐀"
(translated) same as "𪐀"
* 同"犁"
(translated) same as plow
* 一种金属元素,属稀土金属,可制合金,亦可做催化剂
lanthanum
* [~峨山]古山名,在贵州省
a mountain in ancient times; Lieshan in Guizhou province
* 同"䍥"
(translated) Same as "䍥"
* 同"𨛫"
(translated) same as "𨛫"
* 同"𩇆"
(translated) Same as "𩇆"
* 〔~水〕水名,在中国河南省,入洛河。现作"谷水"。 * 〔~水〕地名,在中国湖南省湘乡市
river name in Henan province
* 荒蕪;雜草叢生。 * 污濁;肮髒。 * 弄髒;玷污。漢蔡邕 * 邪惡;醜陋。 * 雜亂。 * 淫亂。 * 腐敗;腐爛。 * 喻指惡人;丑類。 * 罪過;缺點。 * 糞便。 * 古代東方少數民族之一
dirty, unclean; immoral, obscene
* 同"稵"
(translated) Same as "稵"
* 同"𠰍"
(translated) Same as "𠰍"
* 拼音xiàng。柔
(translated) soft
* "𪙤" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𪙤"