* 读音(lāo)。 米粩:米粿,又称𫃎粩、麻粩,为福建及台湾的传统米制品,将芋头加糯米蒸熟制作粿糕,再切条风干,经油炸后,即成米粩,将米果裹上麦芽,再滚沾爆米花即为米粩,又称猪油粩
(translated) Pronounced as (lāo)
* 读音(lāo)。 米粩:米粿,又称𫃎粩、麻粩,为福建及台湾的传统米制品,将芋头加糯米蒸熟制作粿糕,再切条风干,经油炸后,即成米粩,将米果裹上麦芽,再滚沾爆米花即为米粩,又称猪油粩
(translated) Pronounced as (lāo)
* 拼音kǎo。[~跌蹓] 中国傣族食用的一种糯米糕
(translated) Pinyin kǎo. [~ diē liū] a type of sticky rice cake consumed by the Dai people of China
* 疑同"粦"
(translated) Presumably same as "粦"
* 拼音zá[~ 肉]粉蒸肉。[~ 起]撑腰( 支持)
(translated) steamed meat with rice flour; support; back up
* 读音ngvih 量词。粒
(translated) Pronunciation: ngvih; classifier, grain
* 同"糈"
(translated) same as "糈"
* 同"䉾"
(translated) Same as "䉾"
* 读音ỉa [~ 捤]拉肚子
(translated) have diarrhea
* 读音yusuru, 淘米
(translated) wash rice
* 同"粟"
(translated) Same as millet
* 读音dẻo 黏糊。[~] 糯米糕
(translated) Sticky; glutinous
* 同"徯"
(translated) same as "徯"
* 用脚登在上面,踏。 ~了一脚泥。~高跷。~水(一种直立水中的泳姿)。~踏。~墒(在播种的地方踩实土壤以保墒)。 * 指追踪盗匪或追查案件。 ~访。~捕。~案
step on
* 拼音tú。《郭店楚简· 语丛一.101》:"权, 可去可~。读若徙。"
(translated) pronounced like 徙
* 拼音lí。佛教呪语用字
(translated) Used in Buddhist mantras
* 同"髹"
(translated) Same as "髹"
* "𪁱" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𪁱"
mó:* 〔么~〕微小。 ~小丑。 * 姓。 me:* 詞尾。 怎~。這~。多~。什~。 * 助詞,表示含蓄語氣,用在前半句末了。 不讓你去~,你又要去。 ma:* 同"嗎"
interrogative final particle; insignificant, small, tiny
* 同"载"
(translated) Same as "载"
* 持取 * 摘取
to pick; to pluck; to take; to hold and take
* 同"捺"
(translated) Same as "捺"
* 同"矜"。矛柄
(same as 矜) the handle of a spear
* 同"𦨲" "范"
(translated) Same as "𦨲" "范"
* 木长的样子
(translated) Shape of elongated wood
* 树木晃动
(translated) trees shake
* 树木晃动
(translated) trees sway; trees shake
* 同"楚"
(translated) same as 楚
* 同"棘"
(translated) Same as thorn
* 《八辅》 第33区, 第67字
(translated) In 《Eight Auxiliaries》, Section 33, Character 67
* 读音ドウ 义未详
(translated) Pronounced "dou", meaning unknown
* 古同"橹"
a lookout turret on a city wall, movable wooden tower for archers; a scull a sweep, an oar
* 疑同"栗"。人名用字。 朱恭~,明朝原武长子
(translated) Suspected to be same as "栗"; Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"涤"
(translated) same as cleanse
* "熡" 的类推简化字。中国人名用字
(translated) Analogical simplified form of "熡"; Used in Chinese personal names
* 同"𥊚"
(translated) Same as "𥊚"
* 拼音chǐ。兽名
(translated) animal name
* 拼音bì。义待考, 见于香港
(translated) Meaning to be determined; seen in Hong Kong
* 拼音quǎn。同"䊎"
(translated) same as "䊎"
* "㪹" 的类推简化字。 * 拼音lǒu[~ 盖]用斛量米时, 用来刮平斛中高出的米的器具。闽语
(translated) Simplified form by analogy of "㪹"; A tool used for leveling off excess rice in a *hu* (ancient Chinese dry measure) when measuring rice. (Min dialect)
* 疑同"粦"
(translated) suspected to be same as "粦"
* 同"智"。 见《 大日如來劍印》
(translated) Same as "智"
* 同"屎"
(translated) Same as "shit"
* 同"䰍"
(translated) Same as "䰍"
lín:* 〔~纚〕(佩物等)下垂的样子,如"冠其映盖兮,嵒嵒珮~~以煇煌。" chēn:* 止。 * 良善
to stop; adjusted, in order
* 同"築"
(translated) Same as "築"
* "襟" 譌字。民國《 東莞縣志·卷三十· 前事略二·元》 引《黃通志》:" 十六年,李恆以其子世安, 監廣州,設廣州路州縣達魯花赤。" 原按,《黃志》 引草木子云達魯花赤,華言荷包上~ 子也
(translated) corrupted form of "襟"
* 同"𥸸"
(translated) same as "𥸸"
* 同"铡"
(translated) same as "铡"
* 长针
(translated) long needle
* 同"糜"
(translated) Same as 糜
* 〔~~〕仰头振奋之态。 * 中国古代北方少数民族乐曲名
(translated) Exuberant, head-raising manner; Name of a musical piece of ancient northern Chinese minorities
* 读音goemq 盖,遮盖
(translated) Cover; to cover
* 同"𠓭"。 * 拼音lǎn。 * 悲愁貌
(translated) same as “𠓭”; sad countenance
* 同"𢟤"
(translated) Same as "𢟤"
* 同"彩"
(translated) Same as "彩"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"檐"
(translated) Same as "eaves"
* 浮起的样子
(translated) floating appearance
* 同"溹"
(translated) Same as "溹"
* 人名用字
(translated) Character used for personal names
* 拼音nì。浓糟
(translated) Thick dregs; Dense residue
* 拼音mǐ。爱
(translated) love
* 读音thun 弹性
(translated) elasticity
* jū ㄐㄩˉ 古同"鞫",审讯(罪人)
to make a judicial investigation
* 拼音shán。 * 言不实。 * tàn;chán哄骗。 粤语。~细蚊仔( 哄小孩儿)
(Cant.) to fool, trick, cheat
* 拼音jú。山谷名, 在今山西省平定县
name of a valley in today"s Shanxi Province
* 呈巧夔堊~ 土 幹事者焦勞 庵之緣也 總量制因緣
(translated) Related to skillful plastering or clay work; cause of officials" worry and labor regarding simple constructions; related to systems for managing total quantities
* 〔白~〕鸟,尾长,雄的背为白色,有黑纹,腹部黑蓝色,雌的全身棕绿色,是世界有名的观赏鸟。 * (鷳)
silver pheasant, Lophura nycthemera; Lophura species (various)
* 拼音shèn。[廕~] 大屋,一说屋深
(translated) large house, in the context of "[廕𢊖]"; or deep house (said to be)
* 烦恼,悔恨。 ~丧( sàng )。~恼。~恨。~悔
vexed, worried, nervous; regret
* 同"榉"
(translated) same as "榉"
ào:* ào ㄠˋ 同"澳"。其它字义 yù:* yù ㄩˋ 河灣彎曲處
(translated) same as "澳"; curved section of a river bend
* 海边弯曲可以停船的地方(多用于地名) ~门(简称"澳")。 * 指"澳大利亚洲"("大洋洲"的旧称,简称"澳洲")
inlet, bay; dock, bank
* 同"燦"
(translated) Same as 燦
* 同"瘱"
(translated) Same as "瘱"
* 同"𩄲"
(translated) same as "𩄲"
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of a bronze script character; meaning unknown
* 拼音shān 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 待
(translated) to wait
* 拼音jīn。 * 心~ 的样子。 * 勤
diligent; sedulous; industrious, with a strong will power
jiū:* 向下弯曲的树木:"揽~木之长萝,援葛藟之飞茎。" * 纠结:"故殇之绖不~垂,盖未成人也。" * 求:"~天道其焉如。" * 姓。 liáo:* 古书上说的一种树
bending branches, bent limbs
* 水名
(translated) River name
* "彩玉" 的合体字。见2014 年商务印书馆《中华大字典》 * 中国人名用字
(translated) A composite character of "彩玉" (cǎiyù, colorful jade); Used in Chinese given names
* 同"操"。 见《 大智度论》
(translated) same as "操"
* 同"𦆱"
(translated) same as "𦆱"
* 同"𢮈"。 * 拼音fěn。 * 动
to move
* 同"梭"
(translated) same as shuttle
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"溁"
a stream, eddy; to eddy
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"槵"
(translated) Same as "槵"
* 同"楢"
(translated) Same as "楢"
* 门框上的横木
(translated) lintel of a door frame
* 《佛說六字神呪王經》:" 若餓鬼若鳩茶。" * [鳩茶] 疑即"鸠槃茶", 或做"鸠盘茶"。 一种食人精气的鬼类,形如瓮状, 为南方增长天王所统领
(translated) suspected to be "鸠槃茶", or alternatively written as "鸠盘茶"; a type of ghost that feeds on human essence; urn-shaped; governed by the Southern Heavenly King
* 同"栅"
fence; palisade; grid
* 见"枧"
bamboo tube, wooden peg; spout
* 《八辅》 第33区, 第13字
(translated) 《Eight Auxiliaries》 Section 33, 13th character
* mēn ㄇㄣ 日本地名用字。 英语 a kind of oak used for charcoal
a kind of oak used for charcoal
* 越南地名。《 大南一统志·卷五· 广南省·桥梁》:" 蒲石窦:在蒲社。 凡二所,各长三尺四寸。"
(translated) Vietnamese place name
* 拴在牛角上防止牛顶人的横木:"凡祭祀,饰其牛牲,设其~衡。" * 古代行乡射礼时插箭的器具:"命弟子设~。" * 木门后用以连结门板的横衬
wooden board