* 读音yeon。 米粉也
(translated) Rice vermicelli
* 读音yeon。 米粉也
(translated) Rice vermicelli
* 拼音qiàn。粉䊴
food made of rice-flour
* 飞的样子
(translated) manner of flying
* "遴" 的讹字
(translated) corrupted form of "遴"
* 同"雳"
(translated) same as "雳"
* 同"黧"
(translated) Same as "黧"
* 拼音lào。 * 茎秆粗大的麻。 * 施绞于鞋底
(translated) Coarse hemp with thick stalks; Used for stranding shoe soles
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Pronunciation: fán; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 读音tóm [~ 罟]抓住。[~]总结
(translated) grasp; summarize
* 读音xầy 碾米
(translated) Pronounced xầy, to mill rice
* 同"𰱅"
(translated) Same as "𰱅"
* 读音mây 藤子
(translated) Pronounced as māy; vine tendril
* 好比把一頭惡犬控在手裏~ 端
(translated) Like controlling a fierce dog in hand, signifying end; extremity
* 拼音yóng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 门橛(古代竖在大门中央的短木):"君入门,介拂~。" * 郭门
the doorsill
* [~伽] 用银钱
(translated) spend money
* 见"桦"
type of birch
* gé ㄍㄜˊ 同"閣"
(translated) same as 閣
* 读音mận 梅子
(translated) Pronounced "mận"; plum
* 赤黍。 * 同"稴"。不粘的稻
(translated) Red sorghum; same as "稴"; non-glutinous rice
tán:* 以菜和羹。 * 糁。 dàn:* 稀饭
vegetable mixed with thick soup (broth), congee; gruel
* 同"𨅍"
(translated) Same as "𨅍"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鞢"
(translated) Same as "鞢"
* 鱼类的一科,比目鱼的一种,体型侧扁,生活在浅海中
flatfish; flounder; sole
* 见"鱢"
(translated) Refer to 鱢
* 读音ráo 干燥的
(translated) dry
* 古同"模",模式。 * 古通"摹",照着样子画或写
a beech tree
* 拼音lí。一种树
(translated) a tree
* 读音vả 水果
(translated) Vietnamese vả; fruit
* 拼音kù。中国人名用字
(translated) Pinyin kù; used in Chinese given names
* pó ㄆㄛˊ 〔㰋( pín )~〕古书说的一种水果。亦作"㰋婆"
(translated) refers to a kind of fruit mentioned in ancient books, often in the form "㰋櫇"; also written as "㰋婆"
* 同"麓"
(translated) same as 麓
* 同"权"
(translated) same as "权"
* 拼音yáng。杯
(translated) cup
* 眼睑。 * 目眇视
Acquired from 䁯: to look at; to see; to inspect; (same as 䁯) gazing into distance, having one eye smaller than the other, to look askance at; (Cant.) to close the eyes
* 干粮:"令军士持二升~。"
food for a journey; cakes
* 干粮:"令军士持二升~。"
food for a journey; cakes
* 疑同"𥼴"
(translated) Suspected to be same as "𥼴"
* 见"麻糬"
(translated) Refer to "麻糬"
* 同"鞢"
(translated) same as 鞢
* 束;捆
to bind; to tie up; a bundle; a bondage; restrictions; restraints
* 同"榼"。 * 拼音kē。 * 《秽迹金刚法禁百变法门经》 卷末音释"苦盍切"
(translated) Same as 榼
* 同"㯛"
Semantic variant of 㯛: gourd shaped dates
* 金文隶定字, 同"醢"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10374器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script; same as "醢"
* 读音hẩm 霉坏,腐败
(translated) moldy and rotten; decayed
* 拼音yè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"臲"。,不安
(translated) Same as "臲"; uneasy
* 同"蝟"
(translated) same as 蝟
* 拼音má。鸡名
(translated) chicken name
* 同"䵇"
(translated) same as "䵇"
* 拼音luó。一种树, 木质坚硬,可作箭杆
(translated) A type of tree with hard wood, which can be used for arrow shafts
* 〔~师〕北斗星。 * 汤匙
Polaris, the north star
* 拼音yǎng。方以智《 通雅·卷四十四· 植物》:"陸龜蒙《 樵詩》能諳白雲養。 注:去聲。 山家謂柴地為養。程大昌言: 浙東作林~字。"
(translated) firewood plot (in mountain areas); woods; forest (eastern Zhejiang)
* 読音sai,さい( 音崔、槯)。[〜 賀(saiga)]:日本姓氏。 疑同"槯"( 加旁異体字)
(translated) Pronounced as sai, sai (similar to the pronunciation of 崔, 槯); Used in Japanese surname [~ 賀(saiga)]; Likely a variant form of "槯" (variant with added radical)
* 同"𢳰"
(translated) same as "𢳰"
* 砺石
whetstone
* 同"柝",古代打更用的梆子
(translated) Same as "柝", ancient night watchman"s clapper
* 粉饵
(same as 糰) dumplings; doughnuts
* 同"𥼊"
(translated) Same as "𥼊"
* 同"䵄"
(translated) same as "䵄"
* 拼音lí。见"螏"
(translated) See "螏"
* 拼音lì( 力底反),神名。《 孔雀經音義》:"提惒~。 字妙善生。此神主護人眼。"
(translated) Name of a deity; specifically "Tihe 𮔼", also called Miaoshansheng, who protects eyes
* 拼音xī。[~~]风声
(translated) onomatopoeic; sound of wind
* 过饱,肚胀
(translated) stuffed and bloated
* 读音khô,(cá~) 鱼干,干鱼。(~khan)(~héo) 干燥
(translated) dried fish, dry fish; dry
* 拼音xiāng。一种鸟
(translated) a type of bird
* 拼音xiāng。一种鸟
(translated) A kind of bird; pronounced xiāng
* 同"弽"
(translated) Same as "弽"
* 屋檐板
(translated) eaves board
lì:* 落葉喬木,葉子長橢圓形,結球形堅果,葉可喂蠶;木材堅硬,可制傢俱,供建築用,樹皮可鞣皮或做染料。亦稱"麻櫟"、"橡";通稱"柞樹"。 yuè:* 〔~陽〕地名,在中國陝西省
chestnut-leaved oak; oak
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 同"無"
Semantic variant of 無: negative, no, not; lack, have no
* 拼音hāng。[~㾿] 病危者喉中发出的痰吼声
(translated) The rattling sound of phlegm in the throat of a critically ill patient
* 同"饘"
(same as 饘) well-boiled congee or gruel, thick, rich
* 同"糒"
(translated) same as "糒"
* 拼音zhì。用针线缝制鞋底
(translated) Sew shoe soles with needle and thread
* 同"蠹"
(translated) Same as woodworm
* 拼音xì。好角
(translated) good horn
* 同"𩓒"
(translated) same as "𩓒"
mó:* 〔〕也作"饃饃"。一种面食品。方外山人 * 食。 * 哺小儿。 * 饭涌出者。 mí:* 同"糜"。稠粥
(translated) also written as "饃饃"; a kind of wheat food; Fangwai Shanren * eat; to feed a baby; rice overflowing; same as "糜"; thick porridge
* 同"麕"。中国人名用字
(translated) Same as "麕" (jūn); Used in Chinese personal names
* 嶧山刻石:"~遠方"
(translated) Referring to "distant places", as seen in "~遠方" in the Yi Shan Stone Inscription
* 拼音lì。乱
(translated) disorder; chaos
* 同"甍"
(translated) Same as roof
* 古同"樵"
(translated) Ancient form of "樵"
* 拼音xuán。[~味] 枣树的一种
(translated) a kind of jujube tree
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》622 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2806 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script
* 《胎藏三密抄》: 㖸灼绰弱杓弱~拆搦择搦託诺铎诺博。《 野胎口决钞》:掌二空亦并而极~ 之与馀指相离文
(translated) a specific element in Buddhist mudras; a distinct part of a hand gesture in esoteric Buddhism
* 拼音léng。[菠~] 一种菜
(translated) A type of vegetable
* 读音beom, 义未详
(translated) Pronunciation: beom; meaning unknown
* 持薪~ 絲麻。日待於州門之外。 公愍之。令民歲納錢
(translated) Stipend related to silk and hemp; daily waiting outside the state gate
* 古同"樵"
(translated) Same as "樵" in ancient times; firewood
* 拼音jiǎo。似芥菜的一种草本植物
(translated) herbaceous plant resembling mustard greens
* 拼音lìn。荧火虫
firefly
* 同"褋"
(translated) Same as "褋"
* 拼音háng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zhī。传说中一种像大雁的独脚怪鸟
(translated) a legendary one-legged strange bird resembling a wild goose
* 同"𢸜"
(translated) Same as "𢸜"
* 同"𥻸"
(translated) Same as "𥻸"