* 同"饠"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as "饠"
* 同"饠"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as "饠"
* 同"𦤰"
(translated) same as "𦤰"
* 《厚造纸》: 叉~萨嚩怛瑟吒鉢罗南缚曰罗婆播室
(translated) Sā pó dá sè zhà bō luó nán w缚 rì luó pó bō shì with character replaced by 𭤞
* 同"藽"
(translated) same as "藽"
* 同"驜"。中国人名用字
(translated) Same as "驜"; Used in Chinese personal names
* 同"𩹺"
(translated) Same as "𩹺"
* 见"粜"
sell grains
* 同"𨫤"
(translated) same as "𨫤"
* 拼音jīng。[~鴷] 一种鸟,即?
(translated) A kind of bird, namely ?; e.g., 𪇒鴷
* 同"藋"
(translated) Same as "藋"
* 拼音fán。[~駤]( 马)踌躇不前
(translated) hesitating to move forward (describing horses in 𩧅駤)
* 〔麒~〕古代传说中的一种动物,像鹿,全身有鳞甲,有尾。古代以其象征祥瑞,亦用来喻杰出的人物。简称"麟",如"凤毛~角","~凤龟龙"
female of Chinese unicorn
* 同"爨"
(translated) same as "爨"
* 同"梣"
(translated) Same as ash
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) Same as "鬱"; Used for Chinese personal names
* 棹船羽
(translated) feathered oar
* 同"𣜰"。中国人名用字
(translated) Same as "𣜰"; Used in Chinese personal names
* 同"篝"
(translated) same as 篝
* 同"䩋"
(translated) same as "䩋"
* 同"𢝙"
(translated) Same as "𢝙"
* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "爵"; Used in Chinese personal names
* 同"𤓢"
(translated) same as "𤓢"
* 拼音làn。玉石貌
(translated) Jade-like appearance
* 同"风"
(translated) Same as "风"
* 同"馓"
(translated) Same as "馓"
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Chinese given name character;
* 拼音fū。粉饵
(translated) powder bait
* 同"嶙"
(translated) Same as "嶙"
cuán:* 積竹杖,即"殳"。 * 聚集;叢積。 * 稾葬,即停放棺木暫時不葬。宋徐夢莘 zuàn:* 同"鑽"。鑽孔
gather
* 同"郁"
luxuriant; dense, thick; moody
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) Same as "鬱"; Used in Chinese personal names
* 拼音lóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音lóng。筐
(translated) basket
* 同"鬱"
(translated) Same as "鬱"
mì:* 同"糜",稠粥。 mó:* 食。 * 喂孩子
to feed a baby, to eat, food
* 佛经用字。 见《释摩诃衍论勘注》
(translated) Buddhist scriptural character
* 同"骆"
(translated) same as "骆"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𥃑"
(translated) Same as "𥃑"
* 拼音qì
(translated) Pinyin qì
* 山名
(translated) Name of a mountain
* 同"地"
(translated) Same as "地"
* 同"鳞"。中国人名用字
(translated) Same as "鳞"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"鹴"
eagle
* 疑同"麟"。 * 拼音lín。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "麟"; Used in Chinese personal names
* 同"竊"
(translated) Same as 竊 (qiè)
* 金文隶定字, 同"饎"。 字見《殷周金文集成引得》599 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第947器銘文中
(translated) Bronze script clerical form, same as "饎"; Bronze script original form
* 牙齿接触酸味时的感觉:"瓠犀微~远山颦。"
(translated) the sensation of sourness on teeth
* 同"襼"。 * 拼音yì。 * 木相摩也
(translated) Same as "襼"; rubbing of wood
* 与"𩱜"同音
(translated) Same pronunciation as "𩱜"
* 同"𪘵"
(translated) Same as "𪘵"
* 同"櫑"
(translated) Same as "櫑"
* 拼音mián。木密貌
(translated) dense wood appearance
* 拼音jí。物相重累
(translated) layered; piled up
* 同"𩍋"
(translated) Same as "𩍋"
* 读音よせて, 寄手
(translated) reading "yosete"; kishu
* 同"簾"
(translated) Same as "簾"
* 拼音xuè。 * 醋。 * 苦酒
vinegar, smell of vinegar, bitter wine (same as 嚛)
* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "爵" (noble rank); pronunciation "jué"; used in Chinese personal names
* 拼音jué。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音láng。中国人名用字
(translated) Pinyin: láng; used as a Chinese given name character
* 拼音lì。骨病。[ 赤骨]同" 赤骨歷"。赤贫, 空无所有
(translated) bone disease; extreme poverty
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) Same as "鬱"; Used in Chinese given names
* 饭烂相粘着
(translated) overcooked rice sticking together
* 同"撺"
(translated) Same as "撺"
* 同"欜"
(translated) same as "欜"
* 古同"醾"
(translated) Ancient form of "醾"
* 同"舞"。[关键文献]: 原《异体字表》 所收字形作"~"。——来自台湾异体字网站
(translated) Same as "舞"
* 拼音lè。一种像雕一样的猛禽
(translated) a type of eagle-like raptor
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1309 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第223 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Original form of bronze script character
* 见"骦"
horse
* 〔麒~〕古代传说中的一种动物,像鹿,全身有鳞甲,有尾。古代以其象征祥瑞,亦用来喻杰出的人物。简称"麟",如"凤毛~角","~凤龟龙"
female of Chinese unicorn
* 同"栗"
Semantic variant of 栗: chestnut tree, chestnuts; surname
* 同"𧅛"
(translated) same as "𧅛"
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Pinyin bì; used in Chinese given names
* 拼音shā。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"爨"。 * 拼音cuàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as 爨; Used in Chinese given names
* 〔~䃶〕高峻,如"澎濞~~。" * 〔~滃( wěng )〕大水茫茫的样子
(translated) Towering; Vast expanse of water
* 同"藟",木质藤本植物
a creeper
* 古同"欋"
(translated) Ancient form of "欋"
* 拼音bà。义未详。 疑同"霸"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "霸"
lì:* 兽角锋利。 lù:* 〔~得〕中国汉代县名,在今甘肃省张掖市西北
(translated) sharp animal horn; Ludé, a county name in the Han Dynasty of China, situated in the northwest of present-day Zhangye City, Gansu Province
* 见"轹"
run over something with a vehicle
* 见"轹"
run over something with vehicle
* 拼音piáo。[~馛] 香气浓烈的样子
(translated) intense fragrance
* 同"栗"
Semantic variant of 栗: chestnut tree, chestnuts; surname
* 《金刚光焔止风雨陀罗尼经》: 反六十九句入缚~跋塞桑邑反弭矩噜七十句矩噜矩噜七十一
(translated) Scripture punctuation mark; Scripture separator
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"把2"
a handle
* [~駝]即"駱駝",也作"馲駝"
(translated) same as "駱駝", also written as "馲駝"
* 古代传说的一种怪鱼,形状像鲤鱼,长有鸟尾和六只脚
(translated) According to ancient legends, it is a type of strange fish, which is shaped like a carp, but has a bird"s tail and six feet
* 拼音lín。一种粗食
(translated) coarse food
* 同"䮥"
(translated) Same as "䮥"
* 同"糪"
(translated) Same as "糪"
* 佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 疑同"欐"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "欐"; Used in personal names
* 古同"襻"
(translated) Ancient form of "襻"
* 鬱聲。 幼小貌
(translated) sound of 鬱; appearance of being young and small
* 同"橠"
weak, feeble and tender branches
* 同"欛"
same as 欛 U+6B1B, a handle