* 金文隶定字, 同"柏"。 字見《殷周金文集成引得》1053 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11253器銘文中
(translated) Lishu script form of Jinwen, meaning "柏"; Original form of Jinwen script
* 金文隶定字, 同"柏"。 字見《殷周金文集成引得》1053 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11253器銘文中
(translated) Lishu script form of Jinwen, meaning "柏"; Original form of Jinwen script
* 雅音zào。 * 俗"躁"。 * 等~ 子:等了一會兒。 * 乾、 燥。[枯~] 乾燥。~: 口乾
(translated) Literary pronunciation *zào*; Non-classical form of "躁"; Used in "等𣋝子" (děng zào zi), meaning "wait a while"; Dry; Arid; e.g., "arid" [枯𣋝]; "dry mouth"
* 《八辅》 第33区, 第79字
(translated) Located in "Ba Fu", Section 33, character number 79
* 《八辅》 第33区, 第61字
(translated) Located in 《Bafu》, Section 33, as the 61st character
* 读音nhãn 龙眼,桂圆
(translated) Longan; Guiyuan
* 同"荷"
(translated) Lotus
* 茂盛;茂密。后作"蕪"。 * 没有。后作"無"
(translated) Lush; Dense. Later written as "蕪"; Absence. Later written as "無"
* 拼音sè。树木茂盛
(translated) Lush; luxuriant (of trees and woods)
* 拼音lín。林钟, 古乐十二律之一。比" 林钟"低两个八度记为" 㣩钟"
(translated) Línzhōng, one of the twelve pitches in ancient Chinese music; Lower by two octaves than "Línzhōng", it is recorded as "㣩zhōng"
* 澳门户政用字,( 见統計暨普查局)
(translated) Macau household registration character (see Statistics and Census Service)
* 拼音xiū。 * 粤拼jāu。 * 香港取名用字
(translated) Mandarin pronunciation: xiū; Cantonese pronunciation (Jyutping): jāu; Used in Hong Kong for personal names
* 读音quéo 芒果
(translated) Mango
* [果] 即芒果
(translated) Mango
* 读音may 不幸
(translated) May be pronounced like "不幸"
* 音义未详。 見《穆天子傳》
(translated) Meaning and pronunciation unknown
* 拼音bì。义待考, 见于香港
(translated) Meaning to be determined; seen in Hong Kong
* fāng ㄈㄤ 义未详
(translated) Meaning unknown
* jī ㄐㄧ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音yàn。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音shā。义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音ván 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音cǎi。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音shuò。义未详
(translated) Meaning unknown
* càn ㄘㄢˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* shēn ㄕㄣ 义未详
(translated) Meaning unknown
* jiǔ ㄐㄧㄡˇ 义未详
(translated) Meaning unknown
* ɡēnɡ ㄍㄥ 义未详
(translated) Meaning unknown
* xuě ㄒㄩㄝˇ 义未详
(translated) Meaning unknown
* jiànɡ ㄐㄧㄤˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* qìng ㄑㄧㄥˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* hù ㄏㄨˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* bǎo ㄅㄠˇ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音hồng 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音luǒ。义未详
(translated) Meaning unknown
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1141頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2838器銘文中
(translated) Meaning unknown; Liding form of bronze script, seen in *Index to the Corpus of Yin & Zhou Bronze Inscriptions*, page 1141; Original form of bronze script, from inscription on vessel No. 2838 of *Corpus of Yin & Zhou Bronze Inscriptions*
* 拼音bà。义未详。 疑同"霸"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "霸"
* 拼音bò。义未详。 疑同"𥢌"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "𥢌"
* "梨の 木"の意
(translated) Means "pear tree"
* "真木"の 意
(translated) Means "true wood"
* zhàng ㄓㄤˋ 公制长度单位("十米"的旧译)
(translated) Metric unit of length (an old translation for "ten meters")
* 拼音shā。明
(translated) Ming Dynasty
* mè ㄇㄜˋ 語氣詞
(translated) Modal particle
* 软体动物,比蛤蜊大,生活在热带海中,壳可以做装饰品。 * 古同"璩",耳环
(translated) Mollusk, larger than a clam, living in tropical seas, its shell can be used as ornaments; Anciently same as "璩", earring
* 拼音má。山名
(translated) Mountain name
* 〔~芜〕古书上指芎䓖的苗
(translated) Míwú: in ancient texts, refers to the sprout of Ligusticum striatum
* 《大日经住心品疏私记》: 娜也修行也尾世~数殊胜也译云修行殊胜行部弭淨地也播罗
(translated) Na; spiritual practice; supreme at the end of an era; part of superior spiritual practice purifying land; Paramita
* 上山穿的钉鞋;一说上山坐的滑竿一类的乘具:"泥行乘橇,山行乘~。"
(translated) Nail shoes for mountain climbing; A type of mountain-climbing vehicle like a sedan chair
* 《佛说阿罗汉具徳经》: 物悉皆具足捺罗~切身末罗子苾刍是
(translated) Naluo pertaining to personal Maluozi
* 拼音lì( 力底反),神名。《 孔雀經音義》:"提惒~。 字妙善生。此神主護人眼。"
(translated) Name of a deity; specifically "Tihe 𮔼", also called Miaoshansheng, who protects eyes
* 《新撰字镜》:" 余賖反。枲反。 草名。"
(translated) Name of a grass
* 拼音méi。草名
(translated) Name of a grass
* 草名。 * 中国唐、宋本草学家称姜科植物莪术、郁金、姜黄等的肥厚根茎为"蒁"
(translated) Name of a grass; Chinese herbalists in Tang and Song Dynasties referred to the thickened rhizomes of Zingiberaceae plants such as Curcuma zedoaria, Curcuma aromatica/Curcuma longa, and Curcuma longa/Curcuma aromatica as "蒁"
* 草名。后作"𦳩"
(translated) Name of a herb; later written as "𦳩"
* 拼音yì。马名, 周穆王八骏之一
(translated) Name of a horse, one of the Eight Steeds of King Mu of Zhou
* 山名
(translated) Name of a mountain
* 拼音jué。[~株] 山名
(translated) Name of a mountain
* 拼音dié。[~岭] 山岭名,在江西省龙南县南
(translated) Name of a mountain ridge
* 植物名,即紫藤。也称虎櫐、虎豆。 * 杖。 * 木名,即枫香树
(translated) Name of a plant, specifically wisteria, also known as tiger creeper, tiger bean; staff; Name of a tree, specifically sweetgum
* 水名
(translated) Name of a river
* 水名。 * 古通"柔"
(translated) Name of a river; Anciently interchangeable with 柔
* 拼音xiū。骏马名
(translated) Name of a steed
* 树名。《 觚剩》卷七" 花乳糖":"食物生于树, 亦有成于树者。桄面、 椰酒而外,又有糖。 占城国柬蒲寨及东洋诸处,树名丹, 其本在草木之间,微有疏节, 干似槟榔,叶似蒲葵。 三四月间白花生于叶底,异穗同茎, 香朵累累。揉其茎, 则白乳淋漓而出,系筒盛之, 取熬成糖,较蔗霜更为甘莹。 然必成于花时,犹妇人之育而始乳焉。"
(translated) Name of a tree
* 木名,即青椆 壳斗科,常绿乔木 实为坚果,有椀状壳斗,可食 木材不易开裂,弹力强,可供作枕木、车轴、榨油设备等
(translated) Name of a tree, namely Qingchou, Fagaceae family, evergreen tree; actually a nut with cup-shaped cupule, edible; timber is not prone to cracking, highly elastic, can be used for railway sleepers, axles, oil pressing equipment, etc
* 《叶韵彙集》:" 息流切。木名。"《 台州府志·卷六十二· 物産略上·木之属》:" 青:产温台为多, 可为船碇。" * 中国人名用字
(translated) Name of a tree; Possibly referring to a tree called "Qing" (青), which is abundant in Wentai and can be used for making boat anchors; Used in Chinese personal names
* 拼音shè。器名
(translated) Name of a utensil
* 拼音lì。古国名
(translated) Name of an ancient state
* 拼音xù。古邑名
(translated) Name of an ancient town
* 玉名。 * 古同"瓅"
(translated) Name of jade; Archaic form of "瓅"
* 或俗"𣿚"
(translated) Non-classical form of "𣿚"
* "扇" 的俗字。 * 《八辅》 第33区, 第74字
(translated) Non-classical form of "fan"; Entry in 《Eight Auxiliaries》, Section 33, Character 74
* 俗"桑"。山, 见《三国史记· 卷三十七·地理志· 三国有名未详地分》
(translated) Non-classical form of "桑"; mountain
* 或俗"棍"。《新撰字鏡》:"~,二字。 豆伊久志。"頁眉原註:"~, 棍。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "棍" (gùn); As in 《Shin Sen Jikyō》, "two characters. Dou-i-kyū-shi"; Page header note indicates: "棍" (gùn), meaning stick
* 拼音tái。俗"檯"
(translated) Non-classical form of "檯"
* 拼音càn。俗"璨"
(translated) Non-classical form of "璨"
* 俗"糈" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "糈"; See "Kangxi Dictionary" (Revised and Enlarged Edition)
* 拼音nuò。俗"糯"
(translated) Non-classical form of "糯"
* 拼音niè。俗"𣕕"
(translated) Non-classical form of "𣕕"
* 俗"𧅘"
(translated) Non-classical form of "𧅘"
* 拼音zhé。俗"磔"。《可洪音義》:"~ 手:上知格反。"
(translated) Non-classical form of 磔
* 拼音jiōng。俗"𣕄"
(translated) Non-classical variant of "𣕄"
* :读音ならのき かれき 楢の木," 奈良乃木又枯木"とある
(translated) Oak; withered tree
* 拼音wàn。公制长度单位万米( 英文myriametre)的旧译
(translated) Old translation for myriametre, a metric unit of length
* 於面~ 於背施於四體有光又曰觀其眸子人焉
(translated) On the face; Radiant on the back and body; Also refers to observing pupils to understand a person
* 拼音zuò。油麻一榨
(translated) One pressing of sesame
* 或同"叔"。出自《 康熙字典》(增订版)
(translated) Or same as "叔"
* 玉上纹彩排列有序的样子
(translated) Orderly patterns and colors on jade
* "标" 本字。《说文》:" 木杪末也。从木声。"
(translated) Original form of "标"; 《Shuowen》 explains, "treetop tip, end." Character is formed from "wood" and "sound"
* "耒" 本字。見《 說文》
(translated) Original form of "耒"
* 柘木。 * 檀木
(translated) Osage orange wood; Sandalwood
* 帝五囉惹野 怛他誐哆野 囉賀帝 三~三沒
(translated) Part of the phrase "帝五囉惹野 怛他誐哆野 囉賀帝 三~三沒"
* 拼音dā 吴语。 * 粘贴。 拿浆糊来~牢。 * 粘。 糯米糕~牙齿
(translated) Paste; Stick
* 梨汁
(translated) Pear juice
* :读音なしのき 梨の木
(translated) Pear tree; No pronunciation
* 拼音bèn。去皮的麻秆
(translated) Peeled hemp stalk
* 人名。《 陝西新出土古代玺印》:"司马。"
(translated) Personal name
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Pinyin bì; used in Chinese given names
* 拼音bó。中国人名用字
(translated) Pinyin bó; Used in Chinese given names
* 拼音bǎo。中国人名用字
(translated) Pinyin bǎo; Used in Chinese given names
* 拼音càn。中国人名用字
(translated) Pinyin càn. Used in Chinese personal names
* 拼音cí。 * 中国人名用字。 * 讀音muronoki 杜松
(translated) Pinyin cí; Used in Chinese personal names; Reading muronoki, juniper
* 拼音duǒ。见"䘶"
(translated) Pinyin duǒ. Refer to "䘶"