* 拼音sī[~ 了]食物馊了。 西南官话
(translated) to spoil; to go bad (said of food). Southwestern Mandarin dialect
* 拼音sī[~ 了]食物馊了。 西南官话
(translated) to spoil; to go bad (said of food). Southwestern Mandarin dialect
* 拼音guò。 * 食。 * guò吃饭。 吴语
(translated) To eat; To eat (Wu dialect pronunciation: guò)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"响"
make sound, make noise; sound
* 同"䭎"
(same as 䭎) cakes
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) Same as "鬱"; Used in Chinese given names
* 同"馈"
(translated) same as 馈
* 拼音jì。 * 一种鸟。 * 同"鵋"
(translated) a type of bird; same as "鵋"
* 拼音zā
(translated) Pinyin: zā
* 同"𩞰"
(translated) Same as "𩞰"
* 同"𦀼"
(translated) same as "𦀼"
* 拼音chá。添食
(Cant., vulg.) to eat
* đói饥饿
(translated) Vietnamese: đói; hungry
* 《吽迦陀野仪轨》: 手小指押其母指~三指立安脐上其持呪应以恶意而现瞋相眞
(translated) refers to a hand gesture in which the little finger is pressed against the thumb and the three fingers are held upright and placed on the navel
* 同"粮"
(translated) Same as "粮"
* 蔬菜欠收。 * 穀物欠收。 * 通"殣"。餓死。亦指餓死的人
time of famine or crop failure
* 同"饏"
(same as 饏) tasteless; without enough salt; insipid; dull, (non-classical of standard form 澉) to wash
* 拼音xiàng。 * 两阶间。 * 窗户。 * 姓
between steps, window
* 同"噇"
(same as standard form 噇) to eat, to eat heavily; to eat without limits
* 见"馎"
rice cake
* 拼音yì。 * 糕饼。 * 饭坏。 * yì食物腐臭味。 闽语。[~~]寂寞; 冷落;人烟稀少。 闽语。即个所在~,热闹(这个地方人烟稀少, 不热闹)
(same as 繹) a kind of sacrifices offered to gods or the deceased, rotten food, food, cakes and biscuits
* 拼音qiǎn。干面饼
to chew; to eat, to roll round with the hand, cakes; biscuits
* 同"𨘴"
(translated) Same as "𨘴"
* 拼音méng。疑同"饛"
(translated) Suspected to be the same as "饛"
* 江豚
(translated) finless porpoise
* 拼音hài。臭气
(translated) stench
zhuàn:* 安排食物。 * 饭食;食物。 * 吃喝。 xuān:* 通"鍰"。古重量单位。以金六两为馔
feed, support, provide for; food; fine meats, delicacies
* 同"罇"
(translated) Same as "罇"
* 同"鯽"。鯽魚。清傅崇榘
(translated) Same as "鯽"; crucian carp
* 见"饶"
bountiful, abundant, plentiful
* 同"馎"
(translated) Same as "馎"
* 拼音liáo。糕饼
(translated) cake; pastry
* 同"勛"
(translated) Same as "勛"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"饡"
(translated) Same as 饡
* 拼音huài。食物腐败
(translated) to spoil; to rot; to decay
* 同"宴"
(translated) Same as "宴"
* 疑同"𪎣"。麻织品。 见《穆天子傳》~十篋
(translated) Suspected to be same as "𪎣"; linen fabric
* 同"鲻"。孫權與介象論鱠, 象以魚爲上。乃庭中作坎置水, 投以釣餌,不經食, 得魚付厨
(translated) Same as "鲻" (zī); mullet
lián:* 小吃。 * 廉潔。 qiàn:* 同"歉"。 xiàn:* 同"餡"
incorruptable; honest; clean, (same as 歉) deficient, poor crop or harvest, to regret; sorry, (same as 餡) anything serving as stuffing for dumplings, etc
* 同"馏"
(translated) Same as "馏"; to steam
* 同"糒"
(translated) dried provisions
* 同"粮"
(translated) Same as "粮"
* 疑同"嗅"
(translated) Suspected to be same as "smell"
* 同"䭕"
(translated) Same as "䭕"
* 拼音yǒng。食
(translated) eat
* 同"餰"
(same as 餰) congee; rice gruel, (same as 饘) thick congee or porridge
* 见"飨"
host banquet; banquet
* 拼音yì。饱
(translated) full
* 一种鱼。~ 鮞
(translated) a kind of fish; specifically 𮬐 ér
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"䭉"
(translated) same as "䭉"
* 拼音jié。鳑鲏, 形似鲫鱼,生活在淡水中, 产卵在蚌壳里
a kind of fish; grown in fresh water; with flat body; orange color or blue colored pattern
* 原文:" 道顧其才識淺短雖欲捐陳得失而其於螢~爝 之莫補於"
(translated) faint light; dim light
* 拼音níng。 * 充食。 * 食。 * níng[~1A0096]仅, 只可。中原官话
rich; abundance, to eat, to eat without spontaneity; to eat reluctantly
* 同"餈"
(same as 餈 粢 躄) rice cakes, rice to offered as sacrifice, the grains
* 同"𩟘"
(translated) Same as "𩟘"
* 拼音dú。粥
(translated) Porridge; congee
* 拼音lián。[~馈] 古代馓子之类的食品
(translated) In ancient times, a type of food similar to sanzi (fried dough twists)
* 见"馓"
fried round cakes of wheat flour
* 同"𩟟"
(translated) Same as "𩟟"
* 同"饔"
(translated) same as cooked food
* "醵" 的讹字
(translated) Corrupted form of "醵"
* 湿通上。 * 美。 * 微甜
exquisite; fine, sweet; taste a little sweet, to taste, diseases (of the lips)
* "𩟣" 的旧字形。 * 拼音wèi。 * 食而吐也
(translated) Old form of "𩟣"; Vomit after eating
* 同"爩"
(translated) Same as "爩"
* 同"𨯹"
(translated) same as "𨯹"
* 同"鬱"
(translated) same as 鬱
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "𪚅" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𪚅"
* 同"爵"。 * 人名用字。 崇端王朱翊~(?-1610年), 是庄王朱载境嫡第一子,明朝第五代崇王
(translated) Same as "爵"; Used in personal names, as in the name of Chongduan Prince Zhu Yi-𨰜 (?-1610), a prince of the Ming Dynasty
* 《续高僧传》: 对此可悲至如琰~腾光于五湖荣朗飞盖于三楚二琼以匡救而
(translated) blemish; imperfection
* 同"䕱"
(translated) Same as "䕱"
* 古同"餀"
(translated) ancient form of "餀"
* 拼音wò。无味
(translated) tasteless
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"饦"
(translated) same as "饦"
* "弁" 的讹字
(translated) corrupted form of "弁"
* 同"鬱"
(translated) Same as "鬱"
* 同"铄"
(translated) Same as "铄"
* 同"饙"
(translated) Same as 饙; cooked rice; steamed rice
jī:* 荒年,五穀不收。 * 通"飢"。餓。 * 姓。 qí:* 地名
starve, be hungry; famine
* 读音nhau, 一起
(translated) Pronunciation: nhau; together
* 金文隶定字, 同"饛"。 字見《殷周金文集成引得》595 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4667器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script, same as "饛"; Original form in bronze script
* 同"䭩"。 * 拼音mǐ。 * 喂小孩的东西
to feed a baby, (non-classical form of 糜) congee; porridge; rice gruel
* 〔~饠( luó )〕古代的一种夹馅面饼,如"韩约能作樱桃~~,其色不变。"
(translated) an ancient type of filled pastry
* 同"䭐"
(non-classical form) a bait, food, cakes and biscuits
* 同"饚"。中国人名用字
(translated) Same as "饚"; Used in Chinese given names
* 见"鱫"
(translated) See "鱫"
* 同"饡"
(translated) Same as "饡"
* 同"臛"。[~饠] 饸饹面的转音
(translated) Same as "臛"; Phonetic shift for "饸饹面", as in "[𩟯饠]"
* 读音nhàu 抱怨,庸俗
(translated) complain; vulgar
* 同"馀"
(translated) same as "馀"
* (Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription. * (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(translated) Obsolete in Eastern Orthodoxy; used only for phonetic transcription
* 拼音cáo。食馅
(translated) filling
* 拼音nóng。强食不已。[ 䭢~]勉强吃
(translated) to eat greedily and continuously; to eat reluctantly
* 拼音wěi。吃了东西后呕吐
(translated) vomit after eating
* 拼音shuì。juǎn
Semantic variant of 臇: fat, rich; a stew of fish
* 同"赆"。中国人名用字
(translated) Same as "赆"; Used in Chinese personal names
* 同"馓"
(translated) Same as "馓"
* 读音bò 牛
(translated) pronounced bò; ox