* 《八辅》 第28区, 第82字
(translated) 《Ba Fu》, Section 28, character No. 82
* 《八辅》 第28区, 第82字
(translated) 《Ba Fu》, Section 28, character No. 82
* 拼音páng。[~瑭] 玉名
(translated) jade name
* 拼音háo。 * 地名用字。 四川省綦江县有"石~ 乡"。来源:@ 王谢杨《八辅字情调查表》。 * 《八辅》 第37区, 第51字
(translated) Used in place names; toponymic
* 拼音páng。 * [~䅣]。 * 谷名。 * 穄子, 似黍而不粘
a variety of panicled millet, a small coarse grain resembling sorghum
* 拼音shāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"竲"
(translated) Same as "竲"
* 同"籉"
(translated) Same as "籉"
* 同"篆"。中国人名用字
(translated) Same as "篆"; Used in Chinese personal names
* 拼音dù。盛杯、 盘等器皿的竹笼
(translated) bamboo basket for holding cups, plates, and other vessels
* 同"緮"
(translated) Same as "緮"
* 同"荫"
(translated) same as "荫"
* 金文隶定字, 同"蒿"。 字見《殷周金文集成引得》1114 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9734器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen character, same as 蒿; original Jinwen form
* 〔~木〕多年生草本植物,茎直立中空,根可入药。亦称"西芎"、"抚芎"
straw, hay; dry, withered
* 読音kisa。 虫名。待考
(translated) Japanese reading "kisa"; insect name; meaning needs further verification
* 同"䜏"
(translated) same as "䜏"
* 同"询"
(translated) same as inquire
* 同"讳"
(translated) same as "hui"
shì:* 古代帝王、貴族、大臣等死後依其一生所行事蹟給予的稱號。 * 加給謚號,定謚號。 * 稱;號。漢司馬相如 * 静。 yì:* 笑貌。 xì:* 笑聲
to confer posthumous titles
* 拼音hào。[~䜋] 相欺
(translated) to mutually deceive
* 同"𧧆"
(translated) same as “𧧆”
* 见"谱"
register, list, table; musical score
* 欺
(translated) deceive
* 拼音míng。小猪
(translated) small pig
* 同"𨂝"
(translated) Same as "𨂝"
* 足不能行。 * tàn不能行动或行动艰难。 吴语。乌龟~ 辣地浪勿能动勒。[~]。 * 不能行走。 吴语。 * 河边洗衣处; 河滩。吴语
(translated) Unable to walk; unable to move or move with difficulty; riverside washing place; riverbank
* 读音sụp 倒下来,倒塌
(translated) to fall down; to collapse
* 同"壁"
(translated) Same as "壁"
* 同"𨼍"
a trench (in warfare); a ditch, to soar; to fly, to roam
* 拼音kǎn。反
(translated) reverse; opposite; contrary
* "䮰" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䮰" by analogy
* 拼音chǎn。佛教音译用字
(translated) Pronunciation: chǎn; Used in Buddhist transliteration
* 《梵网戒本疏日珠钞》: 蒜四野蒜五土蒜五者谓家山土野水~五
(translated) one of five types, referring to domestic mountain soil, wild water, and 𭏻
* 同"毁"
(translated) Same as "毁"
* 同"𡃼"
(translated) Same as "𡃼"
* 拼音chī。猛兽
(translated) Fierce beast
* 〔玻~〕见"玻"。 * 〔琉~〕见"琉"
glass
* 拼音chǎn。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音xīn。中国人名用字
(translated) Pinyin: xīn; used in Chinese personal names
* 量詞。禾兩把。 * 同"離"。黍穗下垂貌
measurement; two bundle of grains (same as 離) bend of the ears of the variety of millet (because of the weight of the ears)
* "境" 的讹字
(translated) corrupted form of "境"
* 同"歪"
(translated) Same as "歪"
péng:* 竹笼。 * 古通"搒",笞打:"加~二百。" páng:* 竹箕。 * 竹名
(translated) bamboo cage; ancient form of "搒", meaning to flog; used in the phrase "加~二百" which means "add two hundred (lashes)"; bamboo winnowing basket; name of a bamboo
zhé:* 抟;黏。 chè:* 〔䊞䊂〕坏米
to roll round with the hand; to paste up; to attach to; to stick up; to glue, poor quality of rice
* 读音nách 手臂。[択~]用手臂搬运很多东西
(translated) arm; to carry something in the arms
* 嘉,美:"~以益我,我其收之。" * 古同"哦",吟哦
to intone, hum
nán:* 古同"喃"。 nàn:* 〔~謏〕私下责骂
mutter
* 同"𧬊"
(translated) Same as "𧬊"
* 《孔雀经音义》: 或鸠婆利闭式~舒敛矢三反
(translated) Alternatively, stretch and contract three times
* 同"𨐡"
(translated) Same as "𨐡"
* 躲,设法躲开。 ~雨。~暑。~世。~讳。回~。~重就轻。~世绝俗。 * 防止。 ~免。~孕。~嫌。~雷针
avoid; turn aside; escape; hide
* 拼音yù。人名用字
(translated) Pinyin yù; Used in personal names
* 人名用字。 朱朗~,明朝通安王
(translated) Used for personal names; For personal names
* 白的样子。 ~~。~气(洁白清新之气)。 * 同"昊",昊天
luminous; white, hoary
* "騯" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "騯"
* 同"(豪)"。明趙宦光
(translated) Same as "豪"
* 同"𡄭"
(translated) same as "𡄭"
* 同"𡳝"
(translated) Same as "𡳝"
* 同"𢆕"
(translated) Same as "𢆕"
* 怨恨,憎恶。 * 坏,恶。 元凶大~
to dislike, to abhor, to hate
* 同"𧘇"
(translated) Same as "𧘇"
* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音háo。 * 吴语, 脂肪变质的味道,同。 * 香港人名用字
(translated) Wu dialect, flavor of fat turning rancid, same as; Used in Hong Kong personal names
* 读音toi。 * 死。 * 白白地, 徒劳
(translated) Pronounced as toi; die; in vain
* 用竹、苇、树枝等编成的围墙屏障。 ~笆("笆"读轻声)。樊~。~落。~墙。~栅。~障
bamboo or wooden fence; hedge
* 同"䅭"
(translated) Same as "䅭"
* 肠间脂肪:"(河豚)腹中之~曰西施乳。" * 古代祭祀用的牲血:"鸾刀以刲,取~膋,乃退。"
fat
* 同"蓑"。中国人名用字
(translated) Same as "蓑"; Used in Chinese names
* 拼音sà。失~
(translated) used in "失𦼧"
* 〔~苡〕多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称"薏米"、"薏仁米"、"苡米"、"苡仁"
seed of job"s tears; lotus seed
* 拼音shèng。促言
(translated) Urgent speech
* 拼音pī。呵斥声
(translated) exclamation of reprimand
* 同"諎"
(translated) Same as "諎"
* 字见《 释摩诃衍论》
(translated) Found in *Shimohe Yan Lun*
* 一種人造放射性元素
iridium einsteinium
* 同"锜"。中国人名用字
(translated) Same as "锜"; used in Chinese personal names
gǎo:* 刨土的工具。 hào:* 西周的國都,在今陝西省長安西北
stove; bright
* 同"錞"
(translated) same as 錞
* 读音chót, 极,极致; 顶
(translated) extreme; utmost; peak
* 拼音póu。美发
fine hair; beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot
* 拼音tìn( 亭近反)。 * 佛教音译用字
(translated) Used for Buddhist transliterations
* 拼音guài。 * 义未详。 * 拼音huái。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin guài; Meaning unknown; Pinyin huái; Used for Chinese personal names
* 读音xệp 俯卧
(translated) pronounced xệp; lie prostrate
* 同"就"
(translated) Same as 就
* 〔~朴〕急速
(Cant.) to rush
* 同"憨"
(translated) Same as silly; same as foolish; same as simple-minded
* 《倶舍论本义抄》: 指节半指一指半手一~手半肘半寻一寻。《 别行》:云其菩萨身长佛~ 长短正当以人一肘总有四面中菩萨面极令;若人肘量二肘一~ 若不得者一尺三作之亦得
(translated) refers to a unit of length; according to *Abhidharmakośabhāṣya Commentary*, it is between "hand" and "hand and a half" in length; according to *Biexing*, it is the length of Buddha 𭢠 and Bodhisattva"s body, properly measured by a person"s cubit with four sides, especially for Bodhisattva"s face; two cubits equals one 𭢠, or alternatively, one *chi* and three *cun* can be used
dān:* 肩挑;肩扛。 * 背負;負載。 * 承當。 * 舉,戴。 dàn:* 擔子;挑子。 * 扁擔。 * 量詞。舊時一百斤為一擔。 * 量詞。用於計成挑的東西。如:一擔柴;兩擔米。 shàn:* 假借
carry, bear, undertake
* 同"訢"
(translated) same as 訢
* 食物烧煮到可吃的程度。 饭~了。 * 植物的果实或种子长成,又特指庄稼可收割或有收成。 成~。瓜~蒂落。 * 程度深。 ~睡。~思(经久而周密地思考)。深思~虑。 * 做某种工作时间长了,精通而有经验。 ~练。娴~。~习。~能生巧。 * 习惯,常见,知道清楚。 ~人。~悉。~记(强记)。轻车~路。 * 经过加工炼制的。 ~铁。~皮子。~石膏。~石灰
well-cooked; ripe; familiar with
* 同"系"。 见《 法华玄义释籤》
(translated) Same as "系"
* 熬米壞。 * 粘
(translated) Spoiled cooked rice; Sticky
* 同"緻"。 * 拼音zhì。 * 用针缝。 * zhì用手或用缝纫机缝。 闽语
(translated) Same as "緻" (zhì); To sew with a needle; To sew by hand or sewing machine (Min Dialect)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiā。一种草
name of a variety of grass
* 〔~褕〕古代一种短的便衣
flutter; shaking or vibrating
* 同"詉"
(translated) Same as "詉"
* 拼音fàn。中国人名用字
(translated) Pinyin fàn; Used in Chinese personal names
* 同"镜"
a mirrow, lens; glass
* 〔~鶄( jīng )〕一种水鸟,即"赤头鹭"。嘴长,脚高,体长约五十厘米。入夏,雄的头、颈及羽冠呈栗红色。分布于中国南方及印度等地
the fishing cormorant
* 同"鵁"
(translated) same as 鵁
* 拼音hāng。黑貌
(translated) black appearance; black looks