* 同"甔"
(translated) Same as "甔"
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
* 同"甔"
(translated) Same as "甔"
* 拼音yì 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"𧦧"
(translated) Same as "𧦧"
* 拼音yàng。声变
(translated) pronunciation change
* 同"䛩"
(same as U+46E9 䛩) to slander; to defame; (same as U+60E1 惡) to hate; to hold a grudge against
* 同"善"
Semantic variant of 善: good, virtuous, charitable, kind
* 同"谓"
(translated) same as "谓"
* 同"辨"
manage, do, handle; deal with
* 读音chát 。 * 涩嘴。[ 味~]味涩。 * 锋利的。 * 苦的
(translated) Astringent taste; puckery; sharp; bitter
* 同"郭"。 见《 金光明经文句》
(translated) Same as "郭"
* 《瑜伽集要焔口施食仪》: 度上有一~字流出般若甘露法水弹洒空中一切饿鬼异。《 大毘卢遮那经供养次第法疏》:故水等瑜伽可知~ 字等一颂明悲水瑜伽雾聚者行者自齐也亦
(translated) Refers to the outflow of prajna nectar sweet dew dharma water, which is sprinkled in the air to all hungry ghosts; related to explaining "sorrowful water yoga mist gathering" and the self-sameness of the practitioner
* "䭘"的讹字
(translated) corrupted form of "䭘"
* 一种金属元素,属稀土金属
ytterbium
* 同"𩇆"
(translated) Same as "𩇆"
* "䪜" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䪜"
* 读音baex 遮挡;遮光背光
(translated) To block; to block light, to shield from light
* 拼音cuì。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 读音tợn。 剧烈,凶猛, 勇敢
(translated) violent; fierce; brave
* 读音nàn 抱怨,发牢骚
(translated) complain; grumble
* 水势大, * 广大。水势如果浩大,则远看是白茫茫的一片,由此,"灏"又假借为"浩",表示浩大。 * 〔~~〕空旷的样子。 * 古人名用字
vast, large, grand, expansive
* 同"龙"
(translated) Same as "龙"
* 東郊載耒耟。 天仗莽夷猶。惻怛絲綸切。 誠意滿玉~
(translated) Sorrowful; sad; sincere; jade-like
* 同"黐"
(translated) Same as "黐"
* 拼音chà。异言
(translated) dialectal word
* 《永樂大典》:" 公鼎"
(translated) a type of tripod
* 同"䛽"
(translated) same as "䛽"
* 把头发分股编成的带状物。 发( fà )~。~子(a.发辫;b.像辫子的东西;c.喻把柄,如"抓~~")。 * 像辫子的东西。 蒜~
braid; pigtail, plait, queue
* 古同"廓",空阔;开朗。 * 雨止云散
(translated) Same as "廓", spacious; open and clear; After rain, clouds disperse
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音cuì。人名用字。 明朱譽~
(translated) used in personal names
* 玉的颜色
(translated) color of jade
* 用丝线编织成的带子。 * 系束。 * 古代酒器口与足底之间的篆文装饰
(translated) A silk braid or ribbon; To tie; to bind; Seal script ornamentation between the mouth and foot of ancient wine vessels
* 拼音dān。[~棘] 一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音yì 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"善"
(translated) Same as "善"
* 同"𧜙"
(translated) Same as "𧜙"
* 拼音jiǎn。语烦
(translated) verbose in speech
* 同"謬"
(translated) Same as "謬"
* 同"䜈"
(translated) Same as "䜈"
* 同"𦂛"
(translated) Same as "𦂛"
* 乱。 * 治。 * 连续不断。 * 系。 * 姓
(ancient form) chaos; distraction; confusion, confused, continuous; uninterruptedto tie together, to manage
* "䥋" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "䥋"; used in Chinese personal names
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè
(translated) suspected to be the same as "燮"
* 同"鋝"
Semantic variant of 鋝: 6 oz; ancient measurement
* "廉"字异体
upright, honorable, honest
* 同"𥃀"
(translated) Same as "𥃀"
* 读音trong 之内,里面
(translated) inside
* 金文隶定字, 同"童"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中
(translated) Same as "童"; clerical script form in bronze inscriptions
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"暗"
close, shut; dark, dismal
yōng:* 〔~~〕形容声音和谐,如"雁~~而南游兮。" yǒng:* 气咽塞
(translated) describes harmonious sound; feeling of throat tightness or blockage
tuǎn:* 同"疃"。 dǒng:* 〔䵺~〕蚂蚁做窝时堆在穴口的小土堆
(translated) Same as "疃"; In the term "䵺~", a small mound of soil piled at the entrance of an ant nest
* 同"攏"
(translated) Same as "攏"
tóng:* 古书上指木棉树。 chuáng:* 古代指旗杆、桅杆等
tree
zhāo:* 皮肉上的薄膜:"濯手以摩之,去其~。" zhǎn:* 皮离。 dǎn:* 面部的皮肤病
scurf
* 拼音dūn
(translated) Pronunciation dūn
* 同"𥪝"
(translated) Same as "𥪝"
* 同"蝮"
(translated) Same as pit viper
* 蚯蚓。 * 鳝鱼:"蟹六跪而二螯,非蛇~之穴无可寄托者。" * 蜕变;变迁:"形气转续兮,变化而~。"
earthworm
* 同"褒"
(translated) Same as "褒"
* 古同"觲"
(translated) ancient form of "觲"
* 拼音tiǎn。[~詪] 很貌
(translated) [~詪] very appearance
* 同"偶"。 * 拼音ǒu
(translated) Same as "偶"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xīng。车
(translated) vehicle
* 拼音lǎo。醉
(translated) drunk
* 同"𨵤"
(translated) Same as "𨵤"
* 同"鶉"
(translated) Same as 鶉, quail
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音zǎi。中国人名用字
(translated) Pinyin zǎi; Used in Chinese personal names
* 拼音tūn。月光
moonlight
* 同"睥"
(same as U+7764 睥) to look askance -- a expression of disdain or despise
* 在暗中仔细看。 * 看不真切。 * 眉目之间
(translated) To observe secretly; To see indistinctly; The space between eyebrows and eyes
* 见"诨"
jokes, obscene jests; joke
kuì:* 同"媿(愧)"。慚愧。 duǐ:* 〔謉諢〕诙谐话。 tuí:* 谦逊。 uǐ:* 同"詭"
(translated) same as "媿 (愧)"; [謉諢] humorous words; humble; same as "詭"
* 同"謉"
(translated) Same as "謉"
* 同"謉"
(translated) Same as "謉"
* 同"辣"
Semantic variant of 辢: bitter, pungent, acrid
huáng:* 〔韹韹〕也作"鍠鍠"、"喤喤"。象声词。 yīng:* 铜器声
music of bell and drum
* 骨头。 ~骨。尸~。 * 身体。 病~。残~
skeleton, body; leg bone
* 日本户政用字
(translated) Character used in Japanese family registry
* 同"(䙟)"
(translated) same as (䙟)
* 同"嚗"
(translated) same as 嚗
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient female names
* 同"堵"
(translated) same as 堵
* 同"榱"
(translated) Same as 榱; roof rafter
* [濛]古驛名,在廣東省曲江縣
(translated) Ancient post station name [濛] in Qujiang County, Guangdong Province
* 同"𥃀"
(translated) same as "𥃀"
* 拼音zhuó。同"𥋮"
(translated) same as "𥋮"
* 拼音zhēn。坐立不移貌
(translated) still and unmoving posture
* 半聋,听不清
unable to hear distinctly or clearly
bì:* 从肩到手腕的部分。 ~力。~腕。~肘。左膀右~。助你一~之力。 bei:* 〔胳~〕见"胳"
arm
* 拼音pì。 * 肚脐。 * 腑
the navel, the bowels; the entrails; the viscera, (same as 癖) chronic swelling of the spleen
* 同"乘"。 见《 翻译名义集》
(translated) Same as 乘
* 古同"霿"
same as "霿"
* 同"𥛅"
(translated) Same as "𥛅"
* 拼音huì。中止
to suspend; to interrupt, to become aware; to realize
* 蹄子
hoof; a falter; to hesitate
* 饮酒过量,神志不清。 ~汉。~鬼。~意。~拳(一种拳术,步法上突出东倒西歪的醉态)。~生梦死。~翁之意不在酒。 * 沉迷,过分爱好。 ~心。沉~。陶~(很满意地沉浸在某种境界或思想活动中)。 * 用酒泡制的。 ~枣。~虾。~蟹
intoxicated, drunk; addicted to
* 拼音chǎn
(translated) Pronunciation: chǎn
* 拼音dòng。钟声
(translated) bell sound