* 邪僻;不正
(translated) perverse; incorrect
* 邪僻;不正
(translated) perverse; incorrect
* 拼音zú。小骨
(translated) small bone
* "(豪)"的讹字
(translated) corrupted form of "豪"
* 拼音àn。一种鱼, 体长,稍侧扁, 鳞大,生活在热带浅海
(translated) pinyin àn; a type of fish with an elongated and slightly laterally compressed body, large scales, inhabiting tropical shallow seas
* 同"𠤆"
(translated) Same as "𠤆"
* 同"敦"
(translated) Same as "敦"
* 同"𰖞"
(translated) Same as "𰖞"
* 读音sông 河
(translated) Pronounced sông; river
* 〔蜿~〕(水流)宛延曲折,如"~~胶戾。"亦作"涴潬"
(translated) Meandering; tortuous (of water flow in "蜿灗")
* 读音thượt [~]拉长着脸
(translated) pulling a long face
* 拼音pò。石声
(translated) stone sound
* 同"𫁔"
(translated) Same as "𫁔"
* 同"襲"。元柳貫
(translated) Same as "襲"
* 同"𫴋"
(translated) Same as "𫴋"
* 拼音shuí。草器
(translated) grass implement
* 同"荻"
(translated) Same as 荻; reed
* 同"衝"
to rush at, dash against
* 同"䙟"
(translated) Same as "䙟"
* 咏
Semantic variant of 詛: curse; swear, pledge
* 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字。 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。筆~。意~。直~。翻~。 * 解釋;闡述
translate; decode; encode
* 責備。如:"天譴"、"譴責"。漢•王充
reprimand, scold, abuse
* 同"獍"
(translated) same as 獍
* 金文隶定字, 同"睦"。 字見《殷周金文集成引得》585 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5986器銘文中
(translated) same as "睦", meaning harmonious; amicable; friendly
* 拼音péng。 * [~馞] 又作"馞~"。 * 香气浓烈。 * 浓烈的香气
(translated) intense fragrance; strong fragrance
* 拼音péng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"骸"
(translated) Same as 骸; Skeleton
* 大海虾
(translated) prawn
* 布施,施给(僧、尼)。 * 衬里。 * 古同"衬",衬托
to assist; to give alms
* 类推拼音yì。 * 粤jīk。 * [打思~] 打嗝
(Cant.) hiccough
* 粤语caài
(translated) Cantonese pronunciation is caài
* 同"辔"
(translated) Same as "rein"
* 同"𪩯"
(translated) Same as "𪩯"
* 拼音pàn。 * 小孩的白眼。 * 看的样子。 * 同"盼"
(translated) pinyin pàn; child"s rolling eyes; the look of; same as "盼"
* 同"禳"
(translated) Same as "禳"
luò:* 肢體萎縮或失去機能。 nuò:* 〔䇔〕立貌
atrophy, paralysis; impotent, stand
* 古壮字。新
(translated) Ancient Vahcuengh character meaning "new"
* 同"𥶹"
(translated) Same as "𥶹"
* 读音lạt, 竹弦
(translated) bamboo string
* 粤语zing6
(translated) Cantonese pronunciation: zing6
* 同"𧲜"
(translated) same as "𧲜"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"靇"
(translated) same as 靇
* 同"𡸏"
(translated) Same as "𡸏"
* 拼音suì。破
(translated) break
* 同"騎"
(translated) same as "騎";
* 同"骄"
(non-classical form of 驕) untamed; intractable; disobedient, proud; haughty; arrogant
* 同"䮦"
(translated) same as "䮦"
* 拼音háng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"𪩯"
(translated) Same as "𪩯"
* 同"适"。出嫁
(translated) same as "适"; to marry (said of a woman)
tī:* 挑出:"其令三辅毋得以春夏~巢探卵,弹射飞鸟。" * 挑剔;指摘:"伏闻诸典校~抉细微,吹毛求瑕。" * 指使:"卫将军(王)商密~永令发去。" * 揭发。 发奸~伏(揭露隐秘罪恶)。 * 搜索。 * 探。 * 剖开;分。 * 捶。 zhì:* 搔,挠。 * 搔头,即簪子:"簪以玳瑁为~。" * 古同"掷",投掷:"~玉毁珠。" zhāi:* 古同"摘":"绿桑~椹。"
to select, to pick out from, to discard
* 同"壞"
(translated) same as "壞"; bad
* 同"攘"
(translated) Same as repel; ward off
jì:* 玉病。 zī:* 盛黍稷同于祀祭的器物。 * 似玉的美石
(translated) flaw in jade; ritual vessel for millet and sorghum; jade-like gemstone
* 病:"亲~,色容不盛,此孝子之疏节也。" * 短小;瘦小
sick
* 收割。 * 割下来没有捆的农作物:"彼有不获稚,此有不敛~。" * 量词(a.古代容量单位,即"撮";b.刈禾把数,四把为穧)
sheaf
* 古同"檗":"剉~染黄丝。"
stump, sprout
* 同"撰"
eulogize; compose, write
* 同"𡂒"
language of the savage or barbarian
* 拼音pì。走
(translated) walk
* 〈方〉往高处爬。粤语
(translated) dialectal: to climb upwards, specifically Cantonese
* 见"镜"
mirror; lens; glass; glasses
* 同"齏"
break or smash into pieces, pulverize
* 同"骍"
(translated) Same as "bay horse"
* 同"氈"
(translated) Same as "氈"
* 同"鬺"
(translated) Same as "鬺"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
同"𫛑"
(translated) Same as "𫛑"
* 同"𪗅"
(translated) Same as "𪗅"
* 同"粢"。稷。即谷子。 * 古代祭礼中的祭饭
(translated) same as "粢"; jì (millet); sacrificial meal in ancient rituals
* "𡂒" 的讹字, * 从"䜠"错讹
(translated) corrupted form of "𡂒" "䜠"
* 粤音kàm。 * 表示已经过去的时间( 如昨天,去年等)
(translated) Cantonese pronunciation: kàm; Represents past time (e.g., yesterday, last year)
* 拼音zhe0。语气字
(translated) Modal particle
* 同"龙"
Semantic variant of 龍: dragon; symbolic of emperor
* 同"憧"
(translated) Same as "憧"
* 同"壞"
(translated) same as "bad"
* :读音ならのき かれき 楢の木," 奈良乃木又枯木"とある
(translated) Oak; withered tree
* 〔~水〕今中国河南省沙河的古称
(translated) [Qin Shui] ancient name for Sha River, now in Henan province, China
* 拼音huái。传说中的一种像牛的怪兽
(translated) A legendary cow-like monster
* 拼音shì
(translated) Pinyin: shì
* 拼音nì。佛经咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 读音địu 背负用的布带。[~] 背孩子
(translated) carrying strap; to carry a child on the back
* 同"怀"
Semantic variant of 褱: to carry in the bosom or the sleeve; to wrap, to conceal
* 〔~讘( niè )〕多言。 * 拾人语
(translated) [in 謺讘 (zhé niè)]: talkative; to repeat what others say
* 拼音chūn
(translated) Pinyin: chūn
* 同"辞"
(translated) Same as "辞"
* "镦" 的繁体
ferrule; castrate
* 下垂。 * 打夯用的重锤
(translated) drooping; heavy rammer
* 同"赡"
(translated) same as 赡
* 组成花冠的各片。 花~。 * 植物的种子、果实或球茎可以分开的片状物。 豆~儿。蒜~儿。 * 物体破裂分成的部分。 * 量词
petal; segment; valves
* 拼音yì。 * 韩国读音ye。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: yì; Korean reading: ye (from Naver dictionary)
* 內衣;便服。 * 衣破之餘。 * 輕慢;侮弄。 * 親近;寵倖。 * 污穢;骯髒。如:穢褻;褻器。 * 不莊重。 * 熟悉
dirty, ragged; slight, insult, treat with disrespect
* 〔~~〕喧嚷,争辩,如"彼唯人言之恶闻,奚以夫~~为乎?"
wrangling; to quarrel
* 拼音fà。出言
(translated) to speak; to utter
* 同"谳"
(translated) same as 谳; to try; to judge
* 同"謫"
punish; fault, blame, reprove
* 〔䜍~〕a。巧言;b。言不明
(translated) a. artful words; b. unclear speech
* 拼音pín。 * 匹。 * 多言
(translated) Pǐ; talkative;
* 拼音bì 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 犁耳,装在铧上的铁板,使耕开的土壤翻转并破碎
(translated) moldboard wing; iron plate on the moldboard to turn over and break up the plowed soil
* 在布、皮、石头等物上把刀反复摩擦几下,使锋利。 ~刀
(translated) To sharpen a knife by repeatedly rubbing it on cloth, leather, or stone