* 在布、皮、石头等物上把刀反复摩擦几下,使锋利。 ~刀
(translated) To sharpen a knife by repeatedly rubbing it on cloth, leather, or stone
* 在布、皮、石头等物上把刀反复摩擦几下,使锋利。 ~刀
(translated) To sharpen a knife by repeatedly rubbing it on cloth, leather, or stone
* 读音hom, 锁簧,锁须
(translated) lock spring; lock beard
* 〔~鸠〕一种小黑鸟
(translated) a small black bird
* 同"𪊅"
(translated) Same as "𪊅"
* 同"齩"
(translated) same as "齩" which means to bite; to gnaw
* 染出白色花纹的一种浸染法(日本汉字)
(translated) An immersion dyeing method to dye white patterns; (Japanese Kanji)
* 同"𧭟"
(translated) Same as “𧭟”
* 同"䪫"
(translated) Same as "䪫"
* 金文隶定字, 同"𧫙"
(translated) Jinwen script standard form character, same as "𧫙"
* 同"柚"
Semantic variant of 櫾: the pomelo
* 同"𩞝"
(translated) same as "𩞝"
* 疑同"济"
(translated) Considered same as "济"
* 形近"𥷚"
(translated) Similar in shape to "𥷚"
* 同"𧃓"
(translated) Same as "𧃓"
* 同"宴"
a feast, banquet; to entertain, feast
* 拼音hān。爱
(translated) love
* 同"謄"
(translated) Same as "謄"
* 同"颜"
(translated) Same as "颜"
* 〔~髞( sào )〕a。高。b。粗疏,急躁
(translated) high; coarse and impetuous
* 同"膻"
(translated) Same as rank
* 〔~霈( pèi )〕(雨)下得很大的样子,如"云飞扬兮雨~~。"
downpouring of rain
* 拼音liàn。中国人名用字。 或俗"灓"
(translated) Pinyin liàn; Used in Chinese personal names; or commonly written as "灓"
* 樊。 * 捆绑,系絷
Acquired from 㜻: to comply, (same as 㜻) to bind; binding, used in girl"s name
* 木名。也叫欒華、燈籠樹。 * 古鐘口的兩角。 * 栱,建築物立柱和橫樑之間成弓形的承重結構。 * 同"鑾"。古時皇帝車駕所用的鈴。也指皇帝的車駕。 * 通"孿"。雙生子。 * 古邑名。春秋屬晉。故址在今河北省趙縣西北。 * 姓
name of tree; a part of cornice
* 同"变"
(translated) Same as "变"
* 拼音juàn。 * 酒舀子。 * 舀
a kind of utensil used to ladle out wine, a container that gives a measurement of rice
* 同"讔"
(translated) Same as "讔"
* 想念不忘,不忍舍弃,不想分开。 留~。眷~。~~不舍。 * 恋爱。 初~。失~。婚~。~人。 * 姓
love; long for, yearn for; love
* 同"𤲌"
(translated) Same as "𤲌"
* 〔~孔〕虹膜中央的小孔,光线通过瞳孔进入眼内。通称"瞳子"、"瞳人"、"瞳仁"。 * 懵懵懂懂,瞪着眼看的样子:"汝~焉如新生之犊"
pupil of eye
* 即罦,一种捕鸟的网,鸟入网后,能自动将鸟罩住:"雉离于~。" * 捕鱼的网
net catch birds
tóng:* 〔~胧〕月初出;将明,如"月~~以含光兮"。 chuáng:* 〔~𩩝〕同"𩪘𩩝"。尻骨
the rising moon
* 〔~胧〕朦胧,不分明,如"月~~以含光兮。" * 〔~朦〕模糊,不分明,如"吉凶纷错,人用~~。"
Acquired from 㹈: (same as 㹈 犛) a black ox, a yak, name of a state in old times
* 读音rồng 龙
(translated) Pronounced as rồng, meaning dragon
* :读音ひながた "~ 酒顚童児(ひながたしゅてんどうじ)"は、享和8 年(1808)11月初演の 歌舞伎の外題。《 歌舞伎評判記集成》の影印は"~ 酒顛童兒"の如くある
(translated) Pronounced hinagata; Used in the Kabuki title "𮖾 Shuten Doji" premiered in 1808; Appears as "𮖾 酒顛童兒" in reprints
* 拼音àn。佛经音译字
(translated) Character used in Buddhist scripture transliteration
* 《贞元新定释教目録》: 新上馀録无年依~鸾録多从晋年号从张轨谥爲武王永宁元年
(translated) Appears in the record 𮗞鸾录, which mostly follows era names of Jin Dynasty, for example Yongning first year of King Wu
* 见"谦"
humble, modest
* 见"谭"
surname; to talk
* 音义待考。 字出《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部 釋氏要覽》
(translated) Pronunciation and meaning are yet to be determined
zhān:* "鲟鳇鱼"的古称。 shàn:* 古同"鳝"
sturgeon
* 读音vùi 隐藏
(translated) hidden; to hide
* 同"𣄢"字。 即"幢" 字。 旛, 幡幢。 * 《八辅》 第35区, 第37字
(translated) Same as "𣄢" "幢"; banner; pennant
* 拼音dūn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𧖁"
(translated) Same as "𧖁"
chì:* 角。 tì:* 触
(translated) horn; touch
* 古同"谰"
(translated) Ancient form of "谰"
* 同"谭"
(non-classical form) (same as 談) to talk; to converse; to chat
* 同"鞽"
(translated) Same as 鞽
* 同"埴"。 * 拼音chì。 * 赤土貌
(translated) same as 埴; appearance of red earth
* 同"𢸣"
(translated) same as "𢸣"
* 拼音tóng。井壁
the brick wall of a well, earthenware (a jar; a jar with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher)
* 古同"痈":"以天下攻齐,如以千钧之弩决溃~也。"
loss of the sense of smell
* 拼音chà。将五种调味品混合在一起烹饪
(translated) To cook by blending five seasonings
* 拼音chōng。短矛
a short weapon (daggers; swords; knives)
* 拼音jiē。[~䍦] 又作"接䍦", 一种头巾
(translated) refers to "𦌈䍦", also written as "接䍦", head covering
* 同"裋"
(translated) same as "裋"
* 同"嘲1"
ridicule, deride, scorn, jeer at
* 同"鞢"
(translated) same as "鞢";
* 拼音wèng。中国人名用字
(translated) Pinyin wèng; used in Chinese names
* 拼音chún。同"𤜃"。"犉" 本字
(translated) Same as "𤜃"; original form of "𤜃"
* 同"稕"
(translated) same as "稕"
* 拼音pàng。鼓声
(translated) sound of a drum
* 牡蠣。 ~油。~豉(牡蠣肉的幹製品)
oyster
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑为"誓"讹字, 誓言。《韩国文集丛刊 第277辑》 原文:难危临敵效捐躯, 包胥~在终存楚
(translated) Suspected to be a corrupted form of "誓"; oath
* 同"谢"
(translated) variant of 谢
* "𫍘" 的部分简体字
(translated) simplified form of "𫍘"
* 拼音xù。绛
(translated) crimson
* 同"𨐮" "𨡨"
(translated) Same as "𨐮" "𨡨"
* 〔痴~〕不聪明
(translated) dull-witted
* 拼音zhāi。日月~ 食
(translated) relating to solar or lunar eclipse
lǒng:* 见"笼"。 lóng:* 〔~倲〕劣。 lòng:* 〔~偅( zhòng )〕行动不灵活;走路不稳当
rude; barbarous
* 同"宠"
kindness, grace, esteem
* 梵语"达嚫"简称,指布施(僧尼)
(Cant.) aspect marker of injury
* 古同"爣"
troubled, oppressed; fat; mother
* 同"恸"
(translated) Same as mourn
* 同"懂"
(translated) Same as understand
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"䇏"
Semantic variant of 惇: be kind, cordial, sincere
* 同"緟"
(translated) same as "緟"
* 同"𣯡"
(translated) Same as "𣯡"
* 古同"噂"
to talk, converse
* 讦,揭发别人的阴私。 * 诈
(translated) To expose other people"s secrets; deceitful
* 古同"叫",痛呼
(translated) Ancient form of "叫", meaning to cry out in pain
* 同"讑"
(translated) Same as "讑"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mò
(translated) Pinyin is mò
* 同"䬇"
(translated) Same as "䬇"
* 读音sang 高
(translated) pronounced as sang with a high tone
* 同"庞"
disorderly, messy; huge, big
* 同"庞"
disorderly, messy; huge, big
* 拼音xiè。断
to cut apart; to divide
* 金文隶定字, 同"桶"。 字见《殷周金文集成引得》888 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "桶"
* 同"㔎"。 * 拼音xiè。 * 断
(same as U+34FC 㓼) an incised wound; cuts
* 同"𧭤"
(translated) Same as "𧭤"
* 同"攘"
(translated) Same as "攘"
* 同"蘖"。树木砍去后重生的枝条。后泛指事物始生。 * 同"(蠥)"。禽兽虫蝗之怪。 * 通"孼"。罪恶;灾殃
yeast; leaven for making liquors
* 读音クン 义未详
(translated) Pronunciation is *kun*; meaning is unknown
* 同"墙"
(translated) Same as "墙"