EN

4IrAJblv

6284 4IrAJblv

801 𪢘 U+2A898

* 读音lạt 平淡

(translated) Plain; ordinary; unremarkable


802 𬫼 U+2CAFC yíng

* 疑同"𨭞"。 * 拼音yíng 中国人名用字

(translated) Possibly a variant of "𨭞".; Used for Chinese given names


803 𮨫 U+2EA2B

* 《悉曇要訣》: 紐聲義歟マム~ハイハイフ雙聲義歟

(translated) Possibly related to the "niǔshēng" sound, such as "mam~haihaifu"; possibly related to "shuāngshēng" (alliteration)


804 𠠟 U+2081F lián

* 疑同"劆"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "劆"; Used for Chinese personal names


805 𡢮 U+218AE luán

* 疑同"孌"。 * 拼音luán。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "孌"; used for Chinese personal names


806 𬨛 U+2CA1B

* 疑同"辣"。 * 拼音là 中国人名用字

(translated) Possibly same as "辣"; Used in Chinese personal names


807 𫻡 U+2BEE1 huái

* 疑同"懷"。 * 拼音huái。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as 懷; Used in Chinese names


808 𥩷 U+25A77

* 疑同"旅"

(translated) Possibly the same as "旅"


809 𪫉 U+2AAC9 yǐng

* 疑同"影"。 * 拼音yǐng。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "影"; Used in Chinese personal names


810 𬖊 U+2C58A yíng

* 疑同"籯"。 * 拼音yíng。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "籯"; Used in Chinese given names


811 𧦎 U+2798E xiā

* 拼音xiá。疑同"𧥣"

(translated) Presumably same as "𧥣"


812 𮡢 U+2E862

* 《守护国界主陀罗尼经》: 曳平六翳鬘七勿~亭也反八鉢囉乞叉二合茗九娑茗十勿

(translated) Prohibitions; Obstacles; [Possibly] related to calming or clearing [the mind]


813 𬏐 U+2C3D0

* 读音aze,"~ 高(あぜたか)" "上ミ~ 高(かみあぜたか)" "濵~ 高(はまあぜたか)" "下モ~ 高(しもあぜたか)" "~高ノ 下タ(あぜたかのした)",都在鸟取县

(translated) Pronounced "aze"; used in place names in Tottori Prefecture, such as "~ 高", "上ミ~ 高", "濵~ 高", "下モ~ 高", and "~高ノ 下タ"


814 𫯵 U+2BBF5

* 读音bụ 义未详

(translated) Pronounced "bụ"; meaning unclear


815 𡀲 U+21032

* 读音cay 热(辣的)

(translated) Pronounced "cay"; hot (spicy)


816 𨐮 U+2842E

* 读音cay 辣

(translated) Pronounced "cay"; spicy


817 𪥘 U+2A958

* 读音cả 全部,所有

(translated) Pronounced "cả"; all; everything


818 𭫚 U+2DADA

* 读音ドウ 义未详

(translated) Pronounced "dou", meaning unknown


819 𮘏 U+2E60F

* 读音gyoz[~]多谢

(translated) Pronounced "gyoz"; meaning "thank you"


820 𮄭 U+2E12D

* 读音규 人名用字

(translated) Pronounced "gyu"; Used in personal names


821 𫘃 U+2B603

* 读音hom。 义未详

(translated) Pronounced "hom"; Meaning unknown


822 𬯁 U+2CBC1

* 读音kechi( 吝)。义未详

(translated) Pronounced "kechi"; meaning unknown


823 𫋉 U+2B2C9

* :读音きさ 蚶。赤贝的古名

(translated) Pronounced "kisa"; ark shell, ancient name of red clam


824 𬵵 U+2CD75

* 读音きす, 鱚鱼

(translated) Pronounced "kisu"; Sillago fish


825 𦵗 U+26D57

* 读音ké 苍耳

(translated) Pronounced "ké"; cocklebur


826 𮖧 U+2E5A7

* 读音mbang 薄

(translated) Pronounced "mbang", like "薄"


827 𫾒 U+2BF92

* :读音むずと 《 新字源(旧版)》( 国字・国訓一覧)に"むずと"とあり、《 国字の字典》が" 無手(むず)と"の意の 国字とする

(translated) Pronounced "muzuto"; Japanese-made character meaning "empty-handed"; "unarmed"


828 𭫶 U+2DAF6

* 读音상 人名用字。申~

(translated) Pronounced "sang"; used in personal names; e.g., Shen [character]


829 𬚝 U+2C69D

* :读音ささやく 囁くためには、耳元で 言う必要があり、" 耳語く"とも表記されるため、" 耳+語"の 省画合字もしくは、"耳+ 言"で作った 国字か

(translated) Pronounced "sasayaku", meaning "to whisper". Whispering requires speaking close to the ear, hence it"s also written as "ear-whisper". Considered either a simplified composite character of "ear + word" or a Japanese-made character (Kokuji) formed from "ear + speech"


830 𦁹 U+26079

* 读音sax 粗眼箩

(translated) Pronounced "sax"; coarse-mesh basket


831 𫣄 U+2B8C4

* 読音sen。 日本姓氏用字

(translated) Pronounced "sen"; Used in Japanese surnames


832 𪁽 U+2A07D

* 拼音sù。 * [鹁~] 一种鸟。 * [鷦~] 同"憔悴"

(translated) Pronounced "sù"; refers to a type of bird, as in "鹁𪁽"; same as "憔悴"


833 𬦿 U+2C9BF

* 读音tin 腿

(translated) Pronounced "tin"; leg


834 𡀢 U+21022

* 读音tung 胡说八道

(translated) Pronounced "tung"; nonsense


835 𣂴 U+230B4 tíng

* 拼音tíng

(translated) Pronounced "tíng"


836 𢖅 U+22585

* 拼音yí

(translated) Pronounced "yí"


837 𨇹 U+281F9

* 读音ống 胫

(translated) Pronounced "ống"; shin


838 𫚀 U+2B680

* 读音わかさぎ, 鱼的一种,即鰙。( 学名 Hypomesus nipponensis)

(translated) Pronounced *wakasagi*, a type of fish, i.e., 鰙; (scientific name: *Hypomesus nipponensis*)


839 𫓚 U+2B4DA

* 读音aotsurugi, 青刀,青狐。 * 《新撰字鏡》:" 青豆留支。" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Pronounced aotsurugi, meaning blue knife; blue fox; from Shinsen Jikyo: Qing dou liu zhi


840 𧲖 U+27C96 dòu

* 拼音dòu。来源《 周易参同契》

(translated) Pronounced as "dòu"


841 𬈢 U+2C222

* 读音mếu 哭

(translated) Pronounced as "mếu"; cry


842 𢆂 U+22182 néng

* 拼音néng

(translated) Pronounced as "néng"


843 𧧏 U+279CF rè rě

* 拼音rè。如

(translated) Pronounced as "rè"


844 𮓑 U+2E4D1

* 读音완 滲漏四面~簾殿內儀仗及舖陳破傷冊匣樻及紅禾紬褁

(translated) Pronounced as "wan"; refers to seeping or leaking from all directions within a curtained palace hall, affecting ceremonial guards, furnishings, book boxes, cabinets, and red He silk wrappings


845 𮄯 U+2E12F

* 读音ヨウ 义未详

(translated) Pronounced as "you"; meaning unknown


846 𦬩 U+26B29 yǔ lù

* 拼音yǔ。《字學呼名能書》:"~, 演女切。" 来源:《 康熙字典》(增订版)

(translated) Pronounced as "yǔ"; Source: 《Kangxi Dictionary》(Revised Edition)


847 𮃟 U+2E0DF

* 读音재 人名用字

(translated) Pronounced as "zai"; used in personal names


848 𩑁 U+29441 é

* 拼音é

(translated) Pronounced as "é" in pinyin


849 𫲃 U+2BC83

* 读音bầm 义未详

(translated) Pronounced as bám; Meaning unknown


850 𥫅 U+25AC5 chāng

* 拼音chāng

(translated) Pronounced as chāng


851 𬈰 U+2C230

* 读音chảy, 义未详

(translated) Pronounced as chảy; meaning unclear


852 𡝵 U+21775 cuì

* 拼音cuì 音悴。[嫶~] 见"嫶"

(translated) Pronounced as cuì; see "嫶"


853 𤄲 U+24132

* 读音cấn。 * 渣滓。 * 沉淀

(translated) Pronounced as cấn; dregs; sediment


854 𥂣 U+250A3 guō

* 拼音guō

(translated) Pronounced as guō


855 𫈺 U+2B23A

* 读音gầy 义未详

(translated) Pronounced as gầy; meaning unknown


856 𦌦 U+26326 huàn

* 拼音huàn

(translated) Pronounced as huàn


857 𧦑 U+27991 háng

* 拼音háng

(translated) Pronounced as háng


858 𮎝 U+2E39D

* 读音lieng 淡黄(色)

(translated) Pronounced as lieng; pale yellow


859 𫮌 U+2BB8C liàng

* 读音liàng。 * 地名用字。 海南省有"贝~ 村"。 * 《八辅》 第22区, 第6字

(translated) Pronounced as liàng; used in place names, e.g., in "Bei-𫮌 Village" in Hainan Province; entry in 《Ba Fu》 dictionary, section 22, character number 6


860 𨽷 U+28F77 lián

* 拼音lián

(translated) Pronounced as lián


861 𩄊 U+2910A lìng

* 拼音lìng

(translated) Pronounced as lìng


862 𪵚 U+2AD5A

* 读音mau[~]椶

(translated) Pronounced as mau [~] 椶


863 𥎟 U+2539F máo

* 拼音máo

(translated) Pronounced as máo


864 𩫍 U+29ACD mèi

* 拼音mèi

(translated) Pronounced as mèi


865 𠺖 U+20E96

* 拼音mǔ 又读yīngmǔ。 * 英国土地面积单位, 今写作"英亩"

(translated) Pronounced as mǔ, also yīngmǔ; British unit of land area, now written as "英亩" (acre)


866 𩫔 U+29AD4 náo

* 拼音náo

(translated) Pronounced as náo


867 𬨙 U+2CA19

* 读音phết, 义未详

(translated) Pronounced as phết, meaning unknown


868 𨨧 U+28A27 qié

* 拼音qié

(translated) Pronounced as qié


869 𧏵 U+273F5

* 读音rồng 龙

(translated) Pronounced as rồng, meaning dragon


870 𭝅 U+2D745

* 读音sin, 人名用字

(translated) Pronounced as sin; used in given names


871 𡁾 U+2107E

* 读音thót[ 㗂~]见"㗂"

(translated) Pronounced as thót; see "㗂"


872 𤻒 U+24ED2

* 读音toi。 * 死。 * 白白地, 徒劳

(translated) Pronounced as toi; die; in vain


873 𬣎 U+2C8CE

* 读音trọn 完整

(translated) Pronounced as trọn; complete


874 𬔂 U+2C502 wōi

* 读音wōi。 * 粵字, 呼喊叫人,見《 學粵詞典》。此字疑是"詴"字, 呼人之聲在口語中之變讀

(translated) Pronounced as wōi; Cantonese character; To shout to call people; Likely a variant form of "詴"


875 𠅱 U+20171 xiè

* 拼音xiè

(translated) Pronounced as xiè


876 𥪅 U+25A85

* 读音xòi 义未详

(translated) Pronounced as xòi; meaning unknown


877 𪬴 U+2AB34 xīn

* 拼音xīn。韩国人名用字

(translated) Pronounced as xīn; used in Korean personal names


878 U+35B1

* 读音yam。 * 古文書所見奴婢名也。 * 水田( 稻田等)之數量詞也。 地塊,丘

(translated) Pronounced as yam; name of a slave found in ancient documents; measure word for paddy fields (such as rice paddies); plot of land, hillock


879 𡣛 U+218DB yuè

* 拼音yuè。中国人名用字

(translated) Pronounced as yuè; used in Chinese personal names


880 𮄬 U+2E12C

* 读音ywg 动词之后附加成分

(translated) Pronounced as ywg; additional component attached after verbs


881 𬉕 U+2C255

* 拼音yù。中国人名用字

(translated) Pronounced as yù; Used in Chinese given names


882 𬑮 U+2C46E

* 拼音zú、cù。中国人名用字

(translated) Pronounced as zú, cù. Used in Chinese personal names


883 𪻥 U+2AEE5

* 读音형 义未详

(translated) Pronounced as 형; meaning unknown


884 𬡣 U+2C863

* 读音bâu, 义未详

(translated) Pronounced bâu; meaning unknown


885 𤓩 U+244E9

* 读音bén 蔓延

(translated) Pronounced bén; to spread


886 𬆸 U+2C1B8

* 读音bầm 义未详

(translated) Pronounced bǎn, meaning unknown


887 𫆥 U+2B1A5

* 读音cáng 义未详

(translated) Pronounced cáng; meaning unknown


888 𬻅 U+2CEC5 diù

* 拼音diù 或dù。 * 佛经音译字。 * 《佛説大白傘蓋總持陀羅尼經/ 附、大白傘蓋佛母總讃歎祷祝偈》 原文:"隆薩沒斡~ 舌上室達捺(nài)席擔沒末捺葛囉吽" 又《佛説大白傘蓋總持陀羅尼經/ 附、大白傘蓋佛母總讃歎祷祝偈》 原文:"隆拶~ 囉室帝捺(nài)屹囉曷薩曷悉囉覓(nài)) 薩捺葛囉吽"

(translated) Pronounced diù or dù; Buddhist transliteration character


889 𥱬 U+25C6C

* 读音ghi 记录

(translated) Pronounced ghi; record


890 𢻉 U+22EC9 gǎi

* 拼音gǎi

(translated) Pronounced gǎi


891 𮧙 U+2E9D9

* 读音haih 鞋

(translated) Pronounced haih, shoe


892 𮖾 U+2E5BE

* :读音ひながた "~ 酒顚童児(ひながたしゅてんどうじ)"は、享和8 年(1808)11月初演の 歌舞伎の外題。《 歌舞伎評判記集成》の影印は"~ 酒顛童兒"の如くある

(translated) Pronounced hinagata; Used in the Kabuki title "𮖾 Shuten Doji" premiered in 1808; Appears as "𮖾 酒顛童兒" in reprints


893 𩲋 U+29C8B hāng

* 拼音hāng。鬼

(translated) Pronounced hāng; ghost


894 𢝁 U+22741 hōng

* 拼音hōng 音轰。见"㥊"

(translated) Pronounced hōng, same as "轰"; See "㥊"

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_E9C0

895 𧧩 U+279E9

* 拼音jí

(translated) Pronounced jí


896 𫌧 U+2B327

* 读音kaomi," 顔見"二字的合字

(translated) Pronounced kaomi; ligature of "顏" and "見"


897 𮂙 U+2E099

* 读音kyeng, 人名用字

(translated) Pronounced kyeng; used in personal names


898 𭁖 U+2D056

* 读音lueg。 山谷,坡谷

(translated) Pronounced lueg; valley; slope valley


899 𤃢 U+240E2

* 读音lám,lõm,lấm 义未详

(translated) Pronounced lám, lõm, lấm; meaning unknown


900 𪤕 U+2A915

* 读音miyage, 为"土産" 二字的合字

(translated) Pronounced miyage; it is a combined character of "土産"


901 𡃘 U+210D8

* 读音nhồm ( 像猪一样地)吃。[~ 啱]嚼食粗鲁貌, 贪婪

(translated) Pronounced nhồm; to eat like a pig; describing coarse and gluttonous chewing and eating