* 〔~蓿〕多年生草本植物,叶子长圆形,花紫色,结荚果,可以喂牲口,做肥料。嫩苗可食。亦作"目宿"
clover
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 〔~蓿〕多年生草本植物,叶子长圆形,花紫色,结荚果,可以喂牲口,做肥料。嫩苗可食。亦作"目宿"
clover
* 同"得"。《正譌》 得本字。取也。 从貝从又。以手持貝,之意也。隷作得
(translated) Same as "得", meaning "to take" or "to obtain"; According to 《正譌》, it is the original form of "得"; Ideogrammic compound (會意) character, composed of "貝" (shell) and "又" (hand), representing holding a shell; Clerical script form is "得"
* 疑同"桕"。 * 拼音jiù。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "桕"; pinyin jiù; used in Chinese personal names
* 犬视的样子。 * 鸟展双翅。 * 古书上说的一种像猿的动物
(translated) staring like a dog; wings spread (of a bird); ape-like animal (described in ancient texts)
* 拼音mù。病
illness; disease; ailment
* 拼音rèn。 * 注视的样子。 * 眩
to look, to confuse; to dazzle
* 同"䀓"。 * 拼音fàn。 * 大目
(translated) same as 䀓; large eye
* 读音dử[~ 眜]眵, 眼屎
(translated) pronounced dǔ, eye mucus; eye discharge
yún:* 〔眩( xuàn )~〕视线模糊。 hùn:* 〔眩( xuàn )~〕疾貌
(translated) blurred vision; sickly appearance
* 眼睛深陷的样子。 ~瞜。~眼。大病一场,眼睛都~进去了
sunken
* 拼音àng。举目视
to lift up the eyes and look around
* 挖眼。 * 同"睉"
(translated) gouge out eyes; same as "睉"
* 同"眨"
(translated) Same as blink
* 拼音xù。同"瞲"
(translated) same as "瞲"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"贤"。民国一简
(translated) same as virtuous
* 同"循" 顺着;沿着" [] * 依循;遵从 如:循名责实 [] * 按次序 [] * 步行 [] * 恭谨 [] * 善 [] * 述;追述 [] * 安抚;慰问 [] * 通"巡" 巡视; 来往查看 [] * 通"揗" 抚摩 []
(translated) Same as "循", meaning to follow; to go along; to follow; to comply with; in order; to walk; respectful; good; to narrate; to recount; to appease; to comfort; interchangeable with "巡", meaning to patrol; to inspect; interchangeable with "揗", meaning to stroke
xián:* 大眼睛。 * 古国名。 tián:* 眼珠转动:"(人生)三月而彻~,然后能有见。"
(translated) Large eyes; Name of an ancient country; Eyeball movement
* 同"肸"。 * 拼音xī。 * 视
(translated) Same as "肸"; To see
* 同"视"
(translated) Same as "视"
* 眼睛很快地一闭一开。 ~眼。一~眼(形容时间短)
wink
* 拼音méi。同"眉"
(translated) Same as "眉"
* 眼睛眍进去,喻深远。 ~眇。~冥。~然。~不可测
far, deep; sunken eyes; sad
* 见"贡"
offer tribute; tribute, gifts
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 古地名
(translated) ancient place name
* 同"𥄉"
(translated) Same as "𥄉"
* 同"视"
look at, inspect, observe, see
* 直的样子。 * 长
(translated) straight manner; long
* 同"渺"
(translated) vast; indistinct
* 拼音bèi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"贵"
(translated) same as "贵"
* 读音haet 堵,拦
(translated) block; bar
* 同"凘"
(translated) Same as "凘"
* 微小。 ~小。~不足道。 * 水势辽远。 浩~。~邈。~~。~然。 * 茫茫然,看不清楚。 ~茫。~无人迹
endlessly long, boundless, vast
* 古同"省",减少。 * 水门。 * 姓
(translated) Ancient form of "省", meaning reduce; Water gate; Surname
* 使眼色
(translated) signal with the eyes
* 拼音mù
(translated) pronunciation is mù;
* 拼音méng
(translated) pronounced méng
* 白眼。 * 转眼看
inlay; border
* 同"昈"
(translated) Same as 昈
* 拼音mín。和。 同"旼"
(translated) Same as "旼"
* 拼音chān。同"觇"
(same as 覘) to spy on; to see; to observe; to inspect, to cast the eyes down, the insight of the debauchee, to move the eyes; to look around
* 拼音jǔ。 * 视。 * 同"𥈋"
(translated) view; same as "𥈋"
* 同"㫜"
(translated) same as "㫜"
* 同"俟"
(translated) same as "俟"
* 同"瑁"
(ancient abbreviated form of 瑁) a very precious piece of jade worn by ancient emperors to match tables borne by the nobles
* 同"具"
(translated) Same as "具"
* 同"具"
(translated) same as "具"
* 同"𥃵"
(translated) Same as "𥃵"
* 同"窅"
(translated) Same as 窅
* 拼音tiān。仰视
to look up to; to respect
* 同"眽"
(translated) same as "眽", meaning gaze
* 同"𥄉"
(translated) Same as "𥄉"
* 同"肸"
(translated) Same as "肸"
* 同"𥇷" "𥆂"。读音nhắm。 * 闭眼。 * 瞄准
(translated) Same as "𥇷" "𥆂"; close eyes; aim
yí:* 〔盱~〕地名,在中国江苏省。 chì:* 直视,瞪:"目~不禁"
to gaze at
* 同"睰"
(translated) same as "睰"
* 〔贔~( bì xì )〕亦作" 贔屭 ",見"贔"
gigantic strength; hercules
* 姓
(translated) surname
* 同"䀓"。 * 拼音xùn。 * 目转
(translated) same as "䀓"; eye rotation
* 拼音zhèn。 * 怒目。 * 眼珠
angry glances; to look angrily, eyeballs
* 同"眡"
(translated) same as 眡
* 同"肸"。 * 拼音qì。 * 视
(translated) Same as "肸"; See
* "睍"的类推简化
to look at fearfully; overly cautious
* "睔" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "睔"
* 同"胝"。 见《 妙法莲华经玄賛》
(translated) same as "胝"
* 同"覗"
(translated) peep; pry
* 同"眱"
(translated) same as "眱"
* 拼音lì。 * 粤拼:lǎap。 * 释义: 粤语字。看
(Cant.) to look, scan
* 拼音jiá。 * 眼细暗。 * 目睫动
narrow and dim eye sight; having one eye smallerthantthe other, one-eyed, wink of the eyelashes, sleepy; drowsy; dim; vague and hazy
* 光线强烈而闭目 * 人因为疲劳而闭目养神
(translated) eyes closed because of intense light; eyes closed to rest and refresh oneself due to fatigue
* 人名。《 古玺彙编•姓名私玺.1081》:" 矦。" * 《八辅》 第40区, 第66字
(translated) Personal name; Appears as character No. 66 in District 40 of *Bafu*
* 同"趄"
(translated) same as 趄
* 同"食"
(translated) same as "食"
bà:* 平地或平原。 * 同"壩"。在山谷或河流中拦水的堰埂。 bèi:* 坡
an embankment; a slope over which boat pass
* 拼音zhī。义未详
(translated) Meaning unknown
* 〔~多〕即贝叶树,常绿乔木,叶子用水沤后可以代纸,古代印度人多用以写佛经
a palm-tree
* 同"看"
(translated) same as see
* 同"贫"
(translated) Same as "贫"
xì:* 仇视;怒视:"韩挟齐魏以~楚。" * 看:"~纤腰之楚楚兮,风回雪舞。" * 勤苦不休。 pǎn:* 美目貌:"巧笑倩兮,美目~兮。"
glare; stare
* 希望,想望。 ~望。切~。 * 看,引申为看待。 流~。左顾右~。 * 眼睛白黑分明。 ~倩
look, gaze; expect, hope for
* 同"视"
Semantic variant of 視: look at, inspect, observe, see
* 同"瞲"。 * 拼音xuè。 * jué
looking about eagerly
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* :读音ヘイ みる おめおめ
(translated) pronunciation: hei; see; shameless
mī:* 眼皮微微合拢。 ~缝双目。笑~了眼。 * 小睡。 ~一会儿。 mí:* 尘土入眼,不能睁开看东西。 让沙子~了眼睛
be blinded
* 同"眯"
(translated) same as "squint"
* 同"货"
(translated) Same as "货"
* 金錢和物資。 ~產。~富。~經。~貿。~東。~政。~務。~會( kuài )
wealth, valuables, riches
* 同"得"
(translated) same as "得"
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 拼音shěng。寡言少语, 说话谨慎
to keep the mouth shut; to be careful how one speak, (non-classical form of U+7701 省) to examine; to watch; (Cant.) to scour
* 同"恨"
(translated) Same as "恨"
* 同"𭾡"。按
(translated) Same as "𭾡"; to press
* 同"瞇"
(translated) same as squint
* 读音giương [~ 弓]拉弓。[~]炫耀实力
(translated) draw a bow; flaunt power
* 拼音dōu。 * [~眵] 眼屎。 * 同"𧡸",目蔽垢
(translated) eye mucus; same as "𧡸", eye covered with dirt
* 同"得"
(translated) Same as "得"
* 同"得"。楚国文字隶定字
(translated) same as "得"; clerical form of Chu script
* 同"贮"。 * 拼音zhǔ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "贮"; Used in Chinese personal names