* 同"鎖"
lock, padlock; shackles, chains
* 同"鎖"
lock, padlock; shackles, chains
* 同"𩄠"
(translated) Same as "𩄠"
* 同"霜"。霜降杀物
(translated) Same as "霜"; Frost kills things
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"缤"
flourishing, thriving, abundant
* 拼音yù。暂见
to see for a short time
* 拼音fèi。目不明
sight blurred; unclear; dim
* 拼音fèi。目不明
(translated) blurred vision; poor eyesight; dim-sighted
* 同"瞒"。同瞒, 欺瞒。通漫, 不经意。通曼, 长
(translated) Same as "瞒"; deceive, conceal; interchangeable with "漫", unintentional; interchangeable with "曼", long
* 拼音yǎn。[~薆] 香气盛
eyes, closed eyes
* 拼音yǎn。[~薆] 香气盛
eyes, closed eyes
* 拼音yù。[䀣~] 直视貌
(translated) gazing appearance; direct gaze
* 拼音mái。偷看
to peep; to look at something stealthily; (Cant.) to close the eyes
* 一种像虾的水生动物,寄居龟壳中,肉可以食用
(Cant.) 塘蝞, dragonfly
* 读音mìn 拐骗儿童者
(translated) child abductor; one who tricks and abducts children
* 眼睑边缘的细毛。 ~毛。目不交~。迫在眉~。 * 眨眼:"矢来注眸子而眶不~。"
eyelashes
* 闷
(translated) stuffy
* 睁大眼睛瞪人。 ~目叱之。 * 同"嗔"
glare with anger
* 睁大眼睛瞪人。 ~目叱之。 * 同"嗔"
glare with anger
* 〔~睡〕困倦要睡,如"打~~","~~虫"(a.形容人经常爱打盹儿;b.旧小说中指能使人打瞌睡的一种小虫)
doze off; sleepy
* 同"罌"
(translated) Same as "罌"
* 同"聃"。中国人名用字
(translated) same as "聃"; used in Chinese personal names
* 同"惯"。 见《 净土三部经音义集》
(translated) Same as "惯"
* 拼音mèi。中国人名用字
(translated) Pronunciation mèi; Used in Chinese personal names
* 粤语mèi
(translated) Cantonese pronunciation is mèi
* 同"盟"
(translated) Same as "盟"
* 同"灌"。叢生的樹木
(translated) Same as "灌"; Clustered trees
* 拼音shuò。县名。 西汉富陵县,新莽称虏县, 故址在今江苏省盱眙县东北
(translated) County name; Fuling County in Western Han Dynasty, and was called Lu County during the Xin Dynasty; the former site is located in the northeast of present-day Xuyi County, Jiangsu Province
* 同"瞞"
(translated) Same as "瞞"
* 不明
(translated) unclear; unknown
* 拼音è。见"䁼"
(translated) Same as "䁼"
* 同"瞬",眨眼:"终日视而目不~。"
Acquired from 䀢: (same as 瞬) to glance; to blink; wink,, (interchangeable 眴 䀢), to indicate one"s wish or intention by expressions of the eyes
* 同"照"
(translated) Same as "照"
* 疑同"瞑"字
(translated) Suspected to be same as "瞑"
* 拼音máng。用于佛经译音
(translated) Used for transliteration of Buddhist scriptures
* 疑同"豜"
(translated) Suspected to be same as 豜
* 同"鄮"
(translated) Same as 鄮
* 同"读"
(Cant.) to choke and cough
* 疑同"馥"
(translated) Suspect to be same as "馥"
* 《代宗朝赠司空大辨正广智三藏和上表制集》: 春往夏 陛下深~ 存问再三中使名医相望道路但以膏盲之病
(translated) deeply concerned; solicitous
* 拼音tì。失意貌
Semantic variant of 眣: prominent eyes
* 拼音chén。[珉~] 淫乱者的目光
(translated) lascivious gaze
* 读音sóc 义未详
(translated) Pronunciation: sóc; Meaning unknown
* 斜着眼睛看。 用眼~他
glare at; look askance at; squint
* 疑同"膓"
(translated) Suspected to be same as intestines
* 拼音méi。兽名
(translated) animal name
* 同"贤"
(translated) same as virtuous
* 同"賣"
(translated) Same as "賣"
* 習慣。也作"貫"、"慣"。 * 行
(translated) habit; custom; also written as "貫", "慣"; walk; go
* 同"儚"
(translated) same as 儚
* 金文隶定字, 同"饋"。 字见《殷周金文集成引得》733 頁
(translated) clerical script form of bronze script character; same as "饋"
* 〔虺( huī )~〕❶马病。❷病人坐着的样子
(translated) horse sickness; sitting posture of a sick person
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11292器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; Meaning unknown; Original Jinwen form
* 槛。 * 排去
(translated) balustrade; drain off
* 古同"擆"
(translated) Ancient form of "擆"
* 古同"败"
to defeat to spoil or be spoiled; to corrupt or be corrupted
* 拼音jū。 * 舀取。 * 舀水的器具
to bale out; to decant liquids, to pour out liquor, a feast, a kind of utensil used to ladle out water
* 拼音tuí。( 房屋)快崩塌的样子
(translated) describing a dilapidated appearance (of houses); appearance of being dilapidated
* 同"睫"
(translated) Same as "睫"
mán:* 隐藏实情,不让别人知道:~哄。隐~。~天过海。 * 〔~~〕贪爱酒色的样子。 * 眼睑低垂;闭目的样子。 mén:* 惭愧。 mèn:* 暗
deceive, lie; eyes half-closed
* "矊" 的类推简化字
(translated) "𬑧" is the analogical simplified form of "矊"
* 看。 ~见。~病。~热闹。~不起。~得起
glance at, look at, see
* 拼音zhèng。定视
(translated) fixed gaze
* 拼音dūn
(translated) Pronunciation dūn
* "曌(照)"的讹字
(translated) corrupted form of "曌 (zhào)"
* 拼音kuì。 * 衣纽。 * 拴。 * 用绳子等拴成的结
(simplified form) a knot; a button, (dialect) to tie up; fastening; to wear; to slip on, to make a knot by a rope; a piece of string or a ribbon, (same as 繪) to draw (picture)
* 同"褚"。 * 《八辅》 第39区, 第68字
(translated) Same as "褚"
* 繼續,連續。 ~續。~韻(依照別人詩詞的用韻做詩詞)。 * 抵償,補償。 * 姓
continue
* 同"䝪"
(translated) same as "䝪"
* 同 货 字。见于
(translated) Same as the character "货";
* 见"赠"
give present; bestow, confer
* 见"赠"
give present; bestow, confer
* 同"赠"
(translated) same as 赠
* 面有忧色发黄貌。 * 头脸俱圆形
facial complexion (yellowish because of worrying), a round skull and face
* 同"䬼"
(translated) Same as "䬼"
* 同"尵"。 * 拼音guì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "尵"; Used in Chinese given names
* 同"赜"
Semantic variant of 賾: abstruse, deep, profound
guì:* 累土。 kuí:* 同"逵"。四通八達的道路。也作"馗"
(same as 逵 馗) cross-road; a thorough-fare; a center from which nine roads lead out, to accumulate soil, to store up soil
* 拼音sù。行不住
(translated) unable to move
* 金文隶定字, 同"造"。 金字見《殷周金文集成引得》429 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11546器銘文中
(translated) Same as 造
* 小匣,後泛指收藏衣物文書等用的櫃子。 * 四周高起以蓄水的地方。也指"櫃田"。元王禎 * 櫃檯;櫃房。也指商店
cupboard, wardrobe, counter
* 同"槟"
(a variant of U+6AB3 檳) the areca-nut; the betel-nut
* 读音tành 缩水,化为灰烬
(translated) To shrink; to be reduced to ashes
* 体弱多病。 * 〈方〉软弱无力的样子。懒散;疲塌。闽语
(translated) frail and sickly; dialect: weak and feeble in appearance; lazy; listless. Min dialect
* 同。 * 拼音guān。 * [~~]视貌
(translated) Same as; appearance of viewing
* 音不详。 古代南楚方言,意为" 相窃视"。疑为"䁓"讹字
(Cant.) to peep at, look at secretly
* 同"𥂉"
(translated) Same as "𥂉"
* 同"䁿"
(translated) same as "䁿"
* 拼音tè。[~䁿] 目欲卧貌
(translated) sleepy-eyed
* 读音trưng [~]耀眼
(translated) dazzling
* 同"睥"
(same as U+7764 睥) to look askance -- a expression of disdain or despise
* 粤语shào。 * "粵" 瞧,掃視。 亦作"睄"
(Cant.) to swep the eyes over something
* 同"𥇶"
(translated) Same as "𥇶"
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》606頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2551器銘文中
(translated) Liding form of bronze script; artifact name; original bronze script form
* 同"蟘"
(translated) Same as "蟘"
* 同
(translated) same as
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 读音mua 买
(translated) Pronounced mua; meaning "buy"
* 一種人造放射性元素
americium
* 大鼎
incense tripod
* 同"墤"
(translated) Same as "墤"