* 同"魅"
(translated) Same as 魅
* 同"魅"
(translated) Same as 魅
* 拼音fèi。 * [~㾙]。 * 热病。 * 肿得厉害的样子
(translated) fever; severely swollen
* 同"观"
Semantic variant of 觀: see, observe, view; appearance
* 赠货
(translated) gift goods
* 拼音làn。 * [~] 贪财。 * làn[~] 贪财。吴语
(translated) greedy for money; greedy for money (Wu dialect)
* 姓, 台湾高雄有此姓。 * 拼音jù 中国人名用字
(translated) Surname; Used in Chinese personal names
* 同"𥉩"
(translated) Same as "𥉩"
* 同"聩"
(translated) Same as "聩"
* 同"蠵"
(translated) Same as "蠵"
* 同"䚍"
(translated) Same as "䚍"
* 拼音zé。微
(translated) slight
* 拼音suì。中国人名用字
(translated) Pinyin: suì; Chinese given name character
* 粤语cǒi
(translated) Cantonese pronunciation: cǒi
* 金文隶定字, 同"寶"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形 字?出自《 殷周金文集成》第9718 器銘文中
(translated) Same as "寶"; Clerical script form in bronze inscriptions; Original form in bronze inscriptions
* 同"屓"
gigantic strength
* 同"𩐵"。 * 拼音dòng。 * 钟声
(translated) Same as "𩐵"; bell sound
* 同"篹"
(translated) same as "篹"; to compile; to edit
* 同"屁"
(same as 屁) a fart; to break wind
* 拼音mài。[~] 垢腻貌
(translated) greasy and dirty
* "藑" 的讹字
(translated) corrupted form of "藑"
* 同"旷"
(translated) Same as "旷"
* 读音manazuru( 真鶴)。白枕鹤( 学名:Grus vipio)
(translated) Pronunciation: manazuru (真鶴); White-naped Crane (scientific name: Grus vipio)
* 同"顶"
(translated) Same as "top"
* 古同"莺"
(translated) Ancient form of oriole
* 见"撄"
oppose, offend, run counter to
* 疑同"䯜"
(translated) Suspected to be the same as "䯜"
* 拼音yīng。牛名
(translated) Name of a cow; pronunciation is yīng
* 同"𤿀"
(translated) Same as "𤿀"
* 拼音lú。[~老] 眼睛或眼珠
(translated) eye or eyeball, referring to "[~老]"
* 同"瞽"
(translated) same as "瞽"
* 拼音yìng。 * 裙的褶皱。 * (杂采) 相映
plaits on the sides of a petticoat, pleates of a skirt, contrast of the mixed colors
* 同"褰"
(same as U+8930 褰) to lift or raise (one"s dress, skirt, etc.), trousers; drawers; pants
* 同"襡"
(translated) Same as "襡"
* 〈方〉憨猛。胶辽官话
(translated) dialectal, simple and fierce
* 同"闠"
(translated) Same as "闠"
* 同"饌"。 * 用同"撰"。著述。章炳麟
(same as 饌) to feed, to provide for, to prepare food; to eat and drink; delicacies, dainties
* 读音まと " 真當"的合字
(translated) Pronounced as mato; Ligature of "真" and "當"
* 拼音yīng。[~睖] 定视
(translated) stare fixedly
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"𣌶"
(translated) Same as "𣌶"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音jú。 * 走意。 * 走貌
(translated) meaning related to walking; manner of walking
* 同"躜"
(translated) Same as character 躜
* 同"𨆨"
(translated) same as "𨆨"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"玑"
(translated) Same as 玑
* 佛经典籍讹字。 疑为"瘿" 讹字
(translated) Corrupted form of character in Buddhist scriptures; suspected to be corrupted form of "瘿"
* 同"瞫"
(translated) Same as 瞫
* 拼音yīng。 * 怒。 * yīng[~子] 欺骗;瞒哄。 吴语
(translated) Anger; To deceive; To hoodwink (Wu dialect)
* 同"赣"
(translated) Same as "赣"
* 同"𨮒"
(translated) Same as "𨮒"
* 菜名。即藠头。后作"薤"。 * 褊狭
shallots or scallions, small (piece of land); narrow (minded)
* 同"戆"
(translated) same as 戆
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音quầng 光晕; 光环
(translated) halo; aureole
* 同"爨"
(translated) Same as "爨"
* 拼音lì。怒目视人
(translated) To glare at people
* 眼睛无神,茫然直视。 * 失志的样子
(translated) spiritless eyes staring blankly; disheartened appearance
* 拼音là。[~䌈] 衣服破烂
(translated) tattered clothes
* 读音trái 义未详
(translated) Pronunciation is trái; meaning unknown
* 同"鬢"
(translated) Same as temples
* 同"鬓"
hair on the temples
* 同"齏"
(translated) minced vegetables; minced meat; pickled vegetables
* 见"𭍙"
(translated) See "𭍙"
* 疑为"䥌"讹字。 * 拼音zhèng。 * 中国人名用字
(translated) Believed to be corrupted form of "䥌"; Used in Chinese personal names
* 同"戇"
(translated) same as stupid; same as foolish
* 古同"瀛"
(translated) ancient form of 瀛
* 同"荩"
(translated) Same as "荩"
* 拼音fén。古代传说中的一种怪鸟, 形状像喜鹊,白羽毛, 红尾巴,六条腿
a legendary bird; like magpie; with white body, red tail and six feet
* 同"睿"
(translated) Same as "睿"
* 〈喃〉义同贵贱之贱
(translated) Vietnamese: same as "lowly"
* 人名用字。 金~周
(translated) Used in personal names; e.g., Jin~Zhou
* 同"賸"
(translated) same as "賸"
* 同"誩"
Semantic variant of 誩: to quarrel; to wrangle
* 同"𪒑"
(translated) Same as "𪒑"
* 读音bấu 义未详
(translated) Pronunciation is bấu; meaning is unknown
* 拼音dòu。 * 水名。 * 同"窦"。,洞孔
(translated) River name; Same as "窦", meaning hole; cavity
* 同"铡"
(same as U+9358 鍘) a hinged shear or long knife for cutting fodder or hay; sheet-iron, etc., to cut up
* 同"霣"
(translated) Same as "霣"
* 同"𪑖"
(translated) Same as "𪑖"
* 同"霣"
Semantic variant of 霣: fall
* 读音vay 借。借( 钱)
(translated) borrow; borrow (money)
* 〔~铄〕形容年老而有精神的样子。 * 惊慌地看着。 ~然(惊视的样子)。~~(左右惊顾的样子)
look about in fright or alarm
* 拼音qú。仓
(translated) granary; storehouse
què:* 古乡名。在山西省闻喜县。 jué:* 古地名。 quán:* 地名用字。大王,地名。在天津市郊区
(translated) Ancient village name in Wenxi County, Shanxi province; ancient place name; place name character, used in place name, e.g., Dawang in suburban Tianjin
* 洗脸:"其间面垢,燂潘请~。"
wash face
* 同"轒"
(translated) Same as "轒"
* 拼音mái。鞋
(translated) shoe
* 同"𣤶"
(translated) same as "𣤶"
* 姓
(translated) Surname
* 拼音lán。视貌
(translated) appearance
* 同"𨣈"
(translated) Same as "𨣈"
* 拼音fèi。 * 击。 * 搔, 挠
to strike; to fight with hands, to scratch lightly; to brush; to shake; to dust, to knock down; to floor
* 同"𥉩"
(translated) same as "𥉩"
* 拼音méng。说梦话
(translated) to talk in one"s sleep
* 拼音yīng。[~] 目无光
(translated) dull eyes
* 拼音fèi。服
(translated) clothes
* 同"䚔"。中国人名用字
(translated) Same as "䚔"; Used in Chinese given names
* 同"𩰝"
(translated) Same as "𩰝"
* 同"咽"
(same as 咽) to swallow; the throat, (same as 癭) a reddish swelling on the neck, gnarl
* 〔~輼( wēn )〕古代攻城用的一种兵车,如"攻城围邑则有~~临冲。"
chariot