* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》732頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10214器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Original form of a character in bronze inscriptions; Name of a vessel
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》732頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10214器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Original form of a character in bronze inscriptions; Name of a vessel
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10320器銘文中
(translated) Clerical script form of a character from bronze inscriptions; meaning unknown; found in *Index to Bronze Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties*, page 679; original form of a character from bronze inscriptions; from the inscription on vessel No. 10320 of *Bronze Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties*
* 金文隶定字, 同"貯"。 字見《殷周金文集成引得》479 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character, same as "貯"; Original form of bronze inscription character
* 金文隶定字, 同"媵"。 字見《殷周金文集成引得》316 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "媵"
* 金文隶定字, 同"對"。 字見《殷周金文集成引得》734 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4302器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "對"; Original bronze inscription form
* 金文隶定字, 同"究"。 字見《殷周金文集成引得》435 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2838器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "究"
* 金文隶定字, 同"貜"。 族名。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5046器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "貜"; clan name
* 金文隶定字, 同"貯"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "貯"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"錫"。 字見《殷周金文集成引得》709 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4632器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "錫" (tin); Original bronze inscription form
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4830器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》455頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第8421器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; clan name; original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》604頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2551器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; name of a vessel; original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"蛽"。 字見《殷周金文集成引得》1092 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4159器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "蛽"
* 金文隶定字, 同"獻"。 金文隶定字。字見《 殷周金文集成引得》1068頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第818器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "獻"; Seen in "Index to the Collection of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties", p. 1068; Original form in bronze script from inscription of vessel No. 818, "Collection of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"
* 金文隶定字, 同"𧶢"
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "𧶢"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》908 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4286 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; The character is found in *Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties*, page 908; The original bronze script form comes from vessel inscription No. 4286 in *Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties*
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》722頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10284器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form of bronze script
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》606頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2573器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; name of an object
* 金文隶定字, 同"貺"。 字見《殷周金文集成引得》722 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4096器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; same as "貺"
* 拼音jiē。金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》732頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第10098器銘文中
(translated) Clerical script form of seal script; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"筍"。 字見《殷周金文集成引得》1148 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第730器銘文中
(translated) Clerical script form of 金文, same as 筍; bamboo shoot
* 金文隶定字, 同"徴"。 字見《殷周金文集成引得》1389 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2841器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "徴"; also original bronze script form
* 金文隶定字, 同"盂"。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》604頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2216器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "盂"; name of a vessel; original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"盿"。 字见《殷周金文集成引得》585 頁
(translated) Clerical script form, same as "盿"; Found in bronze inscriptions
* 金文隶定字, 同"賚"。 字見《殷周金文集成引得》732 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2835器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "賚", seen in bronze inscriptions; Original form in bronze inscriptions
* 金文隶定字, 同"具"。 字見《殷周金文集成引得》293 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5905器銘文中
(translated) Clerical script standardized form of bronze script, same as "具"; Original form of bronze script
* 疑同"礥"
(translated) Considered to be same as "礥"
* 疑同"襀"
(translated) Considered to be the same as "襀"
* 拼音bīn。疑同"宾"
(translated) Considered to be the same as 宾
* "劗" 的讹字。 * 拼音mào。 * 中国人名用字
(translated) Corrupted form of "劗"; Used in Chinese personal names
* "嘤" 的讹字,从"譻"书写错讹
(translated) Corrupted form of "嘤", written incorrectly from "譻"
* "楣" 的讹字。 * 拼音méi。 * 中国人名用字
(translated) Corrupted form of "楣"; Chinese given name character
* "櫝" 的讹字。见《 康熙字典(增訂版)》1117 页
(translated) Corrupted form of "櫝"
* "耽" 的讹字
(translated) Corrupted form of "耽"
* "膾" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "膾"; Used in Chinese personal names
* "趄" 的讹字
(translated) Corrupted form of "趄"
* "轒" 的讹字
(translated) Corrupted form of "轒"
* 拼音wǒ。"𩒰" 的讹字
(translated) Corrupted form of "𩒰"
* 佛经典籍讹字。 疑为"瘿" 讹字
(translated) Corrupted form of character in Buddhist scriptures; suspected to be corrupted form of "瘿"
* 拼音shuò。县名。 西汉富陵县,新莽称虏县, 故址在今江苏省盱眙县东北
(translated) County name; Fuling County in Western Han Dynasty, and was called Lu County during the Xin Dynasty; the former site is located in the northeast of present-day Xuyi County, Jiangsu Province
* 读音trõm 晚睡黑眼圈
(translated) Dark circles under the eyes (from staying up late)
* 《小野六帖》: 朽光圣典于世间~章长授祕宝乎心手约而广广而约广则满法
(translated) Decline of sacred teachings; Method for cultivating secret wisdom; Achieving enlightenment through balanced practice
* 拼音xùn。深谷也
(translated) Deep valley
* [~瞘]目深。 * 同"𧡸"
(translated) Deep-set eyes; Same as "𧡸"
* 拼音mí。鹿。 疑为"麛" 讹字
(translated) Deer; suspected to be the corrupted form of "麛"
* 《八辅》 第37区, 第91字
(translated) Definition not provided; refers to character "𥆾" being the 91st character in Section 37 of the book "Eight Aids"
* 拼音cè。禾苗稠密
(translated) Dense seedlings
* 拼音yè。目动貌
(translated) Describes the manner of eye movement
* 〔~~〕(蛟龙)游动的样子,如"左朱雀之茇茇兮,右苍龙之~~。"
(translated) Describing the appearance of a jiaolong (mythical dragon) in motion
* 〈方〉打瞌睡。闽语
(translated) Dialectal (Min dialect): to doze off
* 〈方〉疥瘡。客話
(translated) Dialectal, scabies; Hakka dialect
* 〈方〉相同,相像。闽语
(translated) Dialectal: same; similar; in Min dialect
* 〈方〉你。闽语
(translated) Dialectal: you; Min dialect
xián:* 艰难。 * 刚强。 * 鞭。 xín:* 坚硬
(translated) Difficult; strong; whip; hard
* 拼音gān。鼎
(translated) Ding; Ancient cauldron
* 拼音mù。[~] 脸上有污垢
(translated) Dirty face
* 拼音chài。别寄异物
(translated) Do not send strange objects
* 门闠。 * 圈套。 圈~。"我恰待踏折他花套竿,撞出锦~头。"
(translated) Doorway; Trap
* 拼音gòng。从内向外钻或顶
(translated) Drill or push outwards from inside
* 读音nhõi 骨瘦如柴
(translated) Emaciated; extremely thin
* 拼音jí。眼病
(translated) Eye disease
* 拼音xuē。目动
(translated) Eye movement;
* 拼音jué。目动。[睐同"角睐"。 用眼角斜视
(translated) Eye movement; [same as "角睐", meaning] to glance sideways; to look out of the corner of one"s eye
* 〔~~〕肥。 * 肉急
(translated) Fat; plump; Irritable flesh; sensitive flesh
* 坚。 * 铡草的余茎:"岂欲皂枥中,争食麧与~。"
(translated) Firm; Residual stalk of chopped grass
* [~] 鱼名。《韩国文集丛刊》 原文:~ 似秀魚。一身嘴鬣皆利如予戟。 人誤觸則傷。土人言魚入鯨腹。 蹂躝必死云。 * 中国人名用字
(translated) Fish name: a type of fish similar to "Xiu fish" with sharp body parts that can cause injury; Used in Chinese personal names
* 拼音zé。鱼子脯
(translated) Fish roe jerky
* 字見《 新撰字鏡·瓦部》。 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Found in "Xinzhuan Zijing" under Tile radical; Found in "Kangxi Dictionary" (Revised Edition)
* 字見《 新撰字鏡·草部》 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Found in "Xinzhuan Zijing, Grass Radical Section"; "Kangxi Dictionary" (Revised Edition)
* 字见《 涅槃玄義發源機要》
(translated) Found in 《Nirvana Profound Meaning and Origin Key Essentials》
* 礎石,柱下石做。 * 用同"窒"
(translated) Foundation stone; base stone for pillar; variant of "窒"
* 读音gonq 前,先; 前面
(translated) Front; preceding; first
* 《北山録》: 帝世晋穆皇帝名~字彭祖康帝子立年二歳褚太后临朝支道林
(translated) Given name of Emperor Mu of Jin Dynasty; courtesy name was Pengzu
* 〔眊~〕见"眊"
(translated) In "眊矂"; refer to "眊"
* 拼音xū。古代锹、 铲一类的工具
(translated) In ancient times, it was a tool like spades or shovels
* 拼音lài。[哼~] 叹词,表示惊讶
(translated) Interjection indicating surprise
* 読音hiraki。 日本歌舞伎外題用字。曾我暦~
(translated) Japanese pronunciation hiraki; Used for Japanese Kabuki titles; Related to Soga calendar
* 読音mane。" 真似"合字。 日本歌舞伎外題名用字。例:" 物~鸚鵡鳥"。 真似=仿制品、 模擬、模倣
(translated) Japanese reading is mane; Described as a ligature of "真似" (mane), meaning imitation; Used in Japanese Kabuki play titles; Example: 物𫣵鸚鵡鳥; 真似 means imitation, simulation, mimicry
* "瞼" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Japanese simplified form of "瞼"
* "矌" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Japanese simplified form of "矌"
* 手掌手臂交接处。后作"腕"。 * 脚圈。 * 握持
(translated) Juncture of palm and arm; later written as wrist; Foot ring; Grasp
* 〔~阳〕古邑名,中国春秋时属蔡,在今河南省新蔡县境
(translated) Jūyáng: name of an ancient city, belonged to Cai during the Spring and Autumn Period of China, located in present-day Xincai County, Henan Province
* 韩国古籍用字
(translated) Korean ancient texts character
* 拼音yuè。少肉
(translated) Lacking meat
xián:* 大眼睛。 * 古国名。 tián:* 眼珠转动:"(人生)三月而彻~,然后能有见。"
(translated) Large eyes; Name of an ancient country; Eyeball movement
* 拼音jué。[~] 缠在刀把上的皮绳
(translated) Leather rope wound on a knife handle
* 金文隶定字, 同"䆬"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》646頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第9982 器銘文
(translated) Li Ding script form of bronze inscription, same as 䆬; used for personal names
* 金文隶定字, 同"梖"。 字見《殷周金文集成引得》1142 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1967器銘文中
(translated) Li-ding form of bronze inscription, same as 梖; Original form of bronze inscription
* 楚国文字隶定字, 同"湘"。 见《殷周金文集成》12113 器
(translated) Liding form of Chu script character, same as "湘"
* 金文隶定字, 同"𥄎"
(translated) Liding form of bronze script, same as "𥄎"
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》606頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2551器銘文中
(translated) Liding form of bronze script; artifact name; original bronze script form
* 金文隶定字, 同"叡"
(translated) Lidingscript form, same as "叡"
* 金文隶定字, 同"𬥲"
(translated) Lidingshi script form of Jinwen script; same as "𬥲"
* 金文隶定字, 同"蒖"。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3573器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen character, same as 蒖; original form in Jinwen
* 金文隶定字, 同"坿"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9686器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen, same as 坿; Original Jinwen form
* 金文隶定字, 同"媵"。 * 拼音yìng。 * [~匜(yí)] 西周青铜器
(translated) Lishu form of bronze inscription, same as 媵; Pinyin yìng; refers to 𠑇 Yí (𠑇匜), a Western Zhou bronze vessel
* 读音nhãn 龙眼,桂圆
(translated) Longan; Guiyuan
* 低眼细看。 * 同"瞀"
(translated) Look down and examine closely; Same as "瞀"
* 拼音yàn。相顾视而行
(translated) Looking at each other and proceeding
* 远视:"~美目其何望!" * 睁大眼睛:"~目观之,器皿皆是玻璃、水晶、琥珀、玛瑙为之,曲尽巧妙,非人间所有。"
(translated) Looking into the distance; To open one"s eyes wide
* 读音cổng 大门,正门
(translated) Main gate; front gate