* 读音cạu 很难伺候
(translated) hard to please; difficult to deal with
* 读音cạu 很难伺候
(translated) hard to please; difficult to deal with
* 疑同"𠚜"
(translated) Suspected to be the same as "𠚜"
* 同"舅"
(translated) same as maternal uncle
* 同"睨"
(translated) Same as "睨"
* 同"墤"
(translated) Same as "墤"
* 同"墤"
(translated) Same as "墤"
* 浇水洗手,泛指洗。 ~洗。~漱。 * 洗手器皿:"承姑奉~"
wash
* 同"盥"。中国人名用字
(translated) Same as "盥"; Used in Chinese given names
* 佛经用字。 见《佛说一切如来安像三昧仪轨经》
(translated) Used in Buddhist texts
* 同"遗"
(translated) Same as "遗"
* 同"馅"
(translated) same as "馅"
* 读音hủi 麻风病
(translated) leprosy
* 同"𥝋"
(translated) Same as "𥝋"
* 人名。 疑同"𨞳"
(translated) Personal name; Suspected to be same as "𨞳"
* 见"鹐"
to peck, as birds
* "𪅖" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𪅖"
* 同"麴"
(translated) Same as "麴"
* 於牛山之西 洛水之上 昔日~ 鼯魑魅之蹊 今化
(translated) Originally referred to the path of flying squirrels and demons; now transformed
* 同"襄"
(translated) Same as "襄"
* 同"鹐"
(translated) Same as "鹐"
* 同"𪕒"
a rat, mouse; same as "𪕒"
* 同"鼨"
(translated) Same as "鼨"
* 拼音hé。鼠的一种, 形似土拨鼠,头大, 毛呈刷状,善掘洞, 生活在山林和草原,以植物根为食, 毛皮较珍贵,可作皮衣
a marmot-like rat with a big head
* 同"䶅"
(translated) same as 䶅
* 同"鼳"。 * 拼音jú
(translated) Same as "鼳"; Pinyin: jú
* 同"漂"
(translated) Same as 漂
* 拼音xiě。言以写志
(translated) To express intentions with words
* 拼音zī。一种像鸡而长有鼠毛的小动物
(translated) A small animal that looks like a chicken and has rat fur
* 同"𪕊"
(translated) Same as "𪕊"
* 古书上说的一种鼠类动物
(translated) a rodent mentioned in ancient books
* 同"鼪"
(translated) Same as "鼪"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~轲( kē )〕古同"坎坷",道路不平,喻人生曲折多艰或不得志
same as 轗 U+8F57, to fail; a difficulty, misfortune
* 同"奋"。同"奮"(奋)
(translated) Same as "奋" or "奮"; Possibly means "strive" or similar, inferred from the context, but uncertain if accurate
* 拼音yú
(translated) No definition given
* 拼音cuì。小舂
(translated) light pounding
* 踏
(translated) tread
* "鞱(韬)"的讹字
(translated) corrupted form of "鞱 (韬)"
* 同"𠐩"
(translated) Same as "𠐩"
* 同"𡢕"
(translated) Same as "𡢕"
* 拼音yán。 * 相污。 * 水进
to stain, dirty; filth, water flows forward
* 同"掌"。 * 拼音zhǎng
(translated) Same as "掌"
* 同"臿"。 * 拼音chā。 * 舂。 * 舂声
(translated) Same as "臿"; Pinyin: chā; To pound; Sound of pounding
* 拼音xiàn。 * 略像鲫鱼的鱼。 * 鳡鱼的别名
(a second name for 鱤) a kind of fish
* 同"𠮌"
(translated) Same as "𠮌"
* 同"𩥅"
(translated) Same as "𩥅"
* 同"𥨥"
(translated) Same as "𥨥"
* 同"𥸃"
(translated) Same as "𥸃"
* 拼音huǐ。一种草
(translated) a kind of grass
* 〔黄~〕哺乳动物,身体细长,毛黄褐色,遇到侵害能由肛门分泌臭液自卫,常捕食家禽,毛可制狼毫笔。俗称"黄鼠狼"
weasel, mustela itatis
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"
* 同"毁"
to slander; to defame
* 弓或劍的套子。 * 隱藏,隱蔽。 ~光養晦(隱藏才能,收斂鋒芒,不使外露。亦作"韜晦")。 * 用兵的謀略。 ~鈐。~略
sheath, scabbard, bow case
* 拼音tāo。一种鱼
(translated) A kind of fish
* 拼音pò。见"䎊"
(translated) Refer to 䎊
* 同"捣"
(translated) same as "捣"
* 同"𧑓"
(translated) Same as "𧑓"
* 拼音tāo。马缓慢行走的样子
(translated) appearance of a horse walking slowly; slow gait of a horse
* 同"𩥅"
(translated) Same as "𩥅"
* 同"狃"
Same as "狃"
* 同"鼪"。 * 拼音chóng。 * 小鼠
(translated) Same as "鼪"; small mouse
* 同"徱"
(translated) Same as "徱"
* 拼音cù。[~鼩] 小鼠
(translated) in [~鼩]: small mouse
* 读音투 姑無所施爲於試可之地故不至顚沛者卽臣之大幸也~鼠
(translated) mouse
* 拼音guāng。鼠
(translated) mouse;
* 同"镩"
(translated) same as "镩"
* 同。 * 拼音jú。 * 曲角
(translated) Same as; Bent angle
* 古同"啖"
(translated) Same as 啖, meaning "to eat"
* 金文隶定字, 同"㘱"。 字见《殷周金文集成引得》1033 頁
(translated) clerical script form of, same as "㘱"
* 同"檐"
(translated) same as eaves
* 《八辅》 第34区, 第6字
(translated) Character No. 6 in District 34 of 《Eight Aids》
* 鸺鹠,即猫头鹰。 * 长久。 * 古老的;陈旧的(跟"新"相对)。 * 有声望的老臣。 * 原有的典章制度。 * 故交;老交情。 * 一贯;通常。 * 从前。 * 用同"柩"。 * 姓
old, ancient; former, past
* 同"开"
(translated) same as 开
* 拼音chǎn。痴
(translated) pronounced "chǎn", meaning "foolish"
* 同"膿"
(translated) Same as pus
* 拼音chòng。[~] 一种蝗虫
(translated) a locust
* 拼音zhuō。小鸡出壳声
(translated) sound of a chick breaking out of its shell
* 同"㿉"
(translated) Same as "㿉"
* 同"𡐘"
(translated) Same as "𡐘"
* 拼音huǐ。 * 恶。 * 人貌
(translated) Evil; Human appearance
* 古同"韬",剑衣
(translated) ancient form of "韬"; sword sheath
* 拼音yú。迅速
(translated) rapid; swift
* 拼音huǐ。 * 击伤。 * 同"毁"。毁坏
to wound; to damage; to destroy; to injure
* 同"㩓"
(translated) Same as "㩓"
* 水鸟名。同"鹢"。 * 〔~~〕鹅鸣声。亦借指鹅
hawk; Ardea cinerea
* 拼音dào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 鰱或胡鱅
(translated) bighead carp; barbel chub
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1088頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10351器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script; Documented in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties", page 1088 and vessel No. 10351
* 老人齿。其形如臼,故称。 * 八岁以上马齿。 * 同"𩢹"。八岁的马
(translated) Teeth of the elderly, named for their mortar-like shape; Horse teeth of horses aged eight years or older; Same as "𩢹"; Eight-year-old horse
* 同"毁"
(translated) Same as "毁"
* 〔~鼠〕哺乳动物,形似松鼠,能从树上飞降下来。住在树洞中,昼伏夜出
flying squirrel
* 同"鼯"
(translated) Same as flying squirrel
* 同"熛"
(translated) same as "熛"
* 同"鑹"
(translated) same as "鑹"
* 同"𪕍"
(translated) Same as "𪕍"
* 古书上指一种与鵌鸟同穴而居的鼠。似家鼠而小,色黄,尾短,尾毛蓬松。亦称"兀鼠"
(translated) In ancient texts, it refers to a type of rat that shares burrows with the *tu* bird; Resembles a house rat but is smaller, with yellow fur, a short tail, and fluffy tail hair; Also known as "兀鼠" (Wu rat)
* 同"塞"
(translated) Same as "塞"
* 同"臲"。,不安
(translated) Same as "臲"; uneasy
* 同"𠮌"
(translated) Same as "𠮌"
yàn:* 同"焰",火苗:"吐~生风,吹野燎山。" xún:* 同"燖",古时在热汤里煮至半熟用于祭祀的肉:"三献~,一献孰。"
flame; brilliant, blazing