* 拼音nài。 * 见"𦟈"。同"𦟈"。 * 见周志锋《 大字典论稿》p59
(translated) Pinyin nài; refer to "𦟈"; same as "𦟈"
* 拼音nài。 * 见"𦟈"。同"𦟈"。 * 见周志锋《 大字典论稿》p59
(translated) Pinyin nài; refer to "𦟈"; same as "𦟈"
* 读音nghén 孕吐;怀孕
(translated) morning sickness; pregnancy
* 读音phay [~]水煮肉
(translated) boiled meat
* 拼音gāi。肥
fat; plump, the fetus of livestock, delicious meat
* 同"𦞌"
(translated) Same as "𦞌"
* tè ㄊㄜˋ 〔肋~〕见"肋2"。 英语 used in "lede", slovenly
used in "lede", slovenly
* 拼音rèn。 * 见"朐"。 * 同"韧"。柔韧
a kind of insects; earthworm, durable; strong and soft; pliable yet tough
* 有机化合物的一类,是砷化氢分子中的氢被羟基替换后生成的化合物。大多剧毒。 * 夹脊肉:"两~之上"
(translated) A class of organic compounds formed by replacing hydrogen atoms in arsine molecules with hydroxyl groups; mostly highly toxic; loin meat; e.g., "两~之上"
* 《四声篇海·日部》:",音晶。"
(translated) pronounced as "jīng"
* 同"脤"
(translated) Same as 脤
* 面色温和
Acquired from 䐓: soft, (same as 䐓) gentle; mild; temperate facial expression
* 音译用字。 如《五佛顶三昧陀罗尼经》:" 啰二合娑啰二合~皤嚩底曳二合味娜以"; 又如,林则徐《 批澳门同知拏获咕讯非咕准其保释禀》
(translated) character used for transliteration
* 明亮,光线充足。 ~敞。~澈。~然。明~。晴~。开~。爽~。 * 声音清楚、响亮。 ~声。~读。~诵。书声~~
clear, bright; distinct
* 同"䏥"
(translated) same as 䏥
* 古同"脆"
gland
* 古同"脆"
gland
cù:* 〔丳~〕同"丳"。 jí:* 同"膌"
(translated) same as "丳"; same as "膌"
* 同"腌"
(translated) same as pickle
* "勗" 的讹字
(translated) Corrupted form of "勗"
* 同"䐢"
Same as "䐢"
* 同"肾"
(translated) same as kidney
* 手指纹
lines
* 同"䁩"
fish, eyes of the fishes
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"脘"
(translated) Same as 脘
* 疑同"腊"。 * 拼音xí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "腊"; Pinyin xí; Used in Chinese personal names
* 植物的芽。 ~蘖。 * 发芽,开始发生。 ~生。~发。~芽。~动。故态复~。 * 古同"氓1"
bud, sprout
* 拼音zī。山名
(translated) Name of a mountain; pronounced zī
* 拼音jí。平
(translated) flat
* 同"脵"
(translated) Same as "脵"
* 《金剛般若經旨贊》:" 若金剛杵。兩頭則闊在中即狹。 有堅勝用。若金剛神。 膊即闊。在腰乃狹。 有動作義。"
(translated) Resembling a vajra pestle, with wide ends and a narrow middle, possessing a firm and superior function; resembling a vajra deity, with broad shoulders and a narrow waist, implying the meaning of action
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"翔"
(translated) same as soar
* 古同"拇"
(translated) Anciently same as "thumb"
* 同"尻"
(translated) same as buttocks
* 氨NH3分子中部分或全部氢原子被烃基取代后而成的有机化合物,胺类大都具有碱性,能与酸结合而成盐,是制作合成染料、药物等的原料
amine
* 同"脱"。《名义》:" 倮,力果反。衣露袒。"
(translated) Same as "脱"; undress
* 拼音shào。视力模糊
dim; ambiguous; unclear eyesight, sharp ends of something
* 同"明"。 * 拼音míng。 * 中国人名用字
(translated) Same as 明; Used for Chinese personal names
* 體積變大。 膨~。腫~。熱~冷縮。 * 數量增加。 通貨膨~。 * 身體內壁受到壓迫而產生不舒服的感覺。 肚子~
swell, inflate, expand
* 同"䐑"
(translated) Same as "䐑"
* 同"胝"
(translated) same as "胝"
* 腹下的肥肉:"桀纣之君,垂~尺余。" * 肥胖。 丰~。 * 土地肥沃。 膏~。~润。 * 丰裕
fat; fertile, rich; plump, soft
* 看,往远处看。 ~见。眺~。张~。~尘莫及(喻远远落后)。~风捕影。 * 拜访。 看~。拜~。探~。 * 希图,盼。 期~。欲~。喜出~外。 * 人所敬仰的,有名的。 ~族。名~。声~。威~。 * 向,朝着。 ~东走。 * 月圆,农历每月十五日前后。 ~日。 * 埋怨,责备。 怨~。 * 姓
to look at, look forward; to hope, expect
* 看,往远处看。 ~见。眺~。张~。~尘莫及(喻远远落后)。~风捕影。 * 拜访。 看~。拜~。探~。 * 希图,盼。 期~。欲~。喜出~外。 * 人所敬仰的,有名的。 ~族。名~。声~。威~。 * 向,朝着。 ~东走。 * 月圆,农历每月十五日前后。 ~日。 * 埋怨,责备。 怨~。 * 姓
to look at, look forward; to hope, expect
* 看,往远处看。 ~见。眺~。张~。~尘莫及(喻远远落后)。~风捕影。 * 拜访。 看~。拜~。探~。 * 希图,盼。 期~。欲~。喜出~外。 * 人所敬仰的,有名的。 ~族。名~。声~。威~。 * 向,朝着。 ~东走。 * 月圆,农历每月十五日前后。 ~日。 * 埋怨,责备。 怨~。 * 姓
to look at, look forward; to hope, expect
* 月光
(translated) moonlight
* 剖腹:"昔者龙逢斩,比干剖,苌弘~,子胥靡。"
(translated) disembowel
* 容易断,容易碎的。 ~性。~枣。~骨。青~爽口。~生生。~弱。 * 声音清爽(高音) ~亮。~美。清~悦耳。 * 说话做事爽利痛快。 干~。办事很~
crisp; fragile, frail; brittle
* "腪" 的类推简化字
(translated) Analogous simplified form of "腪"
* 拼音lǎo、 粤语读音lou5。 * 地名用字。 * 《八辅》 第35区, 第15字
(translated) Used in place names
* 疑同"朕"。 * 拼音zhèn。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "朕" (imperial "I"); Used in Chinese personal names
* 同"𦚩"
(translated) Same as "𦚩"
* 人和某些动物身体最下部接触地面的部分。 ~心。~掌。~背。~跟。~步。~印。~法(指踢球、踢毽等的技巧)。~镣。~踏实地(形容做事实事求是,不浮夸)。 * 最下部。 ~注。山~。墙~。 * 剩下的废料,渣滓。 下~料。 * 〔~本〕表演戏剧或拍摄影视所依据的底本。 * 旧时指与体力搬运有关的。 ~夫。~行( háng )。~钱。拉~
leg, foot; base, leg, foundation
* 尿素,有机化合物,无色晶体,溶于水。广泛用于塑料、药剂和农业等生产中
urea
* "𦝔" 的讹字
(translated) corrupted form of "𦝔"
* 读音nục 。 * [~] 煮得过久的。 * 肥胖
(translated) overcooked; fat
* 胫骨后的肉。亦称"腓肠肌",俗称"腿肚子"。 * 覆庇,倚庇:"牛羊~字之。" * 草木枯萎:"百卉具~。"
calf; avoid; be ill; wither
* 臀部。 光~
buttock
* 拼音jì。 * 肢解牲口的躯体。 * 䑎
to dismember body of the livestock
* 同"䐑"
(translated) Same as "䐑"
* 俗"揎"。敦煌·S.527《 明德六年正用三日女人社再音條件》:"在席上乃~ 拳。"来源《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "揎"; as in "to brandish a fist"
* 拼音shěng、xǐng。中国人名用字
(translated) Pronunciations: shěng, xǐng; used in Chinese personal names
* 古同"筋"
(translated) Ancient form of "筋"
* 缩;减少:"民日削月~,寖以大穷。" * 剥削。 ~民脂膏。 * 汁少的肉羹
wane, reduce, contract; exploit
* 烧得焦黑。 锅~了。馒头烤~了
be burned, to char (in cooking)
* 同"疛"
(translated) same as skin disease
* 同"筑"
(translated) Same as "筑"
* 胃的内部。 胃~(中医指胃内部的空腔)
internal cavity of stomach
* 拼音wǎ。肉
(translated) meat
* 读音bét [ 陂~][~] 喝得烂醉如泥
(translated) dead drunk
* 同"脑"
(translated) same as brain
* 拼音xìn。疮中冷
(translated) Sore, feeling cold inside
* 同"㕧"
(same as 㕧) to laugh heartily; to roar with laughter; to groan; to moan
* 拼音tíng。干肉
(translated) dried meat
* "撊" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "撊"
* 同"肑"。 * 拼音bó。 * 手指足趾关节响
(translated) Same as "肑"; Cracking or popping sound of finger and toe joints
* 拼音qì。疑同"肐"
(translated) Suspected to be same as "肐"
* 同"朥"。 * 拼音láo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "朥"; Used in Chinese personal names
* 中医学将胃、胆、三焦、膀胱、大肠、小肠合称"六腑",以别于"五脏" 脏~。肺~
bowels, entrails, internal organs
* 同"膝"
(translated) same as "膝";
* 同"脑"字
(translated) Same as character "脑"
* 拼音róng( 粤jùng),是香港人名用字
(translated) Pinyin róng (Cantonese jùng); used in Hong Kong personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean classical texts
* 同"饪"
Semantic variant of 飪: cooked food; cook until well done
* "瞇" 的讹字
(translated) corrupted form of "瞇"
* 同"𠟊"
(translated) Same as "𠟊"
* 同"乳"
(translated) same as breast; same as milk
* 拼音wà。堕耳
lose of the ear
* 拼音èr。筋腱
tendon (of meat animals); sinews; muscles
* 古同"朗"
clear, bright; distinct
* 同"䏐"
(translated) same as "䏐"
* 天空晴朗无云
(translated) clear and cloudless sky
* 金文隶定字, 同"𥦜"。 * 拼音bèng
(translated) Liding script form of bronze script; same as "𥦜"
* 倒塌。 ~塌。~坍。~毁。~解( jiě )。~溃。~决。~颓。分~离析。 * 破裂。 ~裂。把气球吹~了。 * 崩裂的东西击中。 放爆竹~了手。 * 败坏。 礼坏乐( yuè )~。 * 称枪毙。 拉出去~了。 * 君主时代称帝王死。 驾~
rupture, split apart, collapse
* 疑同"聖"。 * 拼音shèng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "聖"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音míng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 日本人の 姓に用いる 字。田で"あきた"または"あけた"と 読む
(translated) Used in Japanese surnames; pronounced as "Akita" or "Aketa"
* 〔~胝〕手上脚上因为劳动或运动被摩擦变硬了的皮肤。 * 〔~胝体〕大脑两半球的底部联合大脑两半球的神经纤维组织
callus, calluses
* 离开,落掉。 ~产。~发( fà )。~节。~离。~落。~贫(摆脱贫困)。~稿(完成著作)。~手。摆~。挣~。临阵逃~。 * 遗漏。 ~漏。~误。~文(因抄刊古书而误脱的字。亦称"夺文")。 * 取下,除去。 ~下。~帽。~氧。~脂。~胎换骨。 * 倘若,或许。 ~有不测。 * 轻慢。 ~略(放任,不拘束)。~易(轻率,不讲究礼貌)。轻~(轻率,不持重,放荡)。 * 姓
take off