* 同"絛"
(translated) Same as 絛
战国晚期—秦出现;汉代成熟并成主流(约前300–220)
由篆体书写传统演变而来的实用书体:战国晚期—秦已出现,汉代成熟并成为主流;笔画更方折,书写效率更高。维基百科 ->
* 同"絛"
(translated) Same as 絛
* 同"罥"
(translated) Same as 罥
* 同"罥"
(translated) Same as 罥
* 同"肩"
(translated) Same as 肩
* 同"肩"
(translated) Same as 肩 ("shoulder")
* 同"胫"
(translated) Same as 胫
* 同"胸"
(translated) Same as 胸
* 同"能"
(translated) Same as 能
* 同"能"
(translated) Same as 能
* 同"脀"
(translated) Same as 脀
* 同"膺"
(translated) Same as 膺
* 同"蒨"
(translated) Same as 蒨
* 同"薙"
(translated) Same as 薙
* 同"藣"
(translated) Same as 藣
* 同"襬"
(translated) Same as 襬
* 同"识"。 见《 宗鏡録》
(translated) Same as 识
* 同"赓"
(translated) Same as 赓
* 同"辑"
(translated) Same as 辑
* 同"迤"
(translated) Same as 迤
* 同"飞"
(translated) Same as 飛
* 同"餍"
(translated) Same as 餍
* 同"餍"
(translated) Same as 餍, meaning "to be satisfied"
* 同"骫"
(translated) Same as 骫
* 同"骸"
(translated) Same as 骸; Skeleton
* 同"髂"
(translated) Same as 髂
* 同"鱦"
(translated) Same as 鱦
* 同"鲧"。 * 拼音gǔn。 * 细骨
(translated) Same as 鲧; thin bone
* 同"鵳"
(translated) Same as 鵳; quail
* 同"鶄"
(translated) Same as 鶄
* 同"鶄"
(translated) Same as 鶄
* 同"鹘"
(translated) Same as 鹘
* 见"龓"
(translated) Same as 龓
* 〔蚣( zhōng )~〕见"蚣"
(translated) See "蚣" as in "蚣蝑" (where 蚣 is pronounced zhōng)
* 见"馉"
(translated) See "馉"
* 见"𠭺"
(translated) See "𠭺"
* 拼音nài。见"𣉗"
(translated) See "𣉗"
* 拼音sài。见"𦙯"
(translated) See "𦙯"
* 见"𪆦"
(translated) See "𪆦"
* 〔蓲~〕见"蓲3"
(translated) See definition "蓲3"
* 见"鍮"
(translated) See 鍮
* 听觉灵敏
(translated) Sensitive hearing
* 读音vai 肩膀
(translated) Shoulder; pronounced "vai"
* "𩣋" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩣋"
* "䱬" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䱬" by analogy.;
* "緰" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "緰" (by analogy)
* "𨮳" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨮳" by analogy
* "𩤸" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩤸" by analogy
* "𪌭" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𪌭" by analogy
* "𮤒" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𮤒" by analogy
* 拼音liǎ。 * 西南官话。 * 滑, 滑掉;千担挑磨滚儿, 两头失~丨爸爸想抓住小明, 一把抓~,让他跑脱了。 * 巴结; 讨好:他这个人最爱~ 领导丨妻子余怒未消地对嬉皮笑脸的丈夫说:"少~!" * 歪: 身子~起坐
(translated) Slippery; to slip; to curry favor; to ingratiate oneself; crooked; askew
* 矮小短足的牛
(translated) Small, short-legged ox
* 金文隶定字。 同"龍戈"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11283器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script from bronze inscription, same as "龍戈"; Original form of bronze inscription character, from inscription on utensil No. 11283 in "Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
* 金文隶定字, 同"𫋸"
(translated) Standardized form in clerical script, derived from bronze inscriptions, same as "𫋸"
* 金文隶定字, 同"䢃"。 字見《殷周金文集成引得》592 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2826器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script, same as "䢃"; Original form of Bronze script
* 金文隶定字, 同"醢"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10374器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script; same as "醢"
* 金文隶定字, 同"位"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen character; same as "位"
* 金文隶定字, 同"斞"。 字見《殷周金文集成引得》628 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10365器銘文中
(translated) Standardized form of bronze inscription character, same as "斞"; Original form of bronze inscription character
* 金文隶定字, 同"歲"。 字見《殷周金文集成引得》466 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10158器銘文中
(translated) Standardized form of bronze inscription script, same as "歲"; Original form of bronze inscription script
* 金文隶定字, 同"龏"。 字見《殷周金文集成引得》320 頁
(translated) Standardized form of bronze script, same as "龏"
* 拼音jì。姓。 台北有此姓,疑为"稩"的讹字
(translated) Surname; Suspected to be a corrupted form of "稩"
* 疑同"喻"字
(translated) Suspect same as "喻"
* 疑同"龎"。 * 拼音páng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as 龎; Used for Chinese personal names
* 拼音shǒu。疑为"首"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "首"
* 疑同"勲"。 * 拼音xūn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "勲"; Used in Chinese personal names
* 疑同"搚"
(translated) Suspected to be same as "搚"
* 疑同"胐"。金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》589頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2623器銘文中
(translated) Suspected to be same as "胐"; Clerical script form of Jinwen (bronze inscription) character; Used as a personal name character
* 疑同"胤"字
(translated) Suspected to be same as "胤"
* 疑同"脊"
(translated) Suspected to be same as "脊" (jǐ, spine)
* 疑同"脑"字。《 大正新脩大藏經》原文: 若修故塔若作小塔。或以泥作或用甎石。 應先呪滿一千八遍然後造作。其塔分量或如爪甲。 或長一肘乃至由旬。以其呪力及至心故。 於泥等塔中出妙香氣。所謂牛頭栴檀赤白栴檀。 龍~麝香欝金香等及天香氣。 自作教人皆得成就廣大善根福徳之聚。命若短促便得延壽。 後臨終時得見九十九億百千那由他佛
(translated) Suspected to be same as "脑"
* 疑同"壇"。 * 拼音tán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "坛"; Used in Chinese personal names
* 疑同"娟"。 * 拼音juān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "娟"; Used in Chinese personal names
* 疑同"宥"。 * 拼音yòu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "宥"; Used in Chinese personal names
* 疑同"宵"、"霄",人名用字,台湾有用例。 * 日本地名用字
(translated) Suspected to be the same as "宵" and "霄"; used in personal names, with usage examples in Taiwan; used in Japanese place names
* 疑同"徹"
(translated) Suspected to be the same as "徹"
* 疑同"撤"。 * 拼音chè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "撤"; Chinese personal name character
* 疑同"楕"。 * 拼音tuǒ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "楕"; Pinyin: tuǒ; Used in Chinese given names
* 疑同"漘"。 * 拼音chún。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "漘" ; Used in Chinese personal names
* 疑同"腿"。《大正新脩大藏經· 諸宗部》原文: 今則三衣下置左肘。坐具藏于内臂。 及論方坐若食若語。並在左~。 鉢袋絡左膞。下垂左腋。 時代訛變。遂失本源。 余見古之瑞像今此方見制者。莫不以衣搭於左肩
(translated) Suspected to be the same as "腿" (leg)
* 疑同"踏"
(translated) Suspected to be the same as "踏"
* 疑同"输"。 * 拼音shū。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "输"; Used in Chinese personal names
* 疑同"鹡"字
(translated) Suspected to be the same as "鹡"
* 疑同"𠉥"
(translated) Suspected to be the same as "𠉥"
* 黃德寬《 古文字譜系疏證》:"疑樻之異文, 見《包山楚簡》。"
(translated) Suspected variant of 樻; see Bao Shan Chu Slips
* 肿:"凡初觉~聚结热,疼痛肿赤,……不可缓也。"
(translated) Swelling: describing an initial swelling with symptoms of fever, pain, swelling and redness, indicating the condition should not be delayed
* 读音ọ 胡言乱语
(translated) Talk nonsense; speak gibberish
* 拼音wěi。水流动的样子
(translated) The way water flows
* 读音kheo,(~chân) 大腿
(translated) Thigh; pronounced kheo; (~chân)
gǎi:* 引弦开弓。 * 弦。 * 解开绳索。 ǎi:* 冠卷
(translated) To draw a bow by pulling the string; bowstring; To untie ropes; crown roll
* 射欹令正
(translated) To shoot at something slanting to make it straight
* 读音tành 缩水,化为灰烬
(translated) To shrink; to be reduced to ashes
* 拼音shuì。用漆搀和骨灰涂抹器具
(translated) To smear utensils with a mixture of lacquer and bone ash
* 拼音yǒu。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音chè。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音lóng。中国人名用字。 疑同"笼"
(translated) Used for Chinese given names; Likely the same as "笼"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字。 疑为"𩉂" 讹字
(translated) Used for Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of 𩉂"
* 读音견 人名用字。任~
(translated) Used for personal names
* 拼音tǐ。佛经咒语用字
(translated) Used in Buddhist scripture mantras
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names