* 同"𥣻"
(translated) Same as "𥣻"
* 同"𥣻"
(translated) Same as "𥣻"
* 读音haemz。 * (味) 苦。 * 辛苦, 艰苦
(translated) Pronounced haemz; Bitter; Hard; arduous
* 读音bông, 矢车菊
(translated) Pronunciation bông; cornflower
* 同"慕"
Semantic variant of 慕: long for, desire; admire
* 见"愤"
resent, hate; indignant
* 见"愤"
resent, hate; indignant
* 读音gây 争吵,战争
(translated) quarrel; war
fén:* 水边;岸边:"铺敦淮~。" pēn:* 古同"喷":"~泉上涌。" * 涌起。 * 涌起的高浪:"撇漩捎~无险阻。"
river bank; river in Henan province; gush
fén:* 水边;岸边:"铺敦淮~。" pēn:* 古同"喷":"~泉上涌。" * 涌起。 * 涌起的高浪:"撇漩捎~无险阻。"
river bank; river in Henan province; gush
* 拼音lì。香港取名用字
(translated) Character used for naming in Hong Kong;
* 同"礎"。中国人名用字
(translated) Same as "礎"; Used in Chinese given names
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* 同"蔿"
Alternate form of 蔿: surname; place name
* 读音nụ 蓓蕾
(translated) bud
* 同"扶"。 见《 法华游意》
(translated) Same as "扶"; support
* 〔薯~〕见"薯"
yam
* 同"蕨"
(translated) same as fern
* 古书上说的一种香草。 * 茶的别称
(translated) fragrant herb; another name for tea
* 《吽迦陀野儀軌》:" 一金剛佉木。二佉多娑木。 三毘鉢羅多木。四毘鉢羅藏木。 五時草。六堅壽木。 七常榮等也。用如是木。 即成就護摩。又用米立五穀。 胡摩芥子赤芥子白芥子紫子飯粥五合也。鹽油又用酢酒蘇蜜酪。"
(translated) Appears in names of ritual woods 金剛佉木 and 佉多娑木; Used in Homa rituals
* 古同"药"
drugs, pharmaceuticals, medicine
* 同"𧀜"
(translated) Same as "𧀜"
* "𨭊" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "𨭊"
* 拼音huāng。古代煮丝染色的工匠
name for a workman who applied color in painting (in ancient times)
* 拼音yìn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 涂抹。 ~粉。~油。~药膏
smear; rub, wipe; anoint
* 同"椊"。木朽
(same as 椊) decayed wood
* 中国人名用字。,qì
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"荒"
(translated) same as "荒"
* 同"荒"
(translated) same as "荒"
* 古书上说的一种植物,叶如棕榈
(translated) A plant described in ancient texts, having palm-like leaves
* :读音やふく《 享和本新撰字鏡》に"屋不久"とある。ややくずれた 字形で、《天治本新撰字鏡小学篇》に" 屋不久也"とある。《天治本新撰字鏡小学篇》は、4 画の草冠
(translated) Pronunciation ya-fuku; meaning: roof not lasting; slightly corrupted form; grass radical, 4 strokes
* 同"䓈"
(translated) Same as "䓈"
diào:* 古代一种竹编的耘田农具:"遇丈人以杖荷~。" tiáo:* 羊蹄菜,一种草本植物,根可入药。 * 古同"条"。 dí:* 一种盛种子的竹编农具
bamboo basket; weeder; rake
* 同"葱"
scallions, onions, leeks
* 读音からむし 苧麻
(translated) ramie
* 遮,挡。 ~野。遮~。掩~。 * 隐藏。 ~匿。隐~。 * 欺骗,隐瞒。 蒙~。~美扬恶。 * 概括。 一言以~之
cover, hide, conceal; shelter
* 疑同"薰"
(translated) Suspected to be the same as "薰"
* 〔蘡~〕见"蘡"。 * 即"郁李",一种落叶小灌木,似李而形小,果味酸,肉少核大,仁可入药。亦称"唐棣"
vine
* 同"焉"。 见《 三国遗事》
(translated) same as "焉"
* 刀剑等的尖端;锋刃。 剑~。 * 光芒:"雄戟耀~。"
point of sword; sharp point
* 读音はさみ, 义同"剪" 和"铰"
(translated) Pronunciation: hasami; Meaning: same as "剪" and "铰" (scissors)
* 拼音cài。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* :读音なしのき 梨の木
(translated) Pear tree; No pronunciation
* 同"爓"
(translated) same as "爓"
* 同"𤠤"
(translated) Same as "𤠤"
* 同"荒"
(translated) Same as wilderness;
* 山薤。亦称"野藠头"
(translated) Mountain Allium victorialis; also known as Wild jiàotou
* 同"菱"
water-chestnut, water caltrop
* 茂盛,荟聚,盛大。 ~然成风。~为大观。~蓝(晴朗天空的颜色)。 * 文采华丽。 云蒸霞~
luxuriant, thick; ornamental
* 藕
(translated) lotus root
* 植物失去水分而萎缩。 花~了。 * 精神不振,不活泼。 他这几天~了。~头耷脑。 * 不声不响,悄悄。 ~不声。~溜儿。~儿拱
withered, faded, decayed; calm
* 拼音diào。一种草
name of a variety of grass
* 同"華"
(ancient form of 華) Cathay; China, splendid; gorgeous; colorful; beautiful; luxurious, a family name
* 人名用字。 柳~
(translated) Used for personal names; e.g., 柳~
* 《山家学生式》: 造桥造船殖树殖~莳麻莳草穿井引水利国利人讲经修心不用
(translated) cultivated plants
* 同"𦸰"
(translated) Same as "𦸰"
* 後又刻神宗皇帝玉~ 氷壺四大字於其左。萬折必東
(translated) corrupted form of "玺"
* 〔~棘〕古书上说的一种植物,如"合谷之山,是多~~。"
(translated) [~棘] a plant mentioned in ancient texts
* 拼音xīn 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"𥥸"
(translated) Same as "𥥸"
* 同"䕀"。 * 拼音kuǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "䕀"; Used in Chinese personal names
* 见"芸"
rue, an herb used keep insects away
* 拼音rán。野豆
chickling
* 读音nẫu [~]烂熟( 指果子)
(translated) overripe (of fruit)
* 同"檧"
(translated) same as "檧"
* 读音gai 刺
(translated) Pronounced as "gai"; sting/prick
* 同"漻"
(translated) Same as the character "漻"
* 眉目美好:"简郑卫之处子娥~靡曼者,施芳泽,正蛾眉。" * 妓女
Acquired from 㚹: (same as 㚹) pretty; charming girl, (same as 懰) exquisite; fine
* 金文隶定字, 同"描"
(translated) Clerical script form, same as "描"; Jinwen form
* 〔~草〕即"车前草",一种中药草
(translated) Refers to "plantain", a Chinese medicinal herb
* 草相绕生
(translated) Intertwined grasses
* 拼音chuàn。中国人名用字
(translated) Pinyin: chuàn; Used in Chinese personal names
* 古同"映"
sun beginning decline; reflect
māo:* 哺乳动物,面呈圆形,脚有利爪,行动敏捷,会捉老鼠。 * 方言,躲藏。 máo:* 〔~腰〕弯腰。亦称"毛腰"
cat
* 同"庙"
(translated) Same as 庙; temple
* 拼音miáo。见穮
feeble; weak of the rice plant
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1112 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2307 器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character
zōu:* 麻秆:"御以蒲~。" * 草席。 * 好箭:"左射以~。" chù:* 鸟巢
jungle
* 麻子,可食用。 * 麻
(translated) Pockmarked and edible; Pockmarked
* 姓
bud, sprout
* 山上长的一种草
(translated) A type of grass growing in mountains
* 葩的异体字
the lush and luxuriant of the grass and flowers
* 拼音pāo。击虚声
(translated) make a sound of striking empty air
* 傍晚,太阳落山的时候。 日~。~气。~色。日~途穷。~鼓晨钟。 * 晚,将尽。 ~春。~年。~节。~齿(晚年)
evening, dusk, sunset; ending
* 古同"暮",夕;昏暗。 * 虚无
(translated) Same as "暮", meaning dusk or twilight; dim; nothingness
* 同"租"
(translated) Same as "租"
* 〔蘆菔〕蘿蔔。 * 兵器袋
turnip
* 拼音ruì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"殖"
(translated) variant of "殖"
zū:* 草席:"大祭祀,羞牛牲,共茅~。" * 蕺菜。 jù:* 古通"菹",多草的泽地
(translated) grass mat; Houttuynia cordata; anciently interchangeable with 菹, grassy marshland
* 拼音zhuó。 * 施。 * 安、。 * 姓
to bestow; to grant, to act; to do, quiet; still, peace; tranquility
* 同"毒"
(translated) same as poison
* 同"姰"
(translated) same as "姰"
* 读音eng 婴儿
(translated) Infant
* 拼音yīng。[~~]同" 央央",鲜明的样子
(same as 央) sharp; distinct, bright-colored
* 读音sauq。 * 扫。 * 扫( 帚)
(translated) Sweep; Broom; To sweep
* 疑同"嘗"。 * 拼音cháng。 * 中国人名用字
(translated) Considered to be same as "嘗"; Pinyin: cháng; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 《福州温州台州求得经律论疏记外书等目録》: 刀~歌
(translated) knife song; song related to knife
* 水中石。 * 有文采的石头
(translated) stone in water; patterned stone
* 古书上说的一种草
(translated) Herb mentioned in ancient books