* 拼音xún。择
to select; to choose; to pick out, to defend; to ward off, to refuse; to reject
* 拼音xún。择
to select; to choose; to pick out, to defend; to ward off, to refuse; to reject
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"寞"
lonely; lonesome
* 同"㱳"
(translated) same as "㱳"
* 同"貘"
the panther; the tapir
* 拼音mò。中国人名用字
(translated) Pinyin mò; Used in Chinese personal names
* 病,疾苦。 民~(人民的痛苦)
sickness; distress
* 同"𥢎"
(translated) Same as "𥢎"
* 同"摸"
(translated) Same as "摸"
* 同"姜"。中国人名用字
(translated) Same as "姜"; Used for Chinese personal names
* "䁥" 的讹字
(translated) corrupted form of 䁥
* 山草
ginger
* 同"𦲺"
(translated) same as "𦲺"
* 〔棘~〕一种药草,即"远志"
(translated) herb, namely "yuanzhi", also known as "yuanzhi" (远志); in the context of "棘蒬 (jí yuān)", it refers to a type of herb, specifically "yuanzhi"
* 〔~草〕多年生草本植物,全草可入药,茎、叶可制香料(通称"蚰蜒草"、"锯齿草")。古代用其茎占卜,如"~龟"
milfoil, plant used in divination
* 用谷物拌和草料喂马。 * 小言貌
(translated) feed horses with grain mixed with fodder; humble demeanor
* 同"軛"
(translated) Same as "軛";
* 同"恶"。 * 拼音wū。 * 神名用字
(translated) Same as 惡; Pronounced wū; Used in deity names
* "藷" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "藷"
* 〔~~〕a。形容鄙陋;b。风声劲疾,如"棱棱霜气,~~风威";c。花落的样子,如"又有墙头千叶桃,风动花落红~~",亦作"簌簌";d。液体流动的样子,如"清泉~~先流齿"。 * 菜肴。 山肴野~
vegetables
* 同"箦"
(translated) bed mat; woven mat for sleeping
* 同"荡"。 见《 金刚顶经毘卢遮那一百八尊法身契印》
(translated) Same as 荡
* 《宗镜録》: 馀穀此属性也萌~华粒其类无差此属种也二果种性关中云佛
(translated) Attribute of surplus grains; refers to the stage of grain growth between sprouting and flowering; a type of uniform seed
* 古同"园"
garden; park, orchard
* 同"薡"。 * 拼音dǐng。 * 蕫
(translated) same as "薡"; equivalent to "蕫"
* "䚆" 的类推简化字。 * 拼音yǐng。 * 瞧, 略看。闽语。 互我~者。( 给我瞧一下。)。 * 晃动。 闽语。 * 关照。 客话。 * 看守。 客话
(translated) analogously simplified form of "䚆"; look, glance (Min dialect); shake, sway (Min dialect); take care of (Hakka dialect); guard, watch over (Hakka dialect)
* 容貌美好。 * 弯曲;曲折
(translated) Beautiful appearance; curved; winding
* 拼音jìng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 读音rạp 歌剧院
(translated) opera house
* 〔~伦〕中国原西藏地方政府的主要官员。 * 〔~厦〕藏语"发布命令的机关",即中国原西藏地方政府,由噶伦四人组成,一九五九年后解散。 * 译音字
used in transliterations
* 同"坟"
(translated) Same as "grave"
* 拼音fén。崩
(translated) collapse; crumble
* 同"菢"
(translated) to hatch; to brood
* 拼音shēn。草木茂盛的样子
(said of grass, trees, vegetation and flora), (non-classical form of 森) luxuriant; exuberant; lush; flourishing
* 读音sốt 热气腾腾,滚烫
(translated) Pronunciation sốt; piping hot, scalding hot
* 刺榆,榆树的一种。 * 枯死而未倒下的树
(translated) Prickly elm, a type of elm; standing dead tree
* 拼音zhào。火急煎貌
intense heat, to fry in intensive fire
* 同"昏"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as "昏"
* 同"䀮"
(translated) Same as "䀮"
* 拼音yīng。精米
polished rice; refined rice
* 同"抱"
to incubate; to brood; to hatch
* 草木脱落的皮或叶。 * 古书上说的一种草,根如葵而叶似杏,黄花,荚实
Alternate form of 蘀: falling leaves and barks
* 突然,意外。 ~地。~然。 * 上马。 * 超越
suddenly, quickly, abruptly
* 同"葵"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字
(translated) Same as 葵; Used in Chinese personal names
* 《四库全书》: 人名用字。張~
(translated) used in personal names
* 读音mầm 胚芽(种子)
(translated) germ (seed)
* 澳门人名用字
(translated) Used in Macau personal names
* 同"稗"。 见《 大方广曼殊室利童眞菩萨华严本教讃阎曼徳迦忿怒王眞言阿毘遮噜迦仪轨品》
(translated) Same as 稗
* 同"櫙"
(translated) Same as 櫙
* 雏也。〔 読み〕ひな〔解説〕" 伊京集"・"運歩色葉集"に"ヒナ"とある。 足元に花が 生えているような田舎、" 鄙(ヒナ)"の意の 字として作ったものか
(translated) Chick; young bird; possibly referring to the meaning of "hina" (鄙), countryside, suggesting it was created as a character for this meaning, like a rural area where flowers grow at your feet
* 同"墳"。墳墓。 * 同"濆"。水邊,沿河的高地
(translated) same as "墳", tomb; same as "濆", waterside, riverside highland
* 拼音tiáo。中国人名用字。 疑同"鞗"
(translated) Chinese given name character; Suspected to be the same as "鞗"
* 同"𰄇"
(translated) Same as "𰄇"
* "𧭊"的异体字。言不明 * 同"𡣘"
(Cant.) soft rice or food for a baby; variant of "𧭊"; same as "𡣘"
* 读音nước 国家
(translated) Vietnamese pronunciation: nước; country
* zī ㄗˉ 同"孳"
variant of 孳 U+5B73, to breed in large numbers
* 同"宽"
(translated) same as 宽
* 同"怆"
(translated) Same as "mournful"
* 読音mote(mo 茂,te手)。 日本姓氏。日本地名用字。"~ 木"
(translated) Pronounced as "mote" (mo 茂, te 手); Japanese surname; character used in Japanese place names, e.g., "~ 木"
* 同"𢰝"
(translated) Same as "𢰝"
* 读音장 衣柜
(translated) Pronounced "jang"; wardrobe
* :读音たのひ 田の樋。 田边的排水施设
(translated) Reading: ta-no-hi; rice field drain; drainage facilities beside fields
* 拼音gào。 * 苦木, 一种树。 * 《八辅》 第34区, 第5字
(translated) bitter wood, a kind of tree; 《Ba Fu》 Section 34, 5th character
* 同"滄"
(translated) Same as "滄"
* 读音chè 茶,粥
(translated) pronounced as chè, tea; porridge
* 同"磁"
variant of 磁 U+78C1, magnetic; magnetism; procelain
* 读音miểng( 碎)石块,( 碎)瓦块
(translated) stone fragments; tile fragments
* 〔~糊〕古同"模糊"
rice snacks
* 〔~枝〕①常绿乔木,果实球形,果实外壳有瘤状突起,熟时紫红色,果肉白色半透明,多汁,味甜美;②这种植物的果实。均亦称"离枝"、"丹荔"
lichee
* 〔~蕤〕草木茂盛,枝叶纷披下垂的样子,如"兰叶春~~,桂华秋皎洁"。 * 〔~瓠〕用独木做成的船
luxuriant, flourishing; used for various plants
* 姓
(translated) Surname
* 同"蔻"。 * 拼音kòu
(translated) Same as "蔻"
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"荤"
(translated) ancient form of "荤"; same as "荤" (meat)
* 同"葵"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "葵"; Pinyin: kuí; Used in Chinese personal names
* 疑同"薤"。 * 拼音xiè 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "薤"; Used for Chinese personal names
* 同"蔗"。 * 拼音zhè 中国人名用字
(translated) Same as "蔗"; Used in Chinese personal names
* 同"蔻"。 见《 孔雀经音义》
(translated) same as 蔻; cardamom
* 同"蕊"
unopened flowers, flower buds
* 同"荫"
(same as 蔭) the shade of a tree, to cover up; to cover or screen
* 拼音liáo。 * 茶名用字。 * 《八辅》 第24区, 第42字
(translated) tea name character
* 拼音xián
(translated) Pronunciation: xián
* 同"𣘽"
(translated) Same as "𣘽"
* 拼音shàn 白苏。古方言
(translated) Pronunciation: shàn; White Perilla; Archaic dialect
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 古书上说的一种似莎而比莎大的草:"白~兮聘望,与佳期兮夕张。"
(translated) According to ancient texts, it describes a type of grass resembling sedge but larger than sedge
* 金文隶定字, 同"蒿"。 字見《殷周金文集成引得》1114 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9734器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen character, same as 蒿; original Jinwen form
* 〔~木〕多年生草本植物,茎直立中空,根可入药。亦称"西芎"、"抚芎"
straw, hay; dry, withered
* 〔~䕢〕a。不中貌;b。粗率,不检点
(translated) a. unseemly appearance; b. sloppy, undisciplined
* 同"𧼰"
(translated) Same as "𧼰"
* 同"隂"。用于人名
(translated) Same as "隂"; used in personal names
* 同"𩝺"
(translated) Same as "𩝺"
* 同"刮"
(translated) Same as scrape
* 同"杧"
(translated) Same as "杧"
* 同"桦"
(translated) Same as birch
* 拼音yì。烝葱
many; flourishing; luxuriant growth (of vegetation)
* 拼音huán。水波
waves; breakers; billows, dense; thick
* 疑同"漠"
(translated) Suspected to be the same as "漠"
* 古同"焚",烧
(translated) Ancient form of "焚", meaning burn
* 读音bệu 松弛。[~] 变得松弛肥胖
(translated) Relaxed; flabby; [𦟵] to become relaxed and fat
* 拼音sù。中国人名用字
(translated) Pronunciation sù; Chinese personal name character