* 同"嶭"
(translated) same as "嶭"
* 同"嶭"
(translated) same as "嶭"
* 读音nghẹt, 窒息
(translated) Pronunciation nghẹt; suffocation
* "臐" 的讹字。《四库全书》:" 有司徹尸侑主人皆升筵宰夫羞房中之羞司士羞庻羞注房中之羞内羞也其籩糗餌粉餈其豆酏食糝食庻羞~膮言房中以别於庻羞以其物易辦在房中可具者"。 * 又《 四库全书》:"膷~ 膮"。 * 又《 四库全书》:"三者皆臛也牛曰膷羊曰~ 豕曰膮"
(translated) Corrupted form of "臐"; Inner chamber delicacies; Lamb stew (*huò*)
* 椽子。 * 〔~栌〕柱顶上承托栋梁的方木。 * 古书上说的一种树
(translated) rafter; bó-lú, a square timber on the top of a column that supports the beam; a type of tree mentioned in ancient texts
* 同"梦"
(translated) same as "dream"
* 同"𧹅"
(translated) Same as "𧹅"
* 《寺沙门玄奘上表记》: 台凤篆龟文既藏~于东观银玉字亦洗汚
(translated) Dragon and phoenix scripts and turtle scripts are stored in 𮒻, similar to being stored in Dongguan; silver and jade characters are also washed to remove dirt
* 我們不求條文的~ 美
(translated) artificial; affected; superficial
* 拼音jī。[~苁] 又作"鸡苁", 一种蘑菇
(translated) refers to "𧄰苁", also written as "鸡苁"; a type of mushroom
* 拼音fén。古代传说中的一种怪鸟, 形状像喜鹊,白羽毛, 红尾巴,六条腿
a legendary bird; like magpie; with white body, red tail and six feet
* 白蒿。菊科。多年生草本,可食用。 * 款冬。菊科。多年生草本。未开放的头状花序入药
Artemisia stellariana
* 同"孽"。 见《 杂宝藏经》《大宝积经》
(translated) Same as "孽"
* 同"齏"
minced pickles; leeks; mix; salt
* 读音mịt,(mù~) 黑暗的;不确定的
(translated) dark; uncertain
* 同"𩥇"
(translated) Same as "𩥇"
* 同"𧄼"
(translated) Same as "𧄼"
* 同"拶"
(translated) same as "拶"
* 同"䙝"。《龍龕》:"~ 俗,䙝正。"
(translated) Same as "䙝"; non-classical form of "䙝"
* 盘龙参,古称"绶草"
(translated) Panlongshen, anciently known as Shoucao; Ladies" Tresses
* 鞋。 梁元帝《採蓮賦》:" 水濺蘭橈,蘆侵羅~。"
(translated) shoe
* 同"𪑖"
(translated) Same as "𪑖"
* 笑。 * 夢話。也指說夢話
talk in one"s sleep, somniloquy
* 古书上说的一种草。 * 古同"翳",遮蔽:"先是斯境,~于榛薄。"
(translated) a kind of grass mentioned in ancient books; anciently same as 翳, meaning to cover; to shelter
* 拼音lì。附着
to adhere to; to stick together
* 拼音líng。旱荷, 一种草。又说是似葵菜的一种植物
name of a variety of grass; nasturtium
* 同"纁"
(same as 纁) light red
* 同"𥸆"
(translated) Same as "𥸆"
* 凫葵,即"莼菜"
(translated) Fúkuí, namely "chúncài" (water shield)
* 藤:"南有樛木,葛~萦之。" * 缠绕:"网罟相萦~。" * 古通"蕾",花苞:"梅~粉融连夜开。"
vine, creeper; to wind
* 疑同"晔"
(translated) Suspected to be same as 晔; same as bright
* 拼音huá。中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
guàn:* 目光灌注。 * 转目顾视。 * 瞪眼看。 * 闭一只眼。 quán:* 眼眶
(translated) to concentrate one"s gaze; to turn one"s eyes to look; to stare; to close one eye; eye socket; orbit
* 蠍子一類的毒蟲。 ~芒(蠆的毒刺)。蜂~有毒
a kind of scorpion; a sting in the tail
* 古同"蛎"
(translated) archaic form of "蛎"
róng:* 覆于鞍上作装饰的细毛毯。 * 皮革。 rǒng:* 同"(氄)"
fine woolen blanket on top of a saddle; used as some decoration, (same as 氄) fine; soft fur
* 拼音quán。[~] 丑的样子
ugly, a legendary animal
* 〔尺~〕尺蠖蛾的幼虫,生长在树上,行动时身体一屈一伸地前进,是害虫。简称"蠖",如"~屈"(喻人不得志,屈身退隐。意为暂时的屈身是为求得日后的伸展)
inch-worm; looper caterpiller
* đủng(~) 蹒跚
(translated) stagger; totter
* 拼音tóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~輼( wēn )〕古代攻城用的一种兵车,如"攻城围邑则有~~临冲。"
chariot
* "燷" 的讹字
(translated) Corrupted form of "燷"
* 同"𧃹"
(translated) Same as "𧃹"
* 同"袜"
(translated) same as sock
* 拼音pú。短
(translated) short
* 同"臟"(日本汉字)
internal organs, viscera
* 〔~蠓( měng )〕蠓虫,如"蝙蝠户中飞,~~窗间乱。"
flies, small insects produced in damp places
* 拼音quàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lián 人名用字。疑同"琏"。 * 中国人名用字。 拼音lián
(translated) Used in personal names, possibly same as "琏"; Chinese personal name character
* 同"罐"
(translated) Same as "罐"
* 同"罐"
(translated) Same as "罐"; can; jar
* 拼音gài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 船
(translated) boat
* 疑同"蘶"
(translated) Suspected variant of "蘶"
* 同"寤"
(translated) same as 寤
* 〔~骨〕眼睛下边两腮上面的颜面骨。 * (顴)
cheek bones
* 读音bò 爬行
(translated) crawl;
* 拼音méng。酒曲上长的霉菌
(translated) mold that grows on jiuqu
* 读音laán。 * 自吹自擂
(Cant.) to brag, praise oneself
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"潇"
sound of beating wind and rain; light, ethereal
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 淘米水。 * 古同"澜",水波
(translated) rice water; same as "澜", water waves
* 拼音lì。人名用字,《 墨子·所染篇》:" 厉王染于公,长父, 荣夷终。"
(translated) Used in personal names
* 拼音guàn。同"䙮"
a turban; a kerchief, children"s hat, a girdle, belt of the clothes
* 疑同"鑊"
(translated) Presumably same as "wok"
* 古代烹煮食物的大鍋。 * 古代一種烹人的刑具。 * 殺之。"
cauldron, large iron pot; a wok
* 见"鲼"
fish
* 同"㵴"
to sink; to drown; to be submerged
* 同"爚"。 * 拼音yuè
(translated) same as 爚
* 同"砾"
(translated) Same as "砾"
* 同"𬙾"
(translated) Same as "𬙾"
* 读音muống, 蕹菜,空心菜
(translated) water spinach
* 同"𤷍"
(translated) Same as "𤷍"
* 〔磅~〕见"磅2"
fill, extend
* 揭~ 碨磈化斧剖。嵒扇歘歙瀝煙液。 古今雜沓流
(translated) to uncover something rugged and uneven, split by an axe; describes a rocky fan shape, with hissing and dripping smoky liquid; describes a confused flow of past and present
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* kuān ㄎㄨㄢ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 小锥子
(translated) small awl
* 同"钥"。 见《 佛本行集经》
(translated) Same as "钥"
* 拼音lì。刈。 同"𣫧"
(translated) reaping; same as "𣫧"
* 同"𠫌"。 * 拼音lì。 * 刈
(translated) same as "𠫌"; pronunciation lì; to cut
* 同"𤅲"
(translated) same as “𤅲”
* 〔蘩( fán )~〕即"蔠葵",一种缠绕草本植物,嫩叶可食
(translated) Referring to [蘩虂 (fán lù)]: also known as "蔠葵", a climbing herbaceous plant with edible young leaves
* 读音완 滲漏四面~簾殿內儀仗及舖陳破傷冊匣樻及紅禾紬褁
(translated) Pronounced as "wan"; refers to seeping or leaking from all directions within a curtained palace hall, affecting ceremonial guards, furnishings, book boxes, cabinets, and red He silk wrappings
* 同"𩟘"
(translated) Same as "𩟘"
* 同"𪇳"
(translated) Same as "𪇳"
* "鹲"的繁体字。 * 古時一種水鳥
(translated) Traditional form of "鹲"; An ancient water bird
* 同"鹲"
a kind of water bird; a big gray-white colored body with hairy tail
* 興酣盤~ 恣揮灑。逸氣直與靑霞揚。 尤工翎毛與
(translated) swirling inspiration; freely expressing oneself in high spirits; unrestrained artistic spirit soars like blue mist; especially skilled in bird-and-feather painting
* "凿" 的讹字,从"鑿"错讹。 * 《立齋遺稿》:"( 徵)側徵貳。 淸南海。▼酉溪石壁。 避暑其中以卒。遂馬革"
(translated) corrupted form of 凿
* 地蜈蚣草
(translated) Spikemoss
* 拼音jiǎng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鼢"
(translated) Same as "鼢"
* 同"筚"
(translated) same as "筚"
* 拼音méng。[~䒏] 神不爽
disturbed in mind, not in good health, a fierce or ferocious appearance, a bad look
* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》1091頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第8782器銘文中
(translated) clerical script form of Jinwen; clan name; original form of Jinwen
* 同"𥌯"
(translated) Same as "𥌯"
* 古同"礛",磨玉的砺石
(translated) ancient form of "礛", whetstone for jade
* 见"蔑"
smear, slander; defile
* 金文隶定字, 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》734頁; 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第2838 器銘文中;
(translated) Standardized form of bronze script character, meaning unknown; original form found in inscription of vessel No. 2838 in "Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
* 读音khuyên 告诫
(translated) admonish; advise; warn; caution; exhort