* "" 的繁体
(translated) traditional form of ""
* "" 的繁体
(translated) traditional form of ""
* 同""
(translated) same as blue
* 同""。唐慧琳
socks, stockings
* 拼音mà。 * [~骱]。 * 小骨。 * 骨头坚硬
tiny bone
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音luǒ。撕裂
(translated) tear; rip
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used for Chinese given names
* 同""
(translated) Same as "mule"
* 同""
(translated) same as 鬱
* 蚤。 * 〔~蝓( yú )〕蜘蛛。 * 古同"",蛾蝶类的幼虫
(translated) Flea; in 蠾蝓 (zhū yú): spider; anciently same as "", larva of moths and butterflies
* 拼音yù。山烟貌
misty mountain
* 拼音hōng。[蒲~] 河流名
(translated) river name
* 砍:"是人也,所谓以狐父之戈~牛矢也。" * 旧时对化学名词"金属元素"的省称
(translated) To cut; to chop; Archaic abbreviation for "metal element" (chemistry)
* 同""
(translated) Same as lewd
* 拼音lǎn。仡佬族一支的古称
(translated) Ancient name for a branch of the Gelao ethnic group
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。宋洪邁
(translated) Same as "naked"
* 拼音dí
(translated) Pinyin: dí
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 邊: edge, margin, side, border
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 爩: (Cant.) to smoke, fumigate; to bleach with burning sulfur
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音nàn。 * 缊
(translated) Same as "".; wadding
* 见""
grasp, take hold of; monopolize
* 疑同""。 * 拼音luó。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "basket"; Pinyin luó; Used for Chinese personal names
* 拼音lǎn
(translated) Pinyin: lǎn
* 饼
rice cake
* 拼音miè。粤语mit6
(translated) Pinyin: miè; Cantonese: mit6
* 同""
(translated) same as 鑑
* 同""
(translated) Same as ""
* (喃) mống 残缺的彩虹 * 发芽或抽芽
(translated) Vietnamese mống incomplete rainbow; sprout or bud
* 读音trõm 晚睡黑眼圈
(translated) Dark circles under the eyes (from staying up late)
* 见""
hawser, heavy-duty rope, cable
* 拼音zū。牙齿长得不整齐
(translated) irregular teeth
* 同""
(translated) Same as 䅌
* 同"" ""
(translated) Same as "" ""
* 同""
(translated) same as ""
* 疑同""
(translated) Suspected to be same as ""
* 疑同""
(translated) Presumably the same as "";
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as conch
* 同""
(translated) Same as 麟
* 〔齟〕即"齟嚼"
(translated) Equivalent to "齟嚼" (to chew)
* 〈喃〉觸,碰
(translated) Vietnamese: touch; bump
* 〈方〉跨。客话、粤语
(Cant.) to step over, step across
* 读音hodashi( 絆し)。羁绊, 约束
(translated) bondage; restraint; fetter
* 拼音ló。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音lǒ。见""
(translated) Pronunciation lǒ; see ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音léi。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Pronunciation: léi; Used in Chinese personal names
* [何~魚]又稱八帶魚,一種章魚
(translated) Also known as eight-band fish, a type of octopus
* 拼音luó。 同"富羅", 装饰用的短靴
(translated) same as "富羅"; decorative short boots
* 《大日经疏演奥钞》: 故云自体等也 ~二字等者此示最后二
(translated) is explained as "self-body, etc."; indicates these last two characters
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。饼
(translated) Same as ""; cake
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音ló。鬼名
(translated) Name of a ghost
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 読音ara。 东海鲈(学名:Niphonspinosus) 为鮨科东洋鲈属的鱼类。分布于菲律宾、 朝鲜、日本以及中国东海等海域, 属于较深海底层鱼类。其常栖息于岩礁。 该物种的模式产地在日本
(translated) East China Sea perch (*Niphonspinosus*); a fish of Serranidae family, *Niphon* genus; distributed in Philippines, North Korea, Japan, and East China Sea etc. sea areas; belongs to relatively deep-sea bottom fish; often inhabits reefs; type locality is Japan
* 拼音zhǔ。 矬矮小鬼虐厉鬼之类也
(translated) short, small ghosts; cruel, fierce ghosts, etc
* 〈方〉醋变质。冀鲁官话
(translated) Dialect: vinegar spoils; Ji-Lu Mandarin
* 同""
(translated) Same as ""
* 东正教会,弃用) 仅用于音节转写
Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) tooth decay
* 拼音miè。粥类
(translated) porridge
* 同""
(translated) Same as ""