* 跑。 * 足相交
(Cant.) to roost
* 跑。 * 足相交
(Cant.) to roost
* 拼音liáo。 * 同"漻"。 * 水名, 在今湖北省孝感
(same as non-classical form of 漻) crystal-clear (water), fluent, name of stream; in today"s Hubei Province Xiaoganshi
* 同"赈"
(same as 賑) to relieve or give aid to the distressed; to support, rich; wealthy
* 同"鬒"。"珍疹" 等字的音部
(same as 鬒) bushy, black hair
* 《大正新脩大藏經 密教部》原文:" 唵冐地唧哆沒怛跛娜也弭下~陀羅尼曰。"
(translated) Appears in the mantra "Oṃ bodhicittaṃ utpadāyāmi" in the original text of the Esoteric Buddhism section of the Taisho Tripiṭaka
* 拼音chōu。竹相合
(translated) Bamboo combine
* 粤语lau6
(translated) Cantonese lau6
* 粤语zān
(translated) Cantonese pronunciation zān
* 粤音nei5、lei5、 nai5、lai5
(translated) Cantonese pronunciations: nei5, lei5, nai5, lai5
* 日本户政用字
(translated) Character used for Japanese family registry
* 日本户政用字
(translated) Character used for Japanese household registration
* 拼音zhěn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 《駕洛三王事蹟考》 原文:⋯識莫重體★( 礻+翏) 稱敦府至有來訢之擧節節痛駭⋯。 * 《八辅》 第39区, 第69字
(translated) Cited in "Garak Samguk Sagi Kao"; Listed in "Bafu"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1271 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10651 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; The character is found in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties," page 1271; The original bronze script form is from inscription No. 10651 of "Compendium of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"
* 疑同"琴"。 * 拼音qín。 * 中国人名用字
(translated) Considered same as "琴"; Pinyin qín; Used as a Chinese given name character
* 鱼名。 * 소곤(鯀)。 * 人名。坂 昌廣(아지사카 마사히로)
(translated) Fish name; Korean "so gon" (鯀); Person"s name: Saka Masahiro ("aji saka ma sa hi ro")
* 《墓下碑文》:" 鍾鼎相望家傳宜不何故記載多闕爲雲仍無窮之限也"
(translated) Grave inscription: "Families of high social status with continuous lineage, family tradition should be for a reason; however, records are mostly missing, indicating descendants are endless."
* 〔~廓〕同"寥廓",深远空旷
(translated) In "[嵺廓]", same as "寥廓", meaning spacious and desolate
* 听。 * 古同"畛",告祭
(translated) Listen.; Same as "畛" in ancient times, meaning "to offer sacrifice"
* 拼音sāo。义未详。 疑同"臊"
(translated) Meaning unclear; suspected to be same as "臊"
* 钱(用于隐语)
(translated) Money (used as slang)
* 中国春秋时国名(a.在今河南省唐河县境;b.在今河南省固始县境)
(translated) Name of a state in the Spring and Autumn period of China; a. present-day location is in Tanghe County, Henan Province; b. present-day location is in Gushi County, Henan Province
* 拼音cǎn。见《 敦煌俗字典》
(translated) Pinyin: cǎn; Found in Dunhuang Vernacular Dictionary
* 拼音yòu。 * 神在山中。 * 鬼名
(translated) Pinyin: yòu; A deity in the mountains; Name of a ghost
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Pinyin: zhēn; Used in Chinese personal names
* 拼音zhēn。太平天国新造字
(translated) Pinyin: zhēn; newly coined character during the Taiping Heavenly Kingdom
* 拼音shēn。地名
(translated) Place name
* 〔圪~〕地名,在山西省
(translated) Place name "Gē𪤗" in Shanxi Province
* 拼音shān[~ 农]穷人。 闽语
(translated) Poor people; Min dialect word for "poor people"
* 拼音zhěn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: zhěn; used in Chinese personal names
* 拼音shān。暂见
(translated) Rarely seen
* 见"𦆲"
(translated) Refer to "𦆲"
* 同"㞠"
(translated) Same as "㞠"; penis
* 同"䀊"
(translated) Same as "䀊"
* 同"䀊"
(translated) Same as "䀊"
* 同"䀊"。 * 拼音xiào。 * 一钟器具
(translated) Same as "䀊"; Pinyin xiào; A type of utensil
* 同"刍"
(translated) Same as "刍"
* 同"勠"
(translated) Same as "勠"
* 同"参",参星(星名)。 * 姓
(translated) Same as "参", star "Shen" (star name); Surname
* 古同"寥",空虚。 * 室内空虚的样子。 * 寂静
(translated) Same as "寥", meaning empty; Appearance of an empty room; Silent; still
* 同"尘"
(translated) Same as "尘"
* 同"嵺"。 * 拼音liáo。 * [~] 同"寥廓", 深远空旷
(translated) Same as "嵺"; same as "寥廓", deep and vast
* 同"弥"
(translated) Same as "弥"
* 同"戮"
(translated) Same as "戮"
* 同"槮"
(translated) Same as "槮"
* 同"毵"。 * 拼音sān。 * [~~]。 * 毛发或枝条等细长物披散的样子
(translated) Same as "毵"; Describing the scattered or disheveled appearance of hair, branches, etc
* 金文隶定字, 同"沴"。 字見《殷周金文集成引得》1008 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第261器銘文中
(translated) Same as "沴"; Clerical script form of bronze inscription; Original form of bronze inscription
* 古同"珍"
(translated) Same as "珍" in ancient usage
* 同"璪"。 * 拼音chān。 * 人名用字。 * 中国人名用字。 拼音cān
(translated) Same as "璪"; Pinyin: chān; Used in given names; Used in Chinese given names; Pinyin: cān
* 同"穇"。 * 拼音sēn 吐穗。胶辽官话
(translated) Same as "穇" ; to come into ear, Jiaoliao Mandarin
* 同"纠"
(translated) Same as "纠"
* 拼音liáo。同"聊"。耳鸣
(translated) Same as "聊"; tinnitus
* 同"藻"。 * 拼音shèn
(translated) Same as "藻" (algae)
* 同"謬"
(translated) Same as "謬"
* 同"躁"
(translated) Same as "躁"
* 同"鄝"
(translated) Same as "鄝"
* 同"髞"
(translated) Same as "髞"
* 同"黎"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "黎"; Pinyin: lí; Used in personal names
* 同"𠃩"
(translated) Same as "𠃩"
* 同"𠗰"
(translated) Same as "𠗰"
* 同"𡻪"
(translated) Same as "𡻪"
* 同"𥗀"
(translated) Same as "𥗀"
* 同"𥨝"
(translated) Same as "𥨝"
* 同"𦸰"
(translated) Same as "𦸰"
* 同"𬌓"
(translated) Same as "𬌓"
* 同"漻"
(translated) Same as the character "漻"
* 同"寥"
(translated) Same as 寥
* 同"寥"
(translated) Same as 寥
* 同"膠"。中国人名用字
(translated) Same as 膠; Used in Chinese given names
* 同"飂"
(translated) Same as 飂; whirlwind
* 沙土。 * 混浊不清。 * 食品中混入沙土。唐玄應
(translated) Sandy soil; Turbid; Food mixed with grit
* 见"椮"
(translated) See "椮"
* 见"瘆"
(translated) See "瘆"
* "紾" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "紾" by analogy
* "鉁" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "鉁" by analogy
* "飂" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "飂" by analogy
* 姓
(translated) Surname
* 疑同"耀"。 * 拼音yào。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be identical to "耀"; Used as a Chinese personal name character
* 疑同"穆"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "穆"; Used in Chinese personal names
* 人名用字
(translated) Used for given names
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音liào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 人名用字。 德山久~
(translated) Used in personal names
* 〈喃〉义同"八"
(translated) Vietnamese: same as "八"
* 〈喃〉义同"九"
(translated) Vietnamese: same as 九
* 拼音liáo。[红~] 一种尾鳍上下叶呈鲜红色的鱼
(translated) [Honglian] a type of fish with bright red upper and lower lobes of the caudal fin
* 拼音lǎo。一种树
(translated) a tree
* 拼音diàn。[蝘~] 一种小蜥蜴,即壁虎
(translated) a type of small lizard, i.e., gecko
* 读音료 府前達韓芷事尙~事時澤事新達引嫌而退堂箚
(translated) affairs; matters; business
* 的类推简化字。 同"鷚"。 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) analogical simplified form; same as "鷚"
* "轇"的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "轇"
* 古同"餮"
(translated) ancient form of "餮"
* 古同"鷚"
(translated) ancient form of "鷚"
* 拼音cǎn。面貌
(translated) appearance
* 拼音liú。[~(qiú)] 手足凍貌
(translated) appearance of frostbitten limbs
* 拼音liǎo。[~䲽] 石头垂悬的样子
(translated) appearance of stones hanging
* 拼音zhèn。因霉发黑
(translated) blackened by mold