* 拼音zhǎn。露齿的样子
(translated) look of bared teeth
* 拼音zhǎn。露齿的样子
(translated) look of bared teeth
* 同"𪙈"。"狼龈" 合字。见《 经律异相》
(translated) Same as "𪙈"; A combined character of "wolf" and "gums" (狼龈)
* 同"齛"。 * 拼音xiè
(translated) Same as "齛"
* 同"𪙎"
(translated) Same as "𪙎"
* 拼音xǔ。疑同"翽"、"蛡"
(translated) Suspected to be the same as "翽" and "蛡"
* 同"凿"。中国人名用字
(translated) Same as "凿"; Used in Chinese personal names
* 疑同"颦"
(translated) Suspected to be the same as "颦" (frown)
* 同"𢅼"
(translated) same as "𢅼"
* 拼音náo。玉
(translated) Jade
* 同"齳"
(translated) same as "齳"
* 同"奸"。 * 拼音jiān。 * yán
(translated) Same as "奸"
* 同"齺"
Same as "齺"
* 同"䶩"
(translated) Same as "䶩"
* 同"腭"
(translated) Same as palate
* 同"齧"。《舊五代史· 卷一百三十一·周書第二十二· 列傳十一》:"(孫) 忌不顧,坐淮岸, 捫敝衣齧蝨。"校勘記: 齧原作"~",據殿本考證、 陸游南唐書卷八孫忌傳改
(translated) Same as "齧"
* 拼音chuì。剔牙齿
(translated) pick teeth
* 读音nanh。 獠牙(兽); 虎牙(人)
(translated) Fang (animal); Canine tooth (human)
* 《贞元新定释教目録》: 本一云虫齿二云~
(translated) one meaning is tooth decay; another meaning is this character
* 牙齿咬物时上下交切的样子,喻上下相向
(translated) the appearance of teeth intercutting when biting; metaphorically referring to things facing each other vertically
* 同"齺"
(translated) same as "齺";ruminate
* 同"𪙉"
(translated) Same as "𪙉"
* 同"𪙉"
(translated) Same as "𪙉"
* 同"擾"
(translated) disturb; harass
* 同"𪘨"
(translated) Same as "𪘨"
* 同"齹"
(translated) Same as "齹"
* 同"顰"
(translated) Same as frown
* 同"𪘹"
(translated) Same as "𪘹"
* 拼音zhí。啃咬
(translated) gnaw; bite
* 同"锡"
(ancient form of 錫) tin; pewter
* "鰍"の 意。 * 訓読み:かじか
(translated) meaning: loach; Japanese kun reading: kajika
* 《孔雀经音义》: 可畏 或云毘纰~ 舍那
(translated) Fearful; or said Pí pī ~ Shènà
* 拼音kuī。目不转睛地看
(translated) stare intently; gaze fixedly
* 同"𧢦"
(translated) Same as "𧢦"
* 同"𢅼"
(translated) Same as "𢅼"
* 〔~牛〕即"犩"
(translated) referring to "犩" in "犪牛"
* 同"𤫕"
(translated) Same as "𤫕"
* 一种菜。 见《集韵》
(translated) a type of vegetable
* 拼音qǐn。[~齗] 齿貌
(translated) dental appearance
* 疑同"𪘨"
(translated) suspected to be the same as "𪘨"
j:* 〔䶥齬〕同"齟齬"。上下牙齒對不齊。 zhā:* 牙齒不平正。 ch:* 〔䶥䶥〕五彩鮮明。宋趙叔向
(same as 齟) unevenly-fitting teeth, irregular teeth, resplendent with variegated coloration; bright and colorful
* 同"豤"。猪啃咬东西
(translated) Same as "豤"; to gnaw or bite like a pig
* 字见《 大吉义神呪经》
(translated) Appears in "Dàjí Yìshén Zhòujīng"
* 拼音qí。道教咒符用字
(translated) Character used in Taoist talismans and incantations
* 同"蹙"
(translated) Same as 蹙
* 同"𤃶"
(translated) Same as "𤃶"
* 同"咬"
(same as U+9F69 咬) to gnaw; to bite
* 拼音lì。牙病
(translated) dental disease
* 拼音yàn。牙齿长得不整齐, 上下牙对不齐
(translated) teeth are uneven; upper and lower teeth are misaligned
* 同"峱"
(translated) same as "峱"
* "𢅼"的讹字
(translated) corrupted form of “𢅼”
* 同"𪙨"
(translated) Same as "𪙨"
* 拼音bó。 * 啃咬硬东西。 * 啃咬东西的声音。 * bó[~㗱] 咀嚼。中原官话、 晋语
(translated) to gnaw on hard objects; the sound of gnawing; chew
* 同"舐"
(translated) same as "to lick"
* 拼音qí。齿危
(translated) precarious tooth
* 拼音jì。 * [~] 啃咬。 * 牙齿长得整齐
to gnaw; to bite, well-arranged teeth
* 拼音xù。古邑名
(translated) Name of an ancient town
* 粤语pàn
(translated) Cantonese pronunciation: pàn
* 同"䶛"
(translated) same as 䶛
* 〔~跜( ní )〕(虯龙)动的样子,如"(虯龙)颔若动而~~。"
(translated) Kuí ní (ní): describing the moving appearance of a qiulong, as in "(of a qiulong) its chin seems to move in a kuí ní manner."
* 读音fugu( 河豚)。河豚
(translated) Pronounced fugu; pufferfish
* おくば,日本户政用字
(translated) Japanese reading "okuba"; character used in Japanese family registers
* 读音seol。 噬也。 * 《書永篇》:" 人名。我國多字書所無之字…‥ 人名有辰韓師廉師䥹,音義未詳。"。 * 注: 据《说文》:" 齧,噬也。", 此字疑为"齧" 的增旁字,即同"啮"
(translated) pronounced as seol; means to bite/gnaw; used as a personal name, a character not found in many dictionaries, seen in names like Chen Han master Lian and master 䥹 with unclear pronunciation and meaning in this context; suspected to be an expanded form of 齧, same as 啮
* 同"蟕"
(translated) Same as "蟕"
* 同"蟕"
(translated) Same as "蟕"
* 拼音zū。牙齿长得不整齐
(translated) irregular teeth
* 同"啃"
(translated) same as 啃
* 拼音sāo
(translated) Pinyin: sāo
* 同"齾"
(translated) same as 齾
* 拼音zāo。[鏖~] 即"肮脏"
(translated) dirty
* 金文隶定字, 同"望"。 字見《殷周金文集成引得》595 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5985器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "望"
* 拼音lì。 * 鼻别臭。 * 鼻高貌
(translated) pronounced as lì; to distinguish smells by nose; appearance of having a high nose
* 同"岿"
(translated) same as "岿"
* 同"鑰"字
(translated) Same as "鑰"
* 同"齮"。 * 拼音yǐ。 * 咬
(translated) same as "齮"; pronunciation yǐ; bite
* 同"䶪"
(translated) Same as "䶪", meaning "gnash the teeth; grind the teeth"
* 〔齟〕即"齟嚼"
(translated) Equivalent to "齟嚼" (to chew)
* 《吽迦陀野仪轨》: 二合赦吽尾讫梨~度佉多引
(translated) 《Hum-ka-dha-ye Ritual Text》: Represents two combined syllables: "shè hōng wěi qì lí ~ dù qū duō yǐn"
* 同"躨"
(translated) same as 躨
* 拼音chà。 * 牙齿锐利。 * 泛指锋利
sharp teeth; to break something hard like a knife, sand (in food), ugly
* 同"𪚁"
(translated) Same as "𪚁"
* 拼音lì
(translated) Pronunciation: lì
* 同"噀"
(translated) Same as "噀"
* 同"𨍌"
(translated) Same as "𨍌"
* 同"凿"
(translated) Same as "凿"
* 拼音lián。牙齿露出唇外的样子
(translated) The appearance of teeth protruding beyond the lips
* 拼音chán。[~䶫] 齿高
(translated) high teeth; tall teeth
* 同"翙"
(translated) Same as "翙"
* 同"巉"
(translated) Same as 巉; rugged
* 拼音yán。 * 见"𪚃" * 拼音yàn
fine teeth, irregular teeth
* 同"𪚁"
(translated) Same as "𪚁"
* 缺齿。 * (器物)缺损:"每行凡七十九字,其下多断~不存。"
(translated) Missing teeth; Damaged (of objects): "Each line generally has seventy-nine characters, below which is mostly broken and no longer exists."
* 同"齾"
(translated) same as "齾"
* 同"齾"
(translated) Same as "齾"
* 同"䶥"。 * 拼音yín
(translated) Same as "䶥"
* 同"齻"
(translated) Same as "齻"
* 同"𪙍"
(translated) same as "𪙍"
* 同"𪙍"
(translated) same as "𪙍"
* 怪石。 * 精怪名
(translated) strange rock; name of a mythical being
* 拼音zá。见"𩖁"
(translated) pinyin zá; see "𩖁"
* 同"齲"
(translated) tooth decay
* 拼音kuí。鬼怪名。《 字彙補》鬼部:"~, 怪名。王廷相. 陰陽管見辨:"罔兩、 罔象、山魈、~ 水之怪,來遊人間, 皆非所謂神也。" "
(translated) name of a ghost monster; name of a mythical creature