* 〈方〉扔弃。粤语
(Cant.) to throw away
* 〈方〉扔弃。粤语
(Cant.) to throw away
* 同"昶"
(a variant of 昶) a long day, bright, extended, clear
* 同"昶"
(a variant of 昶) a long day, bright, extended, clear
* 同"脉"
(non-classical form of U+8108 脈) the pulse, the veins or arteries
* 拼音yǒng。被鳞黑色、 比鲫鱼大的一种鱼
(translated) A black-scaled fish larger than a crucian carp
* 古书上说的一种树,木材可制笏
(translated) A type of tree described in ancient texts, whose wood is suitable for making hu
* 古同"眽"
(translated) Ancient form of 眽
* 读音wit7。 * 粵字, 掩門發嘰嘎聲,見《 學粵詞典》
(translated) Cantonese character, sound of closing door and making creaking sound
* 粤语joeng6
(translated) Cantonese joeng6
* 粤语wing5
(translated) Cantonese pronunciation: wing5
* 粤语wing6
(translated) Cantonese, pronounced as wing6
* 拼音yǒng 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"脉"。 字見《殷周金文集成引得》756 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第8937器銘文中
(translated) Jinwen clerical script form; same as 脉 (mài), vessel
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1299頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第2037器銘文中
(translated) Li script form of bronze script character; used in personal names
* 金文隶定字, 同"脉"。 字見《殷周金文集成引得》756 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6937器銘文中
(translated) Liding form in Jinwen script, same as "脉"; Original form in Jinwen script, from the inscription on vessel No. 6937 in *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 义为凭吊之吊
(translated) Pertaining to mourning
* 拼音pài。中国人名用字
(translated) Pinyin pài; used in Chinese given names
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Pinyin yǒng; Used in Chinese personal names
* 读音vắng,[ 清~]寂静的
(translated) Pronounced "vắng", "quiet and still", as in "[清~]"
* 读音ei, 鳐
(translated) Ray; pronounced "ei"
* 同"㨾"
(translated) Same as "㨾"
* 同"㺊"
(translated) Same as "㺊"
* 同"䤨"。中国人名用字
(translated) Same as "䤨"; Used in Chinese given names
* 同"侅"。 * 拼音yǒng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "侅"; Used in Chinese given names
* 同"漾"。中国人名用字
(translated) Same as "漾"; Used in Chinese personal names
* 同"脉"
(translated) Same as "脉"
* 同"脉"
(translated) Same as "脉"
* 同"脉"。中国人名用字
(translated) Same as "脉"; Used in Chinese personal names
* 同"螔"
(translated) Same as "螔"; lugworm
* 同"醟"
(translated) Same as "醟"
* 同"養"
(translated) Same as "養"
* 同"𠒥"
(translated) Same as "𠒥"
* 同"𠓇"
(translated) Same as "𠓇"
* 同"𡡂"
(translated) Same as "𡡂"
* 同"𦨤"
(translated) Same as "𦨤"
* 同"𦨤"
(translated) Same as "𦨤"
* 同"𪣉"
(translated) Same as "𪣉"
* 同"𭑆"
(translated) Same as "𭑆"
* 疑同"泳"。 * 拼音yǒng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "泳"; Used as a Chinese given name
* 疑同"脉"。 * 拼音mài。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "脉"; Used in Chinese personal names
* 疑同"穎"。 * 拼音yǐng 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as 穎; Pinyin: yǐng; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音hé、hàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǒng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第19区, 第91字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yàng。女子人名用字
(translated) Used in female given names
* 拼音yǒng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names; Personal name character
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》471頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10308器銘文中
(translated) clerical form of bronze script; personal name character; original form in bronze script
* 水长流:"江之~矣。"
(translated) continuous flow of water
* 水长流:"江之~矣。"
(translated) continuous flow of water
* "埊" 的讹字
(translated) corrupted form of "埊"
* 读音vểnh 竖起。[~] 竖起耳朵听
(translated) erect; raise; prick up (ears) to listen
* 拼音yàng。恨
(translated) hate
* 拼音mài
(translated) pinyin mài
* 拼音yàng。声变
(translated) pronunciation change
* 同"䭐"
(translated) same as "䭐"
* 同"泳"。 * 拼音yǒng。 * 船行
(translated) same as "泳"; pronunciation yǒng; boat travel
* 同"蚳"
(translated) same as "蚳"
* 同"证"。武则天自造字
(translated) same as "证"; character self-created by Wu Zetian
* 同"𩗢"
(translated) same as "𩗢"
* 星名
(translated) star name
* 拼音yàng。立动貌
(translated) state of standing and moving
* 读音dượng 。 * 继父。 * 姑丈
(translated) stepfather; aunt"s husband
* 式樣;法式。後作"樣"
(translated) style; pattern
* 拼音tiǎo。[~扬] 拣物之精者
(translated) to select the best
* 读音dạng 与giạng [~蹎] 伸腿
(translated) to stretch the leg; to extend the leg
* 拼音yàng。走
(translated) to walk; to go
* 《药师七佛供养仪轨如意王经》: 崇梵静觉国师琢~珞瓒校对
(translated) variant of "珞瓒" (luò zàn); an ornament
* 同"样"。 * 拼音yàng
a type; a model; a mode; a style
mài:* 分布在人和动物周身内的血管。 ~络。~理。 * 动脉的跳动。 ~搏。切~(中医指诊脉)。~口(中医切脉的部位)。~息。~象(指脉搏的形象与动态)。~门(手腕部可以看到的桡动脉跳动的部分)。诊~。 * 像血管那样连贯而自成系统的东西。 山~。叶~。矿~。~~相承。 mò:* [脉脉]形容用眼神表达爱慕的情意。 ~~含情
blood vessels, veins, arteries
* 在水里游动。 游~。蛙~。仰~
dive; swim
* 〔霡霂〕也作"霢霂"。小雨
drizzling rain; to soak-- used fig. of favours
* 水流长:"江之~矣"。 * 久远。 ~远。~生。隽~。~昼(长昼)。~年(a.整年;b.长寿)。~诀。~志不忘。~垂不朽。 * 古同"咏",以诗词等来叙述
long, perpetual, eternal, forever
* 水面动荡。 荡~。 * 液体溢出来。 ~奶。 * 〔~濞( bì )〕a.水名,在中国云南省,澜沧江支流;b.地名,在中国云南省。 * 方言,小的湖泊
overflow; swirl, ripple; to be tosssed by waves
yàng:* 式樣,標准。 * 形狀。漢崔寔 * 品種;種類。唐王建 * 用同"揚"。拋擲。 xiàng:* 橡實。即櫟實。後作"橡"
shape, form, pattern, style
* 唱,声调有抑扬地念。 ~赞。歌~。吟~。~唱。 * 用诗词等来描述,抒发感情。 ~梅。~史。~怀。~叹。~叹调(富于抒情的独唱曲)。 * 指诗词。 佳~
sing song or poem, hum, chant
* 同"咏"
sing, hum, chant
* yǒnɡ ㄩㄥˇ 忍耐、忍受。從心永會意。 英语 to endure
to endure
* 拼音mò。(鸟) 惊恐地看
to look at in surprise (said of bird)