* 同"𥟈"
(translated) Same as "𥟈"
* 同"𥟈"
(translated) Same as "𥟈"
* "侵" 的讹字,
(translated) corrupted form of "侵"
zhùn:* 用秸秆扎成的耙子。 zhǔn:* 〔草~〕酒招,酒店的一种标志,如"茆店小斜挑~~。"
(translated) rake made of bundled straw stalks; inn sign, a kind of sign for inns, like in "Mao inn"s sign is hung slightly askew ~~"
* 同"稦"
(translated) Same as "稦"
* 同"䅍"
(translated) Same as 䅍
* 读音hang 洞,洞窟
(translated) cave; grotto
* 读音ván 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"𥴘"
(translated) same as character "𥴘"
* 拼音liáng。中国人名用字
(translated) Pinyin: liáng; Used for Chinese personal names
* 疑同"徙"
(translated) Same as "徙", suspected
* 读音bổi [~]稻壳
(translated) "bổi": rice husk
* 拼音shēn。病
(translated) disease
* 疑同"𣍸"
(translated) suspected to be same as "𣍸"
* 同"蓧"。中国人名用字
(translated) Same as "蓧"; used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 〔襁~〕见"襁"
swaddling cloth; infancy
* 秘密探察军、政及经济等方面的消息。 ~报。间( jiào )~。 * 古同"牒",谱录。 * 古同"喋",喋喋
an intelligence report; to spy; spying
* "譟" 的类推简化字。 * 拼音zào。 * 喧哗。 江淮官话。别~ 了。 * 骂; 指责。西南官话。 不准~人, 再~就要挨打了
(translated) analogous simplified form of "譟"; noisy; clamorous. Jianghuai Mandarin; to scold; to reprimand; to criticize; to blame. Southwest Mandarin
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"蹯"
(translated) Same as 蹯; Same as paw
* 金文隶定字, 同"辣"。 字見《殷周金文集成引得》1386 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2323器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen; same as 辣 (spicy); Original form of Jinwen
* 同"䢡"
(translated) same as "䢡"
* 拼音xiè。~ 也
(translated) Pronounced xiè; also
* "𨨛" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨨛" by analogy
* 韩国音译字。 读音mal。地名用字, 也写作"麽": 上士美院洞鷰子歸~屯里
(translated) Korean transliterated character; Pronounced "mal"; Used in place names, also written as "麽"; Example place name: 上士美院洞鷰子歸~屯里
* 拼音bǎo。中国人名用字。 俗"褒"
(translated) Used in Chinese personal names; non-classical form of "褒"
* 拼音měi。 * 无美。 * 疑同"𪎓"
(translated) Pinyin měi; Has no "měi" reading; Suspected to be the same as "𪎓"
* 拼音róu
(translated) Pinyin róu
* 古女子人名用字
(translated) Character used in ancient female given names
* jù ㄐㄩˋ 见"寠"
(translated) see "寠"
* 〔岣~〕见"岣"
Goulou mountain peak in hunan
* "㟺" 的类推简化字。 * 《八辅》 第27区, 第91字
(translated) Analogy-simplified form of "㟺"; Entry number 91, Section 27 of *Bafu*
* 拼音má。山名
(translated) Mountain name
* 同"㠧"。 * 《八辅》 第28区, 第20字
(translated) Same as "㠧"
* "廔" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "廔"
* 拼音tū。杖指
(translated) to point with a staff
* 古同"數"。《金瓶梅》 第四十七回:"并其段货衣服, 点~均分。"
(translated) ancient form of 數; same as count
chóu:* 刚木,木材坚硕的树。 ~树。青~。 * 古同"筹",数码。 táo:* 〔~杌〕a.古代传说中的恶兽;b.古代传说中的恶人;c.中国春秋时楚国的史书。 * 〔~昧〕愚昧无知。 * (檮) dào:* 棺
block of wood; blockhead; stupid
* 同"𣛣"
(translated) same as "𣛣"
léng:* 物体上的条状突起,或不同方向的两个平面相连接的部分。 ~角。瓦~。~椎(多面体的一种)。三~镜。模~两可。 * 神灵之威,威势。 威~。 lēng:* 〔不~登〕口语赘词,用于某些形容词后,含厌恶意,如"傻~~~"。 líng:* 〔穆~〕地名,在中国黑龙江省
squared timber; angle, edge
* huā ㄏㄨㄚ 日本地名用字。 英语 type of birch
type of birch
* dào ㄉㄠˋ 日本地名用字
(translated) Used for Japanese place names
* 拼音pí。一种树
(translated) a kind of tree
* 拼音guāi。人名
(translated) personal name
* 同"榧"
(translated) Same as "榧"
* 读音gouh 量词:双、 副
(translated) Pronounced gouh; classifier: pair; set
* 同"𮨭"
(translated) same as "𮨭"
* 同"椀"
(translated) same as "椀"
* 古书上说的冬天成熟的一种桃
name of plant; lush
róu:* 古同"揉",使木弯曲:"~轮建舆。" ròu:* 古书上说的一种树
(translated) róu: same as "揉", to bend wood; ròu: a type of tree in ancient books
* "𣞁" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy with "𣞁"
* 同"𤠷"
(translated) Same as "𤠷"
* 有提梁的木制小水桶。江淮官话
(translated) Wooden small bucket with a bail; Jianghuai Mandarin
* 《悉昙要诀》: 大论湿生女人名~乌甘反罗婆利女他处云菴罗衞女此亦婆字
(translated) Refers to the name of a moisture-born woman in the Great Treatise; also refers to names such as Wuganfanluopoli woman and Anluowei woman; this is also related to the character "婆"
* 同"𰔌"
(translated) Same as "𰔌";
* 古书上说的一种果树
(translated) a kind of fruit tree mentioned in ancient books
* 大车的轭,驾车时放在牲口颈上的曲木:"商旅联~"。 * 房屋或器物的隔断板。 ~扇。多宝~。 * 古代一种盛食物的器具:"并心汪希馔,端坐理盘~。"
(translated) yoke of a cart; partition board; ancient food vessel
* 同"橐"
a sack; a stamping sound
bīn:* 〔~子〕苹果属中的一种,比苹果小,熟的时候紫红色,味酸甜,略有点涩。 bīng:* 〔~榔〕①常绿乔木,生长在热带,果实可食,亦可入药;②这种植物的果实
betel-nut, areca nut
* "䫐" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "䫐"
* 拼音bīn。 * bīng。 * 中国人名用字
(translated) Pronounced as bīn; Pronounced as bīng; Used in Chinese personal names
* 竹枝因风摇曳而相摩擦。 * 方言,量词,株;棵。 门口有~大榕树
(Cant.) classifier for plants or trees; a tree-trunk
* 帆船上挂风帆的桅杆,引申为帆船或帆。 帆~林立。~倾楫摧
mast, yard-arm, boom
* 同"笞"
(translated) same as flog; flog
* 同"竿"
Semantic variant of 笴: an arrow shaft
* 古同"历"
take place, past, history
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"潸"
(translated) Same as 潸; tearful
* 拼音wō。暖貌
(translated) warm-looking
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音duò。瓯
(translated) earthenware bowl; 瓯
xùn:* 草。 zè:* 〔稫~〕见"稫"
(translated) grass; in [稫稄], see "稫"
* 拼音biē。 * [~秘] 不相分离。 * 禾苗行列不整齐
(translated) [~秘] inseparable; irregular rows of seedlings
* 〈喃〉花穗
(translated) Vietnamese: flower spike
* 《漢方醫藥》: 公州郡正安面南宮~
(translated) In Traditional Korean Medicine, it refers to Namgung in Jeongan Township, Gongju County
* 拼音xiān。施肥不当而伤禾
(translated) To damage crops caused by inappropriate fertilization
* 同"䅤"
(translated) same as "䅤"
* 同"稤"
(translated) Same as 稤
* 拼音tíng。小麦、 高粱秆上长穗的那一节
(translated) the section on stalks of wheat and sorghum where ears grow
* 拼音qiǎn。[凹鹿] 一种鹿
(translated) [Aolu] a kind of deer
* 同"𥬲"
(translated) Same as "𥬲"
* 同"䈎"
(translated) same as 䈎
* 同"策"
(translated) Same as "策"
* 拼音dài。竹名
name of a variety of bamboo, a thin and long strip of bamboo form making basket
* 读音lâu 堡垒
(translated) Fortress
* 拼音ān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"粤"
Guangdong and Guangxi provinces; initial particle
* 拼音qiǎo。粉
(translated) powder
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 〈方〉[子]俗称泛指粮食的碎粒或碎粒状粮食
(translated) dialectal; commonly refers to fragments or small particles of grain
* 用丝线等在绸和布上缀成花纹或文字。 ~字。~花。刺~。 * 绣成的物品。 粤~。苏~。湘~。锦~山河。锦心~口(形容文思、词藻都优美、华丽)
embroider; embroidery; ornament
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音lí 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔貔~〕见"貔"
brave, fierce, courageous
* 通过,穿通。 ~明。~镜。~视。~析。渗~。穿~。 * 通达。 ~彻。~辟。 * 泄露。 ~露。 * 极度。 恨~了。 * 显露。 这朵花白里~红。 * 达到饱满、充分的程度。 雨下~了
penetrate, pass through
* 同"𨒉"
(translated) Same as "𨒉"
* 解说,说明。 解~。注~。~文。~义。 * 消除,消散。 ~疑。~怨。涣然冰~(像冰融化了一样,嫌隙和疑虑都完全消除)。 * 放开,放下。 ~放。保~。手不~卷。 * 佛教创始人释迦牟尼的简称,后泛指佛教。 ~氏。~教。~子(和尚)。~藏( zàng )(佛教经典的总汇,分经、律、论三藏,包括汉译佛经和中国的一些佛教著述)。~典
interprete, elucidate; release
* "𨧀" 的简体字。 * 拼音dù。 * 一种人造放射性金属元素, 原子序数为105,符号为Db. 该元素原暂定名称为"𰾉", 符号Ha,今已废
(translated) Simplified form of "𨧀"; a synthetic radioactive metallic element with atomic number 105 and symbol Db; formerly tentatively named "𰾉" with symbol Ha, now obsolete
* "檒" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "檒"