* 同"枥"
(translated) Same as "枥"
* 同"枥"
(translated) Same as "枥"
* 金文隶定字 同"须"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 须
* 同"亲"
(translated) same as "亲"
* 形容流泪。 ~然。~~(流泪不止)。~泫(流泪的样子)
weep; tears flowing
* 同"潸"
Alternate form of 潸: weep; tears flowing
* 《密呪圆因往生集》: 末二合西~切身铭不囉二合也萨
(translated) pronounced using fanqie, taking "西" (xi) as the initial sound of a two-part pronunciation; related to "body inscription" and the phonetic elements "bu luo" (不囉) and "sa" (薩)
* "㺏" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "㺏" by analogy
* 读音ma。[~]魔鬼
(translated) devil
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𤬾"
(translated) Same as "𤬾"
* 〔~管〕身体内因发生病变而向外溃破所形成的管道,病灶里的分泌物由此流出。 * 中医指颈部生疮,久而不愈,常出浓水
fistula, sore, ulcer, goiter
* 同"麽"
(translated) Same as 麽
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"砦"
Semantic variant of 砦: stockade, fort, military outpost; brothel
* 拼音wǎn。一种像大麦的作物
(translated) A kind of crop resembling barley
* 同"稴"
(translated) Same as "稴"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
mén:* 谷的一种,初生时叶纯赤,生三四叶后,赤青相间,七八叶后,色始纯青。 méi:* 穈粥。 * 古同"𪎭"
millet
* 读音mạ, 种子;稻苗
(translated) seed; rice seedling
* (大藏经)字见于大正新修大藏经外字系统《辩正论》
(translated) Character found in (Dazangjing), appearing in the Extra-Canonical Characters System of the Taisho Shinshu Daizokyo, in 《Bian Zheng Lun》
* 同"築"
(translated) same as 築
* 拼音wèi。粥
well-boiled congee or rice gruel
* 同"䊊"
(translated) Same as "䊊"
* 精米。 * 古同"糖"
(translated) polished rice; anciently same as "sugar"
* 同"粝"
(translated) same as 粝, coarse rice; coarse grain
* 同"䊎"
(translated) same as "䊎"
* 拼音bú
(translated) pronounced "bú"
* 《八辅》 第41区, 第69字
(translated) Character No. 69 in Section 41 of 《Bafu》
* 同"䭔"
steamed dumplings
* 兀坐愁幽獨。 逢君更結緣。盍簪猶間日。 聯~又今年
(translated) to connect; to join; to link; to associate
* 同"菞"
(translated) Same as "菞"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books
* 古书上说的一种草
(translated) a type of grass described in ancient texts
* [~葫]同"柴胡",一种药草
a kind of herb medicine; Bupleurum
* 读音lùm 义未详
(translated) Pronounced lùm, meaning unknown
* 拼音gǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lán。[~赺] 走貌
(translated) appearance of walking; gait
* 古同"鞠",古代游戏用的一种皮球
ball
* 古同"蹙"。 * 退:"推选了谁,谁也借故向后~。"
(translated) ancient form of "蹙" meaning contract or wrinkle; retreat, withdraw, step back
jiā:* [~互]相互牽制,令不得行。 * 勒索銀錢。 jià:* [~枒]木如蒺䔧
(translated) mutually restrain, preventing movement; extort money; wood is like caltrop
* 同"枭"
(translated) Same as 枭
* 二十年一似初來。 彌久與敬不~。夫人愛重之
(translated) does not wane; does not diminish; does not lessen
* 拼音nì。黏
glue, a kind of cement made of hemp, lime and oil
* 同"香"
(translated) same as 香
* "𪘩" 的类推简化字
(translated) Simplified character by analogy of "𪘩"
* 拼音xīn。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 整理
(translated) organize
* 拼音lí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"枿"
(translated) same as "枿"
* 同"棎"
(translated) Same as "棎"
* 拼音jué。[~株] 山名
(translated) Name of a mountain
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 讀音kuchinashi 梔子
(translated) Pronunciation: kuchinashi; Gardenia
* 拼音shēn。 * 床前的横木。 * 箦版
(translated) horizontal wood at the foot of a bed; bed board
* 简体为八辅字。 * 人名用字。 镇国将军朱睦~,遂平康穆王朱安洛之子
(translated) Simplified form of "bafu character"; Used in personal names. For example, Zhu Mu𣙋, General Zhenguo
* 读音then 门闩
(translated) Pronunciation: then; door bolt; latch
* 拼音yī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"櫟"
chestnut-leaved oak; oak
* 同"殺"
(translated) Same as "殺"
* 同"鞠"。 * 拼音jú。 * 古代一种游戏用的皮球
(translated) Same as "鞠"; An ancient leather ball for games
* 同"鞠"
(translated) Same as "鞠"
* 同"𣮉"。 * 拼音xiān。 * 义未详。 疑为"㲔" 讹字
(translated) Same as “𣮉”; Meaning unknown; Suspected to be a corrupted form of ”㲔“
* 雨点被风吹得斜洒。 雨往南~。 * 洒水。 熨衣服前先~点水。 * 泔水。 ~水。猪~
driving rain; to sprinkle
* 《四库全书》:[~ 獀]:兽名~ 獀
(translated) animal name
* 同"𤤸"
(translated) Same as "𤤸"
* 同"琍"
(translated) same as "琍"
* 软体动物,比蛤蜊大,生活在热带海中,壳可以做装饰品。 * 古同"璩",耳环
(translated) Mollusk, larger than a clam, living in tropical seas, its shell can be used as ornaments; Anciently same as "璩", earring
* 拼音chái。瘦
lean; thin; slim, illness; disease, an epidemic; a pestilence
* 拼音quǎn。禾相近
closely growing of the rice plants
zōng:* 古代计算禾束的单位,四十把为一稯。 * 布八十缕为稯,即一种粗布。 zǒng:* 〔~~〕聚集,如"其邻有夫妻臣妾登极者,子路曰。 "是~~何为者邪?"
(translated) zōng: In ancient times, a unit for counting bundles of grain stalks, with forty *ba* making one *zōng*; Eighty *lǚ* of cloth is called *zōng*, referring to a type of coarse cloth; zǒng: to gather; to assemble
* "𥢊" 的类推简化字。 * 拼音bèn 粮屯。闽语
(translated) analogically simplified form of "𥢊"; pronunciation bèn: granary, Min dialect
* 同"黎"
(translated) Same as "黎"
* 同"稊",
(translated) Same as 稊
* 〈方〉精液。闽语
(translated) dialectal: semen; Min dialect
* 同"黎"
(translated) same as "黎"
* 《四库全书》:" 宿福泉寺書與~上人蜀僧出世在空門心跡超然離垢氛欲問安禪最幽處一潭秋月半山雲"
(translated) a respectful form of address for a Buddhist monk; venerable monk
* 盛东西的器具,用竹或荆条等编成。 ~子。竹~
bamboo basket
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音má。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第18字
(translated) Pinyin: má; Used in Chinese given names
* 同"酶"
(same as 酶) distiller"s grains or yeast
* 同"䊜"
(translated) same as "䊜"
* 拼音hé。白米
(translated) white rice
* 同"𥺒"
(translated) Same as "𥺒"
* 读音diengz。 糖。~。 心中甜似糖。(原字"殳"应为" 叚右")
(translated) Sugar; Feeling sweet like sugar in the heart
* "𦺪" 的讹字
(translated) corrupted form of "𦺪"
* 引導;教導。如。 誘導;循循善誘。 * 引誘;誘惑。如。 誘餌;威脅利誘;誘敵深入。 * 嚮導;引路。 * 感觸;感動。 * 美稱之詞
persuade, entice, induce; guide
* 同"诔"
(same as 誄) writings eulogizing a dead person; a speech, ode, etc. in praise of the dead, to pray for the dead
* 同"𨨛"。中国人名用字
(translated) Same as "𨨛"; Used in Chinese given names
* 拼音hé。 * 一种饮酒器, 流行于春秋、战国时期。 * 战国时田氏代齐后齐国的铜制官定量器
(translated) A type of drinking vessel popular during the Spring and Autumn and Warring States periods; A bronze official measuring vessel of Qi State after Tian family replaced the ruling house of Qi in Warring States period
* "䮫" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "䮫"
lǐn:* 忧愁;烦忧。 lìn:* 古书上说的一种兽名黄身白尾
name of a kind of animal
* 羞愧难当
ashamed
* 疑同"傑"。 * 拼音jié。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "傑"; Pinyin jié; Used for Chinese personal names
* 同"𰠍"
(translated) Same as "𰠍"
* 读音hyu, 人名用字
(translated) Pronounced as hyu; Used in personal names
* 同"䨂"。 * 拼音qiū。 * 中国人名用字
(translated) same as "䨂"; used in Chinese personal names
* 疑同"澯"。 * 拼音càn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "澯"; Used in Chinese personal names
* 可居住的地方。 * 靠近水边的地方。 * 山间平地。如。 深山野墺
four walls
* 同"墺"
a shore, bay; winter quarters
* 拼音lì。[㝺~] 小劣
(translated) [㝺~] slightly inferior