* 同""。 * 拼音cuō。 * 取
(translated) same as ""; to take
* 同""。 * 拼音cuō。 * 取
(translated) same as ""; to take
* 同""
(translated) same as 耿
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used as a given name character in Chinese
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chǒu。束扎
(translated) to tie up; to bundle
* 经咒用字。 唵 薩波 熖摩囉闍 第~ 莎訶
(translated) Character used in mantras and dharanis; Om Sarva Yamarāja, etc. Svāhā
* 疑同""。 * 拼音chēng 中国人名用字
(translated) Suspected variant of "" (chēng, razor clam); Used in Chinese personal names
* 拼音zōu。 * 一种麻。 * 麻末沤泡
(translated) a kind of hemp; steeping hemp powder
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 昂首。 * 莊重;恭敬。 * 美好。 * 端整。晋潘岳 * 副詞。表示假設或比喻,相當於"宛若"、"好象"。唐趙嘏
grave, respectful, majestic
* 同""。 * 拼音yán。 * 寒冷。 闽语。今日~ 死(今天冷极了)
(translated) Same as ""; cold (Min dialect, e.g., "今日~ 死" meaning "extremely cold today")
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
hear, listen; understand; obey
* 同""
(translated) same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lì。仔细听
(translated) To listen attentively
* 同""
(translated) silly; simple-minded; foolish
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音cuō。发髻
(translated) chignon
* 拼音lián。[~] 耳垂
(translated) earlobe
* 拼音tán。嘈杂
(translated) noisy; clamorous
* 拼音pìn 晒谷用的竹席。吴语。[~ 场]晒谷场
(translated) Bamboo mat for drying grains; threshing ground
* 呻吟
to groan; to moan
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 聵
* 拼音cóng。一种虫
(translated) a kind of insect
* 佛经音译用字。",呉甘反"
(translated) character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音ěr。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(same as 饏) tasteless; without enough salt; insipid; dull, (non-classical of standard form 澉) to wash
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
(translated) Ancient form of ""
* 崖岸;山或高地的边。 * 山峰。 * 石窟;洞穴。 * 岩石,构成地壳的石头。 * 高峻;险要。 * 峻廊(古建筑学名词)。 * 〔巖巖〕①积石貌。②高大;高耸。 * 古地名"傅巖"的简称。在今山西省平陆县东。相传商王武丁的大臣傅说为奴隶时曾在此从事版筑,后世常用来指贤者隐遁之处
cliff, precipice; cave, grotto
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音lián。同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 薓
* 拼音huá。中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
kàn:* 望;視。後作""。 * 臨。 * 春秋時魯地。在今山東省汶上縣西南。 * 姓。 hăn:* 虎叫聲。 * 口大張貌。 * 怒聲;大聲。 xiàn:* 犬聲;獸怒聲
glance, peep; roar, growl
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; used in Chinese personal names
* 疑同""。 * 拼音chuài。 * 酱
(translated) Likely the same as ""; Sauce
* 古同""
(translated) ancient form of ""
* 鹊不踏木(韩国汉字)
tree name
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jù 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音cóng。毛髮聚生
(translated) hair grows densely
* 拼音cuō。黑
(translated) black
* 同""
(translated) Same as ""
* 〔~睨( nì )〕日行的轨道,借指天道
(translated) orbit of the sun; metaphorically referring to celestial principle
* 同""
(translated) same as ""
* 无味
Acquired from 䭛: (same as 䭛) tasteless; without enough salt; insipid; dull, (non-classical of standard form 澉) to wash
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》648頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4322器銘文中
(translated) Clerical form of a character in bronze inscriptions; meaning unknown; original form of a character in bronze inscriptions
yán:* 古同""。 yǎn:* 险峻,如"巨石~~。"
(translated) ancient form of ""; steep; precipitous
* 拼音yán。一种草
(ancient form of 荶) a kind of vegetable; something like garlic; growing in the water, name of a variety of grass
* 拼音qǔ。小鹿
(translated) fawn
* 同""
(translated) Same as 厅
* 用耳朵接受聲音。 ~力。~寫。~覺。聆~。洗耳恭~。 * 順從,接受別人的意見。 言~計從。 * 任憑,隨。 ~任( rèn )。~憑。~之任之。 * 治理;判斷。 ~訟(審理案件)。~政。 * 量詞,指馬口鐵密封成筒狀以貯藏食物、飲料等。 一~可口可樂
hear, listen; understand; obey
* 拼音zōu。[~齵] 牙齿长得不正,上下牙对不齐
(translated) Refers to teeth that are misaligned, specifically when the upper and lower teeth do not align properly
* 拼音nóng。耳鸣
(translated) ear ringing
* 《成唯识论述记集成编》: 祈~
(translated) Prayer
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音qù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
a dog with a long snout or muzzle
* 同""。 * 拼音gāo
(translated) same as 羔
* 缴射飞鸟时的隐蔽物体。 * 籞,古代帝至的禁苑
a feather screen, a shade, imperial garden
* 同""
(translated) same as 闞
* 拼音cóng。中国人名用字
(translated) Pronounced "cóng"; used in Chinese personal names
* 粤语cyǔt
(translated) Cantonese cyut
* "" 的讹字
(corrupted form of U+9BD8 鯘; same as U+9BBE 鮾) to spoil, to go down, to corrupt; spoiled fish-meat
* 同""
(translated) Same as 㘙
* 古代人名用字。《 休寧名族志》:"黃戚畹子曰崇壽, 生七子,早曰琮、 瓊、琳、 珍、琦、 㻇、。"
(translated) Used in ancient personal names
* 读音nhức 刺痛
(translated) Stinging pain; Vietnamese pronunciation "nhức"
* 说梦话;病人呓语:"如入梦寐中~语。"
(translated) sleep talking; delirium
* 虎叫聲。唐李白
angry appearance; to look furious; the roaring of a tiger
* 拼音kàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同""
(translated) Same as 薻
* 同"" “戢”。 * 拼音jí
(translated) Same as "" “戢”
* 拼音zǎo。车饰有华藻
(translated) ornate vehicle decorations
* 同""。 见《 根本说一切有部毘奈耶》
(translated) Same as ""
* 同""。见《 三刻拍案惊奇》第九回:"~ 了他去,咱两个儿且快活一夜。"
(translated) Same as 撵, meaning "to drive away"
* 同""。 * 拼音róng。 * 毛饰
(translated) Same as ""; Hair ornament
* 同""
(non-classical form of 廳) a hall; a court; a lodge; a room
* 拼音wài。极聋
(translated) utterly deaf
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""。 * 拼音tīng。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 拼音jí。[~~]马缓慢行走的样子
(translated) manner of a horse walking slowly
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zhòu。鞍辔等的统称
(translated) general term for horse tack
* 拼音chuì。剔牙齿
(translated) pick teeth
* 同""
(translated) Same as "listen"
* 粤语zǒng
(translated) Cantonese pronunciation is zǒng