* 古同"噅"
to speak falsely or wrongly; ugly
* 古同"噅"
to speak falsely or wrongly; ugly
* 古同"谿",山谷:"临千仞之石~。"
mountain stream, creek
* 短而小的船
a sampan, lighter, barge
xí:* 〔菟~〕即"款冬",一种中药草。 xì:* 鞋带:"~断,以芒接之。"
(translated) "kuandong" (款冬), a medicinal herb; shoelace
* 拼音fù。 * 行。 * 及期。 * 奔赴
to walk, to move quickly; to run; to hurry, to reach the time-limit; to mature
* 没有秩序。 ~套。紊~。凌~。 * 社会动荡,战争,武装骚扰。 ~世。政~。平~。~邦不居。 * 混淆。 ~伦。败常~俗。 * 任意随便。 ~吃。~跑。 * 男女关系不正当。 淫~。 * 横渡。 ~流。 * 治理。 ~臣。 * 古代乐曲的最后一章或辞赋末尾总括全篇要旨的部分。 ~曰
confusion, state of chaos; create chaos, revolt
* 古同"舛"
(translated) Ancient form of "舛"
* 拼音xī。叹息
to sigh in lamentation; to lament, to exclaim
* han ㄏㄢ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"辭"
words, speech; a sentence, an expression or phrase; a message
* 同"爱"
(translated) same as "love"
* 同"鮼"
(translated) same as 鮼
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"蒵"
(translated) Same as "蒵"
* "鋝"的讹字
(translated) corrupted form of "鋝"
* 如肺与气管堵塞呼吸不畅。 * 依稀,模糊
like
* 同"彝"。中国人名用字
(translated) Same as "彝"; Used as a Chinese personal name character
* 古同"僾"
(translated) ancient form of "僾"
chēng:* 同"称"。 chèn:* 古同"称"
state
* 同"𠰌"。读音méc 通知
(translated) Same as "𠰌"; pronounced méc; to notify
* 疑同"稻"。 * 拼音dào。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "稻" (dào, rice); Used in Chinese personal names
* 拼音piǎo。同"殍"。饿死
(translated) same as "殍"; to starve to death
* 疑同"闻" * 中国人名用字
(translated) Same as "闻"; Used in personal names
* 不熟练;差劲;虚弱
not skilled; bad; weak
* 同"狰"
fierce-looking, ferocious
* 拼音shòu。虫
(translated) insect
* 拼音tuǒ。义未详
(translated) Meaning unknown
* 〔令~〕尊称别人的女儿,也写作"令爱":"~长得愈来愈标致了。"
(your) daughter
* 牵引。 攀~。~之以手。 * 帮助,救助。 支~。~外。~助。~军。~救。增~。孤立无~。 * 引用。 ~用。~引。~据。 * 执,持。 ~笔(拿起笔来写,如"~~而书")
aid, assist; lead; cite
* 同"筝"
stringed musical instrument; kite
* 拼音zhēng。[薴], 草亂貌
(translated) appearance of messy grass; disorderly grass
* 衣襟上佩玉的带子
(translated) sash for wearing jade ornaments on the lapel
* "蹊" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified form of Japanese "蹊"; see Japanese Kanji List
* 践踏,踩。 ~袭(走别人走过的老路,沿用前人旧例)。~节(信守节操)。~海(跳到海里自杀)。赴汤~火。循规~矩。 * 跳动。 舞~。手舞足~
stamp feet; dance
* 拼音zhēng。金文隶定字。 人名用字 字見《 殷周金文集成引得》477頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第596器銘文中
(translated) Used in personal names
* 摆动。 ~曳。~晃。~荡。~篮。动~。~摆。~头摆尾。~~欲坠。扶~直上。 * 往上升。 风举云~
wag, swing, wave; shake; scull
* 〔~珲〕地名,在中国黑龙江省。今作"爱珲"
fine quality jade
* 同"磘"。中国人名用字
(translated) Same as "磘"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 同"报"
(translated) Same as "报"
* 弓或剑的套子。 * 隐藏,隐蔽。 ~光养晦(隐藏才能,收敛锋芒,不使外露。亦作"韬晦")。 * 用兵的谋略。 ~钤。~略
sheath, scabbard, bow case
* 拼音shùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jié。断绝
(translated) terminate; sever
* 同"摇"
(translated) Same as "摇"
* 同"系"
(translated) same as "系"
* "𥴨" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𥴨"
* 同"萏"
(translated) Same as "萏"
* 同"虖"
(translated) Same as 虖
* 欺詐,欺騙。 "虛造詐~之策"。 * 忘記。 "永矢弗~"("矢",發誓)
forget; lie, cheat, deceive
* 同"遁"
(translated) Same as "遁"
* 同"莺"(日本汉字)
oriole, green finch
* 同"咘"
(translated) Same as "咘"
* 疑同"婬"。 * 拼音yín。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "licentious"; Chinese given name character
* 屋宇开张的样子。 * 姓
surname
* 金文隶定字, 同"𪭐"
(translated) Standardized form in Bronze Script, same as "𪭐"
* 〔~栝( kuò )〕a.矫正竹木弯曲或使成形的器具,如"故枸木必将待~~烝矫然后直。"b.(就原有的文章、著作)剪裁改写。均亦作"檃括"、"隐栝"
(translated) [yǐn kuò] a. a tool for correcting the curvature of bamboo and wood or shaping them; b. (referring to existing articles or writings) to abridge and rewrite; also written as "檃括" or "隐栝"
* 同"淫"
(translated) Same as "淫"
* 同"徯"。等待
(translated) Same as 徯; to wait
* 拼音xì。所以安重船
(translated) to stabilize heavy boats
* 同"𩛴"
(translated) Same as "𩛴"
* 同"褒"
(translated) Same as "褒"
* 同"襷"
(translated) Same as "襷"
* 见"谣"
sing; folksong, ballad; rumor
* 古地名,中国春秋时属郑,在今河南省鲁山县境。 * 姓
place in Henan province
* 同"鄬"
name of a hillside; a slope in today"s Henan Province
* 同"鄬"
name of a hillside; a slope in today"s Henan Province
* "騱" 的简体字。 * 拼音xí。 * 前脚全白的马
(translated) simplified form of 騱; pinyin xí; horse with entirely white front legs
ǎi:* 嘆詞,表示否定或不同意。 ~,別那麼說。 ài:* 嘆詞,表示懊惱、悔恨。 ~,我真不該來! āi:* 同"哎"
interjection; exclamation
* 读音khê 煮过的米饭
(translated) cooked rice
* 读音sam 马齿苋
(translated) Purslane
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"鑅"
(translated) Same as 鑅
* 〔~嶙( lín )〕(山)高峻,如"峰崖崇峻,巘崿~~。"
(translated) High and steep (mountain), as in "peak cliff lofty and steep, mountain peak Yǐn Yǐn"
* 均见"隐"
hide, conceal; hidden, secret
* 同"𥻺"
(translated) Same as "𥻺"
* 同"彈",日本新字体
variant of 彈 U+5F48, a pellet, bullet, shot, shell
* 同"夐"
(translated) Same as "夐"
* 疑同"觷"。 * 拼音xué。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "觷"; Used as a Chinese given name character
* 拼音xuān。 * 大目。 * 大目眦
big eyes (same as 睅) protuberant eyes, goggle-eye
* 拼音yǎo。 * 美目。 * 同"䁏"
to look at; to see, pretty eyes; (same as U+404F 䁏) farsightedness (as a physical defect); hypermetropia, to look from a distance
* 拼音juě。牛舌
to laugh heartily; to roar with laughter, tongue of the cow
zhēng:* 〔~扎〕盡力支撐或擺脫,如"垂死~~"。 zhèng:* 用力支撐或擺脫。 ~脫。~開。 * 出力取得。 ~錢。~飯吃
to strive, endeavor, struggle; to earn; to pierce; to wedge in
* 同"称"
(translated) Same as "称"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
xī:* 女奴。 xì:* 怯。 * 妒女
slave girls, lacking in courage; nervous, a jealous woman
* 同"頯"
(translated) Same as "頯"
* 同"饰"
(translated) same as ornament; decoration
* 香
fragrant
* 古代重量单位,亦是货币单位,标准不一。 * 同"环",圈形的东西
measure; money, coins
* 〔~頢( kuò )〕脸丑
(translated) ugly-faced
* 拼音lèi。 * 门祭名。 * 同"酹"。用酒浇地表示祭奠
(translated) name of a door sacrifice; same as "酹", to pour libation
* 拼音cóng
(translated) Pinyin: cóng
* 拼音xié。 * 挟物。 * 扶
to clasp or hold under the arm, to support; to prop up; to aid, to exchange; to alter, to lift up or off; to raise high
* 拼音cài。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音xié。衣袖
sleeves, a piece of string; a ribbon; (shoe, boot, etc.) lace
* 飘扬:"香袖风~轻举。"
floating in air, drifting with wind
* 读音ve 瓶墫
(translated) Pronounced as "ve", meaning 瓶墫 (píng dūn)
* 慢,與"急"相對。 ~步。~行( xíng )。~慢。遲~。 * 延遲。 ~刑。~辦。~役。~徵。刻不容~。 * 放鬆,鬆弛。 ~和。~衝。~解( jiě )。和~。 * 甦醒,恢復。 ~氣。~醒
slow, leisurely; to postpone, delay
* 同"䌣"。中国人名用字
(translated) Same as "䌣"; Used in Chinese personal names
sī:* 平木器。 tuó:* 化学元素"钕"的旧译
(translated) sī: flat wooden utensil; tuó: old translation of the chemical element "neodymium"
* 同"櫽"。中国人名用字
(translated) Same as "櫽"; Used in Chinese given names