* 同""
(translated) same as 愦
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
* 同""
(translated) same as 愦
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""
(translated) Presumably same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 古同""
sleeve; ample flowing robes
* 疑同""
(translated) Suspected to be the same as ""
* 同""
(translated) Same as 喟; to sigh
* 同""
Semantic variant of 要: necessary, essential; necessity
* 同""
(translated) pickle; marinate
* 〔~鱼〕体长,呈圆筒形。口大,鳞细,头扁平。头顶上有一长椭圆形的、具软骨质横褶的吸盘,常吸附于大鱼或船底
(translated) [Remora fish] body elongated and cylindrical; mouth large, scales fine, head flattened; it has a long oval suction cup with cartilaginous transverse folds on the top of its head, often attaching to large fish or the bottom of ships
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) exterminate; suppress
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音sōu。见""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 貴: expensive, costly, valuable
* 疑同""
(translated) Suspected to be the same as ""
* 同""。 * 拼音sōu。 * 见""。 * 欲跳貌
(translated) same as ""; refer to ""; appearance of being about to jump
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
qióng:* 支鬲的足架。 gǒng:* 舂東西的器具
(translated) leg stand of a tripod cauldron; pounding tool
* 拼音yú。播种的农具, 即耧
(translated) farming tool for sowing seeds; seed drill
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 襄: aid, help, assist; undress
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as joke
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as the character ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 農) agriculture; farming, farmer
* 同""
Semantic variant of 寅: to respect, reverence; respectfully; 3rd terrestrial branch
* 同""
Semantic variant of 與: and; with; to; for; give, grant
* 疑同""
(translated) Suspected to be the same as ""
* 同""
(translated) Same as 膿; pus
* 俗""
(translated) non-classical form of ""
* 同""
(translated) same as "rich"
* 同""
Semantic variant of 襄: aid, help, assist; undress
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as malaria
* 同""
Semantic variant of 讓: allow, permit, yield, concede
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) rob; plunder; pillage
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as algae
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as "glance"
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as slander; same as calumniate; same as defame
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as "";
* 同""
Semantic variant of 聘: engage, employ; betroth
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》455頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第8421器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; clan name; original form of bronze inscription
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 壤: soil, loam, earth; rich
* 金文隶定字。 同""。 字
(translated) Clerical form of bronze script; Same as ""; Character
* 同""
(translated) Same as "", meaning decadent; dispirited; decline
* 拼音sōu。软皮
(translated) soft skin
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》518 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as ""; Original form of Jinwen, from inscription on vessel No. 2840 of *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 同""
Semantic variant of 瘭: a whitlow
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 農: agriculture, farming; farmer
* 同""
(translated) same as ""
* 树种
(translated) tree species
* 拼音shòu
(translated) Pinyin: shòu
* 同""
(translated) Same as stupid
* 同""
(translated) same as ""
* 〔〕兽名。即"狒狒",一种身似猴,头似狗,毛色灰褐的动物
(translated) Animal name; that is, baboon, an animal with a body like a monkey, a head like a dog, and grayish-brown fur
* 同""
(translated) same as ulcer
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》909頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4466器銘文中
(translated) Clerical form in Jinwen; Used in personal names; Original form in Jinwen
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as 馈
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》1309 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as building
* 同""
Semantic variant of 遷: move, shift, change; transfer
* 同""
(translated) same as ""
* 金文隶定字, 同""
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as ""