* 拼音xiàng 炻器。中原官话
(translated) stoneware; Central Plains Mandarin
* 拼音xiàng 炻器。中原官话
(translated) stoneware; Central Plains Mandarin
* 同""。 * 拼音yáo。 * 瓜也
(translated) Same as ""; Melon
* 拼音yáo。菜瓜
(translated) vegetable melon; wax gourd
* 同""
(translated) Same as ""
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean ancient texts
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) equivalent to ""
* 读音dào [ 洡~]丰富。[~]大雨
(translated) rich and abundant; heavy rain
* 同""
(translated) weight; sinker
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as crack; same as crevice
* 同""
(translated) excessive rain; lewd
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音ue˦, 湖南娄底方言字。[汤~] 炖肉用的砂罐
(translated) In Loudi dialect of Hunan, "clay pot for stewing meat", as in [汤𬙒]
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as 陶
* 拼音táo。中国人名用字
(translated) Pinyin: táo; used in Chinese personal names
* 拼音fù。(马) 肥壮
(translated) stout
* 金文隶定字 同""。( 造)
(translated) Clerical script form found in bronze inscriptions; same as "" (make)
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音zhǎn。同""。杯子
(translated) Same as ""; cup
* 没有烧过的砖瓦、陶器等的坯
unburnt bricks; tiles; eathenware, etc
* 同""
Semantic variant of 鬱: luxuriant; dense, thick; moody
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》479 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as ""; Original form of Jinwen character
* 同""
(translated) same as 䍋
* 拼音yáo
(translated) Pronounced as yao
* 同""
(translated) Same as ""; same as thunder
* 拼音yóu。人名
name of a person
* 拼音yáo。疑同""
(translated) suspected to be the same as ""
* 拼音gǔ。烹饪用具, 周围陡直,较深
a pot, an earthen pot; a deep cooking pot
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""
(translated) suspected to be same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音táo。 * 同""。 * [~阴] 春秋时齐国地名
(translated) same as ""; place name in the state of Qi during the Spring and Autumn Period
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as 圣
* 同""
(translated) Same as ""
* 鱼类的一科,身体扁平,略呈圆形或菱形,有的种类有一对能发电的器官,生活在海洋中。肉可食,肝可制鱼肝油,皮可制砂皮和皮革
the nautilus; the ray
* 拼音táo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yáo。[~~]疾行
(translated) moving rapidly
* 同""。 * 拼音zú。 * 姓
(translated) Same as ""; Surname
* ~搖 也服之以從王祭祀編編列髮爲之其遺像若今之
(translated) Resembling "yao" (to wag); used in royal sacrificial rites, specifically involving braiding hair; its surviving depiction resembles modern hairstyles
* 同""
(same as 囮) to inveigle; to decoy, a decoy-bird; a go-between; a medium
* 拼音páo。 * 囊张大貌。 * 包裹
an enlarged bag, to wrap up, a parcel; a bundle; a package
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音wèi。《類篇》:" 烏潰切。大囊。"
(translated) large bag
* 同""
(Cant.) a cooking pot, cooker
* 同"𢑈
(translated) Same as ""
* đào. * [~坦] 挖土。 * [~" 刨紅薯。△亦省作""。陶汫: 浚井
(translated) dig; dig sweet potatoes
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* táo ㄊㄠˊ 同"" ""
(translated) Same as "" ""
* 疑同""。 * 拼音liù。 * 甑
(translated) Suspected to be same as ""; steamer
* 拼音suī。瓦器名
(translated) name of earthenware utensil
* dǎng坛子。 粤语
(translated) jar; Cantonese
* 同""
(translated) full; satiated
* 方言,平底锅
(Cant.) a pot
* 疑同""。 * 拼音xià。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "" ; Used in Chinese personal names
* 拼音tà。鼙鼓声
(translated) sound of small drum; drumbeat
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 缝隙,裂缝。 云~。石~。~缝。~隙。~漏(缝隙,喻事情的漏洞)
crack, fissure, split
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
sparrow hawk; Circus species (various)
yòu:* 古同"":"(荆山)多橘~。" yóu:* 古书上说的昆仑山河隅的长木
the pomelo
* 拼音chuí。小口瓮
bottle; pitcher; jug; vase; an earthen jar with narrow opening
* 同""。 * 拼音zhōng。 * 一种酒器。 * 量器名和容器单位
(translated) Same as ""; A type of wine vessel; Name of a measuring device and unit of volume
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音quē。[蛚~] 又叫"烈缺", 闪电
(translated) lightning; also known as "Lieque"
* 〔~~〕❶醉酒的样子,如"~~沉醉";❷欢乐的样子,如"逢佳节,乐~~。"
(translated) drunken state; happy demeanor
* 同""。"" 本字
(translated) Same as ""; "" is the original form
* 瓶一类的容器,小口大腹,比缶大
long necked jar or bottle
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 中国人名用字。 疑同""
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as ""
* 拼音yáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音líng。盛酒或水的一种陶制或青铜制容器
(translated) ceramic or bronze container for wine or water
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
the nautilus; the ray
* 拼音zhòu。卦兆辭也。 同""
(translated) Term for divination sign; same as ""
* 拼音yáo。见""
(translated) See ""
* 拼音yóu。行走
(translated) walk; go
* 古同"",(草)茂盛
luxuriant vegetation
* "" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Japanese simplified form of ""; see "Japanese Common Use Character Table"
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 本义为器中空,引申为尽,用尽。 告~。~其所有。~竹难书。 * 古同"",打击乐器。 * 显现:"夫犬马,人所知也,旦暮~于前"。 * 严整的样子:"师旷~然"
exhaust, run out, use up; empty
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 玉器,泛指珍貴的東西。 ~貝。~劍。~物。~藏( zàng )。國~。財~。珍~。傳( chuán )家~。如獲至~。~貴。 * 帝王的印信,借指帝位。 ~座。登大~(皇帝登基)。 * 敬辭,用於稱別人的,~地。~剎(稱呼廟字)。~號(稱呼別人的店鋪)。 * 指金屬貨幣。 元~。 * 賭具的一種。 開~。押~
treasure, jewel; precious, rare
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》623 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6010器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as ""; original form of Jinwen
* 拼音zhǔ。盛米
(translated) Hold rice
* 拼音yáo 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 〔~駼( tú )〕古代良马名
(translated) ancient name of a fine horse
* 见""
floating in air, drifting with wind
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
jar, jug, pitcher, pot
* 同""
(translated) Same as 䀇
* 同""。[~爐] 同"罐炉"
(translated) Same as "" (guàn, meaning jar or pot); [~爐] same as "罐爐" (guànlú, meaning jar stove or pot stove)
* 同""
(translated) Same as "hawk"