* 疑同"俊"
(translated) Probably same as "handsome"
* 疑同"俊"
(translated) Probably same as "handsome"
* 同"㤇"
(translated) Same as "㤇"
* 同"突"
(translated) same as "突"
* 中国人名用字。,bá。 或同"柭"
(translated) Used in Chinese personal names; Or same as "柭"
* 疑同"祓"。 * 拼音fú。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "祓" (exorcise); Used as a Chinese personal name character
* 同"茇"
(translated) same as "茇"
* 同"戻"
(translated) Same as 戻
* 同"𤤒"。中国人名用字
(translated) Same as "𤤒"; Used for Chinese given names
* 同"秡"
(translated) Same as 秡
* 同"妖"。 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "妖"
* 疑同"𣧧"
(translated) Suspected to be same as "𣧧"
* 疑为"麨"讹字
(translated) Presumably a corrupted form of "麨"
* 同"𢂤"
(translated) Same as "𢂤"
* 同"突"
(translated) same as "突"
* 同"绂"
(translated) same as "绂"
* 人名用字。 长洲王 朱璟~。 万历二十四年封长子。天启二年袭封。 永历十八年五月降清
(translated) Used in personal names; e.g., in the name of Zhu Jing (朱璟𮏟), Prince of Changzhou, who was enfeoffed as the eldest son in the Wanli reign, inherited the title in the Tianqi reign, and surrendered to the Qing Dynasty in the Yongli reign
* 同"盋"
(translated) Same as 盋
* 同"钹"。 * 拼音bá。 * bó中国人名用字
(translated) Same as "钹"; bó, used in Chinese personal names
* "飫" 的異體字
(translated) variant form of "飫"
* 同"黻"
(translated) same as "黻"
* 同"𧛒"。 * 拼音tì。 * 手取
(translated) same as "𧛒"; take by hand
* 同"䮂"
(translated) Same as "䮂"
* 拼音bá
(translated) No definition provided
* 读音たまむし 玉虫
(translated) Pronunciation: tamamuśi; jewel beetle
* 同"甫"。 见《 弘明集》
(translated) Same as 甫