* 同"𦧟"
(translated) Same as "𦧟"
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"𦧟"
(translated) Same as "𦧟"
* 同"甜"
(translated) Same as "甜"
* 《苏悉地羯囉经》: 迦食陵祇里迦食~没梨耶食底罗比瑟吒剑食酪饭根菓于前所
(translated) Represented by "食" (shí); meaning related to food offerings in Susiddhikara Sutra
* 拼音guā。骨端
the shoulder blade; scapula
* 播弄是非:"~,谋谮人也。" * 古同"话"
Semantic variant of 咠: to whisper. to blame to slander
* 同"话"
Semantic variant of 話: speech, talk, language; dialect
* 见"刮"
to blow
* 同"阔"
(translated) same as 阔
* 金文隶定字, 同"酖"
(translated) Clerical script form, same as "酖"
* 同"阔"
(translated) same as "阔"
* 拼音tān。见"𦧝"
(translated) See "𦧝"
* 〈方〉吐。粤语
(Cant.) to dribble, spit; to pester, nag
* 读音thè [~]吐舌头
(translated) stick out tongue
* 拼音tiān。浅黄色
(translated) light yellow
* 〈方〉舔。粤语
(translated) Cantonese dialect: to lick
* 至
(translated) to
* 拼音kuò。 * 咀嚼声。 * kuò[~嗤] 连续地刮。北京官话。 粘得太结实,~不下来。[~] 咀嚼食物声。冀鲁官话、 西南官话。[~锄儿] 手锄
(translated) chewing sound; continuous scraping; sound of chewing food; hand hoe
* 疑同"盬"
(translated) Suspected to be the same as "盬"
* 拼音jiān。中国人名用字
(translated) Pinyin: jiān; Used in Chinese personal names
* 同"壽"
(translated) same as "壽"
* 拼音huā。舌短貌
(translated) appearance of a short tongue; describes a short tongue
* 同"聒"
Semantic variant of 聒: clamor, din, hubbub
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"腆"。食物丰盛
(translated) Same as 腆; food abundant
* 粤音 lim5、liếm、*liàn。 * 〈粵〉 用舌頭舔:嘴 lémzeói;脷 lémleoi6;嘴zeóilémlém
(translated) Cantonese: to lick
* 〈方〉舔。粤语
(Cant.) to lick, lap up
* 同"喧"
(translated) Same as noisy
* 拼音lán。[~] 语不正
(translated) speech is incorrect
* 同"舚"
(translated) same as 舚
* 同"舐"
(translated) Same as "舐"
* 同"舐"
(translated) same as "to lick"
* 同"𦧜"
(translated) Same as "𦧜"
* 《悉昙要诀》: 云呬囉~孃引文义淨呬㘓若文眞谛云喜懒若
(translated) 《Siddham Essential Secrets》: Says xi luo ~ niang quotes text meaning jing xi lan ruo text true meaning says xi lan ruo