* 同"疾"
(translated) Same as 疾
* 同"疾"
(translated) Same as 疾
* 同"盱"
(translated) Same as 盱
* 同"黟"
(translated) Same as 黟
* 同"黟"
(translated) Same as 黟
* 拼音chǎo。见"𩈏"
(translated) See 𩈏
* "釫" 的类推简化字
(translated) Simplified by analogy with "釫"
* 金文隶定字, 同"䛣"。 * 字见《 殷周金文集成引得》563頁
(translated) Standardized form of bronze script; same as "䛣"
* 姓
(translated) Surname
* 疑同"梬"。 * 拼音chěng、yǐng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "梬"; used in Chinese personal names
* 疑为"殷"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "殷"; Used in Chinese personal names
* 疑"觥"的讹字。《 韩国文集丛刊·第一辑》 原文:荣生里巷朝争贺, 誇向妻儿夜未眠。一~ 千年如祝寿,凡於十~ 十千年
(translated) Suspected to be a corrupted form of "觥"
* 疑"齶"讹字。《 十二縁生祥瑞經》:"若復有人。 於十二支。憶念不忘。 悉皆了達若無明支~上眴動。 大聖者至行支日眴。家長安和識支齶眴。 聖者必來名色支眴。多獲財物六入支眴。 心起煩惱觸支齶眴。"
(translated) Suspected to be a corrupted form of "齶"
* 疑同"汅"。 * 拼音miǎn。 * 人名用字
(translated) Suspected to be same as "汅"; Used in personal names
* 疑同"洘"。 * 拼音kǎo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "洘"; Used in Chinese personal names
* 疑同。 * 拼音yuè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as; Used as a Chinese given name
* 疑同"咵"。 * 拼音kuā。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "咵"; Used in Chinese personal names
* 疑同"好"
(translated) Suspected to be the same as "好"
* 疑同"娉"。 * 拼音pīng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "娉"; Used in Chinese personal names
* 疑同"釫"。 * 拼音wū、huá。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "釫"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𠄃"
(translated) Suspected to be the same as "𠄃"
* 疑同"𬚗"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𬚗"; Used as a Chinese given name character
* 疑同"鰐"
(translated) Suspected to be the same as crocodile
* 遇,遇到:"死生惊惧不入乎其胸,是故~物而不慴。" * 抵触:"牚距劫~,又足怪也。"
(translated) To meet; to encounter; To conflict; to clash
* 汉时乡名。在今河南省南阳市境
(translated) Township name in the Han Dynasty; located in present-day Nanyang City, Henan Province
* 拼音è。同"𣽺"。亦作"湂"。渾濁
(translated) Turbid; same as "𣽺"; also written as "湂"
* 拼音qiǎo。中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 拼音páo。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音pàn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音kǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音pīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。,qì
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。,xū,yù
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pīn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pìn 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音è。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hán 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 同"袄"
(translated) Used in Chinese personal names; Same as "袄"
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Used in personal names of Chinese people
* 人名用字。 * 义未详。宋韩元吉
(translated) Used in personal names; meaning unknown
* 同"銙"。中国人名用字
(translated) Variant of "銙"; Used in Chinese personal names
* 〔~鸅( zé )〕一种水鸟,即"鹈鹕"
(translated) Water bird, namely pelican; pelican
* 拼音jí。张目
(translated) Widen eyes; stare
* 拼音pīng。吴人数絮
(translated) Wu dialect pronunciation "pīng"
* 拼音hào。一种树
(translated) a type of tree
* "𩣔" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𩣔"
* "𱃢" 的类推简化字。 * 拼音wū 粮食久放变质。江淮官话。 米有点~性味了
(translated) analogically simplified form of "𱃢"; (of grain) to spoil or deteriorate from prolonged storage (Jianghuai Mandarin dialect)
* "𨥟" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "𨥟"
yū:* 古同"扜2"。 wū:* 古同"扜2"。 kū:* 播扬
(translated) ancient form of "扜2"; ancient form of "扜2"; disseminate
yū:* 古同"扜2"。 wū:* 古同"扜2"。 kū:* 播扬
(translated) ancient form of "扜2"; ancient form of "扜2"; disseminate
* 古代附于腰带上的装饰品,用金、银、铁、犀角等制成:"至唐高祖……一品、二品~以金,六品以上以犀,九品以上以银,庶人以铁。" * 形似带銙的一种茶,称"銙茶"。 * 量词,计算茶叶銙数的单位
(translated) ancient ornaments attached to belts, made of gold, silver, iron, rhinoceros horn, etc.; a type of tea resembling belt 銙 in shape, called "銙 tea"; a measure word, a unit for calculating the number of tea 銙
* 〔~首〕古地名,在今中国山西省临猗县
(translated) ancient place name, located in present-day Linyi County, Shanxi Province, China
xù:* 古同"旭"。 kuā:* 古人名用字
(translated) anciently same as "旭"; used in ancient personal names
* 拼音duō。角短貌
(translated) appearance of short horns
* 水貌
(translated) appearance of water; describing the state of water
* 古同"腭"
(translated) archaic form of "腭"
* 读音ayu, 香鱼
(translated) ayu, sweetfish
* 拼音fū。竹子的青皮
(translated) bamboo"s green skin
* 拼音hào。 * 犬声。 * 犬名
(translated) bark; dog name
* 读音guiz 弯曲
(translated) bent; curved
* 鳑鲏
(translated) bitterling
* 拼音kuà。短貌
(translated) brief appearance
* 读音chão 牛蛙
(translated) bullfrog
* 读音sánh, 比较
(translated) compare
* "巃" 的讹字
(translated) corrupted form of "lóng"
* "巇" 的讹字,险。《 艮翁集》原文: 誰堪交手貽。公爲丈人行。 已是數年離。水遠橋梁絶。 天長道路~。峩洋憐久閴。 麗澤憶相資。鵲噪嗔無驗。 燈花喜亦癡。簿書當案閱。 塵客戒門麾。衝雨人何自。 緘雲手更持。攬衣驚絶倒。 迎戶促躕踟
(translated) corrupted form of "巇"; dangerous
* "曦" 的讹字
(translated) corrupted form of "曦"
* "枵" 的讹字
(translated) corrupted form of "枵"
* "(疾)"的讹字
(translated) corrupted form of "疾"
* "𢔈" 的讹字
(translated) corrupted form of "𢔈"
* 病
(translated) disease
* 拼音jí。 * 病。 * [疲] 同"疲極"
(translated) disease; tired; same as "exhausted"
* 舌懷疑恫聖遠不可質天高靡從~ 謂之無柰何途窮一哭痛我衰苦未
(translated) doubtful; describing something distant and unchallengeable like sages being far away and unapproachable or heaven being high and unyielding to follow; indicating a state of helplessness and despair, like being at the end of the road, crying out in pain and feeling the bitterness of decline
* 读音khờ 昏愚
(translated) dull-witted; stupid
* 拼音hàn。围住耳朵的巾
(translated) ear covering
* 读音hè [ 头~]初夏
(translated) early summer;
* 浮夸:"~言败俗。"
(translated) extravagant, exaggerated, bombastic; used in "謣言败俗"
* 拼音yú。播种的农具, 即耧
(translated) farming tool for sowing seeds; seed drill
* 拼音fēn。火气
(translated) fire energy; temper
* 火。 * 古同"曦",阳光
(translated) fire; anciently same as 曦, sunshine
* 拼音tíng。定息
(translated) fixed interest
* 读音ngạt/ngát 馥郁
(translated) fragrant
* 豪侠。汉代长安一带方言谓轻财者为甹。 * 亟词
(translated) gallant and generous person (Han Dynasty Chang"an dialect, describing someone generous); urgency adverb