* 的讹字
Semantic variant of 笑: smile, laugh, giggle; snicker
* 的讹字
Semantic variant of 笑: smile, laugh, giggle; snicker
* "佛" 的俗字
(translated) non-classical form of "佛"
* 同"天"
Semantic variant of 天: sky, heaven; god, celestial
* 中国周代诸侯国名,在今江苏省南部和浙江省北部,后扩展至淮河下游一带。 ~钩(古代吴地出产的一种弯刀,后泛指锋利的刀剑)。~越同舟(喻过去的仇人由于当前利害一致而成为朋友)。 * 中国东汉末年三国之一。 ~下阿蒙(喻原先学识粗浅的人)。 * 泛指中国江苏省南部和浙江省北部一带。 ~语。~牛喘月(喻见到类似事物就胆怯害怕起来)。 * 姓
name of warring state; surname
* 同"奚"。中国人名用字
(translated) same as "奚"; used in Chinese personal names
* 同"𡗶"
(translated) Same as "𡗶"
* "𨳨" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𨳨"
* 同"媵"
(translated) Same as "媵"
* 〔~~〕容貌大而美的样子
big
* 同"误"
impede; neglect, delay
* 译音用字
(translated) Character for transliteration
* 译音用字
(translated) Used for transliteration
* 错,不正确。 错~。失~。笔~。~差( chā )。 * 耽搁。 耽~。 * 因自己做错而使受损害。 ~国。~人子弟。 * 不是故意而有害于人。 ~伤
err, make mistake; interfere
* 疑同"候"
(translated) Suspected to be the same as "候"
* 澳门人名用字,( 见教青局)
(translated) Used in personal names in Macau
* 〔~水〕指月经。 * 天干的第十位,用于作顺序第十的代称
10th heavenly stem
* 同"癸"
(translated) same as "癸"
* "娱" 的讹字
(translated) corrupted form of "娱"
* 水清的样子
(translated) look of clear water
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 福
happiness; good fortune good luck; blessing; bliss
* 同"䓊"。草名
mat, matting
* 同"䓊"。草名
mat, matting
* 快乐或使人快乐。 ~乐(lè ㄌㄜˋ)。~老(欢度晚年)。~亲(使父母快乐)。~悦。自~。~情陶性
pleasure, enjoyment, amusement
* 同"鄗"。 * 拼音hào。 * 地名
(translated) Same as "鄗"; Place name
* 作乐(yuè ㄩㄝˋ),依照曲调吹弹乐器。 演~。~国歌。~鸣曲。 * 封建时代臣子对皇帝陈述意见或说明事情。 启~。~议。~疏。~折。~本。~对。 * 呈现,取得。 ~效。~功。~捷(取得胜利)。大~奇功
memorialize emperor; report
* 拼音wú。 * [琨~] 宝剑名。 * 似玉的美石
(interchangeable 珸) name of a sword, fine stone which is little less valuable than jade
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"睽"
(translated) Same as "睽"
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音kuí。惊恐
(translated) frightened; alarmed; terrified
* 〔~辟〕流泉,亦泛指流水
(translated) flowing spring; also refers to running water
* 同"箧"
(translated) same as chest; same as box; same as trunk
* :同"慥"
(translated) Same as "慥"
* 拼音yù。牛名。[~ 牛]"吴牛" 的部首类化
(translated) pronounced as yù; ox name; radical classification of "吴牛"
* 同"奏"
(translated) Same as 奏
* 同"菐"
(translated) same as "菐"
* 见"龑"
(simplified form) clever; wise; superior, a person"s name ( in Earlier Five Dynasties, South Han, meaning flying dragon over the sky)
* 錯,不正確。 錯~。失~。筆~。~差( chā )。 * 耽擱。 耽~。 * 因自己做錯而使受損害。 ~國。~人子弟。 * 不是故意而有害於人。 ~傷
err, make mistake; interfere
* 同"㨙"
(translated) Same as "㨙"
* 同"风"
(translated) Same as "风"
* ɡǔ ㄍㄨˇ 义未详。 英语 thighs, haunches, rump; share
thighs, haunches, rump; share
* 同"栞"
(translated) same as 栞; bookmark; marker
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "鋘" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "鋘"
* 聚合。 ~钱。~数。~合。拼~。紧~。 * 接近。 ~近。往前~。 * 碰,赶,趁。 ~巧(碰巧)
piece together, assemble
* 古地名,在今中国山西省临汾市境
slippers, sandals; dance shoes
* 停止,终了。 乐~。服~(古代三年之丧满)。 * 量词,歌曲或词,一首为一阕;一首词的一段亦称一阕,前一段称"上阕",后一段称"下阕"
close, shut; watch tower
* 疑同"绥"。 * 拼音suī、suí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "绥"; Used in Chinese personal names
* 同"淏"
(translated) same as "淏"
* 同"隶"
(translated) same as "隶"
* 地名用字。 如:江苏高淳有段~ 头村。 * 《八辅》 第22区, 第20字
(translated) Used in place names, e.g., Duantou Village in Gaochun, Jiangsu; Dictionary entry: Section 22, Character 20 of "Ba Fu"
* 古书上说的一种树。 * 古同"揆",度
(translated) a type of tree mentioned in ancient books; anciently same as "揆", meaning "measure"
* 拼音jì。木下垂貌
(translated) appearance of wood drooping
* 水上人所会。 * 聚集。 * 拼合。宋陳亮 * 遇着;碰见。明湯顯祖 * 挨近;靠拢。唐岑參 * 添加。 * 通"走"。奔赴;趋附。清朱駿聲 * 通"腠"。皮下肌肉之间的空隙
piece together, assemble
* 同"烗"
(translated) same as 烗; burn; dry in the sun
* 同"送"
(translated) Same as "送"
* 同"檖"。 见《 入唐新求圣教目録》
(translated) Same as "檖"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zè。敲击
(translated) strike; knock
* 读音tâu 上奏,启奏
(translated) To present a memorial to the emperor; To report to the emperor
无释义
No definition given
* 隔离。 ~离。~隔。~别。~阔。~违(分离,不在一起。书信用语,如"~~数载")
in opposition; distant from; separated
* 同"终"
(translated) same as "终"
* 拼音guǐ。衣裤
(translated) clothing
* 同"彘"。 * 拼音yì
(translated) Same as "pig"
* 〔向日~〕一年生草本植物,茎很高,开大黄花,花常朝向太阳,子可食,亦可榨油。简称"葵",如"~花","~心"。 * 〔锦~〕一年生或多年生草本植物,夏季开淡紫色或白色花,供观赏。 * 〔蜀~〕多年生草本植物,花有红、紫、白等色,根可入药。亦称"胡葵"、"吴葵"、"一丈红"。 * 〔冬~〕一年生草本植物,果实扁圆形。种子、根、茎、叶均可入药。简称"葵"。 * 〔蒲~〕常绿乔木,叶大,大部分掌状分裂,裂片长披针形,木材可制器具,叶可做蓑、笠及扇。简称"葵",如"~扇"
sunflower; measure
* 同"䋬"
(translated) same as "䋬"
* 〔~蚣〕节肢动物,由许多环节构成,每节有脚一对,头部的脚像钩子,能分泌毒液,捕食小虫,中医入药
centipede
* 读音vạ 和(天堂)
(translated) pronounced vạ; heaven
* 金文隶定字, 同"賸"。 字见《殷周金文集成引得》365 頁
(translated) Clerical form of bronze script; same as 賸
* 粤语gwǎi
(translated) Cantonese pronunciation gwǎi
* 同"彘"
(translated) same as "彘"
* 拼音wú。船名
(translated) boat name
* 〔犷( guǎng )~〕勇猛
(translated) valiant
* 同"嶷"
(translated) Same as "嶷"
* 同"𤍇"
(translated) same as "𤍇"
* 同"筀"
(translated) same as "筀"
* 同"篌"
(translated) same as harp
huá:* 古同"铧"。 wú:* 刀名:"两~植吾宫墙"。 wū:* 古同"圬"或"杇",泥镘,泥工涂墙壁的工具
sword
huá:* 古同"铧"。 wú:* 刀名:"两~植吾宫墙"。 wū:* 古同"圬"或"杇",泥镘,泥工涂墙壁的工具
sword
* 〔~~〕马强壮的样子。 * (騤)
(of a horse) lively; vigorous
* 同"漢"
(same as 漢) name of a dynasty, belonging to China, the Milky Way the Han River, (interchangeable 域) a frontier; a boundary; a region; a country, to live; to stay
* 同"𠔯"
(translated) Same as "𠔯"
* 同"愆"
Semantic variant of 愆: a fault, mistake, error, transgression
* 同"愆"
Semantic variant of 愆: a fault, mistake, error, transgression
* 拼音zhèn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
còu:* 古书上说的橘子一类的水果:"于是乎卢橘夏熟,黄甘橙~。" zòu:* 插
(translated) còu: as described in ancient books, a type of fruit like oranges; zòu: insert
* 预料。 不~。 * 忧虑。 无冻馁之~。 * 欺骗。 尔~我诈。 * 中国周代诸侯国名,在今山西省平陆县东北。 * 古同"娱",安乐。 * 古代掌管山泽的官。 ~人(中国春秋战国时称)。 * 传说中的中国朝代名,舜所建。 * 姓
concerned about, anxious, worried
* 揣测( ― 度duó、― 测) ~度。~策。~古察今。 * 道理,准则。 千载一~。 * 事务。 百~。 * 管理,掌管。 ~百事。 * 旧称总揽政务的人,如宰相等。 阁~。~席(宰相之位)
prime minister; to guess, estimate
* 拼音kuì。衣裾分
slits on the lower part of a gown for freedom of movement
* 拼音sǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"隶"
(translated) Same as "隶"
* 同"款"
(translated) Same as "款"
* 同"韦"
Semantic variant of 韋: tanned leather; surname; KangXi radical number 178
* 金文隶定字, 同"媵"。 字見《殷周金文集成引得》1469 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3930器銘文中
(translated) Lide form in Jinwen script, same as "媵"; Original form in Jinwen script
* 不顺,乖离。 ~孤(乖离而独处)。~异(意见不合)。 * 孤独。 * 〔~~〕张大眼睛注视的样子,如"众目~~"。 * 同"暌"
staring
* 同"韦"
Semantic variant of 韋: tanned leather; surname; KangXi radical number 178
* 同"䑏"
(translated) Same as "䑏"
* 拼音xuè。兽名
(translated) animal name
* 金文隶定字, 同"揆"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》440頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5769器銘文中
(translated) Official script form of bronze inscription, same as 揆; Used for personal names; Original form in bronze inscriptions