* 读音cạo 刮
(translated) scrape
* 读音cạo 刮
(translated) scrape
liě:* 嘴向旁边斜着张开。 ~嘴。~着嘴笑。 liē:* 〔大大~~〕形容随随便便,满不在乎的样子。 lié:* 〔~~〕方言,乱说乱讲,如"瞎~~"(后一个"咧"读轻声)。 lie:* lie ㄌㄧㄝ 助词,与"了"、"啦"、"喱"相似。 好~!他来~! 英语 stretch mouth, grimace, grin德语 Mund verziehen, grinsen (V)法语 grimacer,babil,grimace,(particule modale exprimant l"exclamation)
stretch mouth, grimace, grin
* 古同"哩",语气词
sound, noise; final particle
* 同"耏"。 * 拼音nài。 * 剃除面颊上的胡须, 古代的一种轻刑
(translated) Same as "耏"; To shave beard on the cheeks, an ancient light punishment
* 同"刈"
(translated) Same as "cut"
* 同"剜"
(translated) Same as "剜"
* 刺杀。 * 割取
cut, slice off
* 配合而成的药。 ~型。~量( liáng )。药~。清凉~。 * 量词,用于若干味药配合起来的汤药,亦称"服( fù )"、"付" 一~药。 * 做馒头或饺子等面食时,从和好的面上分出来的小块儿。 面~儿
medicinal preparation
* 拼音duǒ。用巴掌打
(translated) slap
* "制" 的讹字
(translated) corrupted form of "制"
* 同"㓼"
(translated) Same as 㓼
* 拼音tào。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音nì。中国人名用字
(translated) Pinyin nì; Used in Chinese personal names
* 拼音duì。削
(translated) pare; scrape; cut
* 同"工"
Semantic variant of 工: labor, work; worker, laborer
* 同"剈"
(translated) Same as "剈"
* 破开。 ~开。解~。~面。~腹。 * 分析,分辩。 ~白。~解。~析
split in two, slice; dissect
* 读音kiêng 忌,戒
(translated) taboo; abstain
* 同"嬭"
(same as 嬭) the breasts of a woman; milk; a term of respect for women; grandma, one"s elder sister or sisters, used for a girl"s name
* 同"毫"
(translated) same as "毫"
* 同"脑"
(translated) same as brain
* 同"冽"
(translated) same as 冽
* 同"纠"
(translated) Same as "纠"
* 同"刹"
(translated) Same as "刹"
* 同"冠"
(translated) same as 冠
* 古同"锉",折损。 * 古同"锉",用锉刀去掉物体的芒角。 * 铡切。 * 饲料。 * 方言,量词,段、截。 吃一~,剥一~
cut, file, trim; file
* 同"刺"
(same as 刺) to pierce; to stab; to irritate; to hurt
* 拼音qìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〈方〉你们。晋语
(translated) Dialect: you (plural); Jin dialect
* "𡍫" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𡍫"
mí:* 满,遍。 ~满。~月(①整一个月;②婴儿满月)。~望(满眼)。~天(满天,形容极大的)。 * 补,合。 ~补。~缝。~封。 * 更加。 ~坚。欲盖~彰。 * 水满的样子。 ~漫。 * 久,远。 ~留(病久留不去,后称病重将死)。~亘(连绵不断)。 * 姓。 mǐ:* 同"弭",平息,消灭
extensive, full; fill; complete
* 〈韓〉同"旀"
(translated) Korean: same as "旀"
* 同"殄"
(translated) same as "殄"
* 水清澈。 ~溧。~滥(清净)。 * 明朗:"诗缘情而绮靡,赋体物而~亮"。 * 大略地看。 ~览
clear; bright; whistling
* 同"猕"
(translated) Same as "猕"
* 同"珍"
(translated) Same as "珍"
* 同"疢"。三國魏曹植
Semantic variant of 疹: measles; rash; fever
* 同"疢"
(translated) Same as "疢"
* 同"䂦"
rocks clustered pile up together
* 古代对已在宗庙中立牌位的亡父的称谓。 * 姓
one"s deceased father
* 同"黍"
(translated) Same as "glutinous millet"
* 疑同"伶"。 * 拼音líng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "伶"; Used in Chinese personal names
* 拼音téng。中国人名用字
(translated) Pronounced téng; Used in Chinese personal names
* 同"列"
(translated) Same as "列"
* 朽狀勿問日~ 肉削而已先生二字用於不當
(translated) rotten appearance, no need to consider the "day" aspect; meat scraping only; the two characters "先生" are used improperly
* 同"制"
Semantic variant of 制: system; establish; overpower
* 同"參"
(translated) same as 參
* 同"略"
(translated) Same as 略
* 同"䂦"。 * 拼音lù。 * [~~]艰难的样子
(translated) Same as "䂦"; [~ ~] appearance of difficulty
* 拼音niè。[~] 一种白皮竹
bamboo with white bark, (same as 籋) tongs; pincers; tweezers, weary; tired; fatigued, small box
* 同"苶"
(translated) same as "苶"
* 同"苶"
(translated) same as 苶; listless; spiritless
* 宽恕。 ~解( jiě )。~察。体~。见~。原~。 * 信实。 ~直(诚信正直)。 * 推想。 ~必。~已上车。 * 固执,坚持成见
excuse, forgive; guess, presume
* 同"迩"
(translated) Same as "迩"
* 读音ríu 恍惚
(translated) absent-minded; in a trance
* 同"妙"
(translated) Same as "妙"
* 古同"漆"。 * 古通"七" ~政(日月和五星)
the varnish tree; lacquer, varnish, paint
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"添"。中国人名用字
(translated) Same as "添"; used in Chinese personal names
* 火势猛;引申为猛,厉害。 ~火。~焰。~酒。~马。~性。激~。剧~。 * 气势盛大。 轰轰~~。 * 刚直,有高贵品格的;为正义而死难的。 ~女。壮~。先~。~士。 * 功业。 功~。 * 古同"列",行列
fiery, violent, vehement, ardent
* 火势猛;引申为猛,厉害。 ~火。~焰。~酒。~马。~性。激~。剧~。 * 气势盛大。 轰轰~~。 * 刚直,有高贵品格的;为正义而死难的。 ~女。壮~。先~。~士。 * 功业。 功~。 * 古同"列",行列
fiery, violent, vehement, ardent
* 同"𤉌"。中国人名用字
(translated) same as "𤉌"; used in Chinese given names
* 同"制"
Semantic variant of 制: system; establish; overpower
* 读音nhấm 为什麽
(translated) why
* 同"𢆷"
(translated) Same as "𢆷"
* 同"烹"
(translated) same as 烹
* "䧙" 的讹字
(translated) corrupted form of "䧙"
* 拼音miǎo。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音xù。疑卹字之譌
(translated) Suspected corrupted form of "卹"
* 割
to peel, to pare, to trim, to split, (non-classical form) to open; to unroll; to spread out
* 割
to peel, to pare, to trim, to split, (non-classical form) to open; to unroll; to spread out
* 同"别"
(translated) same as 別
* 拼音gèn。削
(translated) to pare; to cut; to trim; to shave off
* 同"虬"。 * 拼音zhuó。 * 中国人名用字
(translated) Same as "虬"; Pronounced zhuó; Used in Chinese personal names
* 相击
(translated) to strike each other
* 相击
Acquired from 㔏: (same as 㔏) to cut open, to strike against; to clash together
* 疑同"俞"。 * 拼音yú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "俞", possibly; Used in Chinese names
* 同"刑"
(same as 刑) a law, to punish; punishment
* 拼音fāng。中国人名用字
(translated) is used in Chinese personal names
* "嚠" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "嚠"
* 古同"县"
county, district, subdivision
* 疑同"俞"
(translated) Suspected to be the same as "俞"
* 从别处来。 ~达。~站。~来。~场。~任。~职。~案。签~。恰~好处。 * 往。 ~群众中去。 * 周全,全顾得着。 周~。面面俱~。 * 成功。 得~。办~。 * 姓
go to, arrive, been to
shuā:* 用成束的毛棕等制成的清除或涂抹的用具。 ~子。毛~。板~。 * 擦拭,涂抹,清洗。 ~牙。~墙。~洗。印~。~耻(洗雪耻辱)。 * 剔除,淘汰。 ~选(剔除)。~掉。 shuà:* 〔~白〕色白而略微发青。 * 〔~俐〕形容动作很敏捷
brush; clean with brush, scrub
cì:* 用有尖的东西插入。 ~绣。~伤。~杀。 * 暗杀。 ~客。被~。行~。 * 侦探,打听。 ~探。 * 用尖锐的话指出别人的坏处。 讽~。讥~。 * 尖锐像针的东西。 芒~。鱼~。~丛。 cī:* 象声词。 ~地滑了一跤
stab; prick, irritate; prod
cì:* 用有尖的东西插入。 ~绣。~伤。~杀。 * 暗杀。 ~客。被~。行~。 * 侦探,打听。 ~探。 * 用尖锐的话指出别人的坏处。 讽~。讥~。 * 尖锐像针的东西。 芒~。鱼~。~丛。 cī:* 象声词。 ~地滑了一跤
stab; prick, irritate; prod
* "剢" 的讹字
(translated) corrupted form of "剢"
* 最初的,开始的。 ~本。~告。~稿。~籍。~理。~料。~色。~始。~著。 * 本来。 ~样。~型。~址。~主。 * 谅解,宽容。 ~宥。~谅。 * 宽广平坦的地方。 ~野。平~。 * 同"塬"
source, origin, beginning
chǎn:* 同"铲"。 chàn:* 〔一~〕方言,全部,一律,如"~~都是平川"。 * (剗)
to level off; to trim; to pare down
* 同"刑"
(translated) Same as "刑"
* 同"抉"
(translated) Same as "抉"
* 同"劙"
(translated) Same as "劙"
nǐ:* 称谈话的女性对方。 nǎi:* 同"奶"
you (f.)
* 同"冠"。 * 拼音fěn
(translated) same as "冠"
* 山低而长。 * 下山道。 * 〔~崺〕同"逦迤",曲折连绵,如"升东岳而知众山之~~也。" * 丘名
(translated) low and long mountain; downhill path; 〔in ~崺〕 same as "逦迤", winding and continuous; name of a hill
* 同"峛"
(translated) same as "峛"
* 山逐行
(translated) mountains in a row
* 同"峲"
(translated) Same as "峲"
* 同"痢"
(translated) Same as "痢"; dysentery
* 同"赳"
(translated) Same as 赳