* "𣩕" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𣩕"
* "𣩕" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𣩕"
* 拼音càn。水清澈状
(translated) Appearance of clear water; state of clear water
* 粤语caǎn。 * 人名用字
(translated) Cantonese pronunciation: caǎn; used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》468頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5402器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character, meaning place name; original form in bronze script
* 金文隶定字。同"葬"
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "葬"
* 客絶稱念之謂罰靑松之暗斫斷~ 縈森羅之叢杜
(translated) Describing the state of refusing guests and contemplating it, termed seclusion; secretly chopping down a green pine tree, surrounded by numerous clumps of dù plants
* càn ㄘㄢˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音càn。俗"璨"
(translated) Non-classical form of "璨"
* 拼音càn。中国人名用字
(translated) Pinyin càn. Used in Chinese personal names
* 拼音cán
(translated) Pinyin is cán; No definition provided
* 拼音cān。中国人名用字
(translated) Pinyin: cān; Used in Chinese given names
* 拼音qià。㱠。 疑同"殎" 字
(translated) Pronounced qià; also written as 㱠; suspected to be same as "殎"
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"㱙"
(translated) Same as "㱙"
* 同"傑"
(translated) Same as "傑"
* 同"刉"
(translated) Same as "刉"
* 金文隶定字, 同"劾"。 字見《殷周金文集成引得》379 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4314器銘文中
(translated) Same as "劾"; Clerical script form of "bronze inscription character"
* 同"懘"
(translated) Same as "懘"
* 同"死"
(translated) Same as "死"
* 同"殁"
(translated) Same as "殁"
* 同"殈"
(translated) Same as "殈"
* 同"璨"字。[ 皠~]同" 璀璨"
(translated) Same as "璨"; in "皠𭽢", same as "璀璨" (bright; sparkling)
* 同"祭"
(translated) Same as "祭"
* 同"粲"。见《 康熙字典》(增订版)。 * 中国人名用字
(translated) Same as "粲"; Used in Chinese personal names
* 同"肂"
(translated) Same as "肂"
* 同"颲"
(translated) Same as "颲"
* 同"𣧄"
(translated) Same as "𣧄"
* 同"𣧖"
(translated) Same as "𣧖"
* 同"𥂫"
(translated) Same as "𥂫"
* 同"𦍙"
(translated) Same as "𦍙"
* 同"殀"
(translated) Same as 殀
* 疑同"澯"。 * 拼音càn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "澯"; Used in Chinese personal names
* 疑同"燦"。 * 拼音càn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "燦" (splendid); Used in Chinese personal names
* 疑同"燦"。 * 拼音càn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "燦"; Pinyin: càn; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音càn。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音càn。美
(translated) beautiful
* 拼音cān。船名
(translated) boat name
* 水清
(translated) clear
* 拼音xiè。挽歌
(translated) dirge; elegy
* 读音xắn 可爱的,漂亮的
(translated) lovely; beautiful
* 拼音hè。俗"壑"。《廣碑別字》 引《明司子忠淑人王氏墓誌》
(translated) non-classical form of "壑"; ravine
* 野炊
(translated) outdoor cooking
* 同"死"
(translated) same as "die"
* 同"㱠"
(translated) same as "㱠"
* 同"䱗"
(translated) same as "䱗"
* 同"壞"
(translated) same as "壞"
* 同"死"
(translated) same as "死"
* 同"殂"
(translated) same as "殂"
* 同"残"
(translated) same as "残"
* 同"飧"
(translated) same as supper
* 同"冽"
(translated) same as 冽
* 同"殙"
(translated) same as 殙
* 同"磔"
(translated) same as 磔
* 同。 * 拼音sū。 * 朽坏, 烂。吴语
(translated) same as; rotten, decayed; Wu dialect
* 拼音xiè。忖度
(translated) to consider; to ponder; to speculate
* 残穿。 * 穿凿。清徐灝 * 残败。清徐灝
(translated) worn through; far-fetched; dilapidated
* 同"殂"
Semantic variant of 殂: to die
* 同"祸"
Semantic variant of 禍: misfortune, calamity, disaster
* 美玉。 * 同"粲"
gems; luster of gems; lustrous
* 拼音càn。文采丰盛状
literary in taste; elegant; ornamental, beautiful and gorgeous
* 光彩鲜明燿眼
vivid, illuminating; bright