* 〈方〉平底锅。白铁罐;白铁桶。粤语
(Cant.) bang; pan (Eng. loanwords)
* 〈方〉平底锅。白铁罐;白铁桶。粤语
(Cant.) bang; pan (Eng. loanwords)
jī:* 古同"叽",象声词。与其他词连用,形容金属的撞击声。 xī:* 笑的样子。 qià:* 鼠叫
(Cant.) to guard (from Engl. "guard"); a card (from Engl. "card"); young and pretty (from Engl. "kid")
jí:* 〔~〕a.直怒走;b.直走。 jié:* 〔~〕跳起
(Cant.) to order someone to leave
* 读音paāng 。 * 赶走
(Cant.) to rush; chase someone out, drive out
* "清" 的讹字
(corrupted form of 清) pure; clear, brief; virtuous; to place in order, simple and easily understandable
* 同"𡣈"。同"艱"。(《甲骨金文拓本》 第10页)
(corrupted form) used in girl"s name
* 〔~蜣( qiāng )〕蜣螂。 * 〔~〕木中蛀虫。 * 〔~〕海镜,一种蚌,体内常有小蟹寄生
(dung) beetle
* 同"厨"
(non-classical of 報) a kitchen, a sideboard with cupboard and drawers
* 同"秸"。 * 拼音jié
(same as U+7A2D 秸) wheat straw; the stem of hem
* 同"䐢"。 * 拼音chù。 * 䐤
(same as 䐢) excellent food; delicacies, to wrinkle; to contract, beautiful; elegant, dried and seasoned meat
* 同"饐"
(same as 噎) to choke on food, (ancient form of 饐) decayed; rotten and smelly
* [~~]同" 咚咚",鼓声
(translated) "[~~] same as \"咚咚\", drum sound"
* "𪔵" 的类推简化字
(translated) "𪔵" is an analogically simplified form
* 烹调方法,加水用文火久煮使烂熟,多用于肉类
(translated) A cooking method: simmering in water over low heat for a long time to thoroughly cook until tender, often used for meat
* 拼音xié。传说中的一种怪兽, 似狗而长有鳞甲
(translated) A legendary monster resembling a dog but covered in scales and armor
* "襭" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "襭"
* "譆" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "譆"
* 古地名
(translated) Ancient place name
* 粤语gat6。 * 坚持住
(translated) Cantonese gat6; Persist; Hold on
* 粤音gāa
(translated) Cantonese pronunciation is gāa
* 粤语hēi
(translated) Cantonese pronunciation: hei
* 读音hēi[ 粤],拼音xǐ。 * 人名用字
(translated) Cantonese pronunciation: hēi; Pinyin: xǐ; Used in personal names
* 粤语kǐt
(translated) Cantonese pronunciation: kǐt
* 粤语gāa。 * 人名用字
(translated) Cantonese reading is gāa; used in personal names
* 人名用字。 李~
(translated) Character used for personal names; e.g., Li~
* 佛经用字。 见《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》《 悉昙要诀》
(translated) Character used in Buddhist scriptures;
* 佛经音译字。 疑同"㘑"
(translated) Character used in Buddhist transliterations; Suspected to be the same as "㘑"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names; Used in Chinese personal names
* 拼音yí。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xǐ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"𨔦" "廚"。 字見《殷周金文集成引得》489 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𨔦" "廚"
* 金文隶定字, 器物名。 字見《 殷周金文集成引得》687頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第2491器銘文中。 字見《殷周金文集成引得》687 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Name of utensil
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4327器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* "鼓" 的讹字,字从"皷"错讹。 * [~譟], 同"鼓噪": 鸣鼓喧哗
(translated) Corrupted form of "鼓", the character is corrupted from "皷"; In [~譟], same as "鼓噪", meaning to beat drums and make noise; clamor
* "鼙" 的讹字
(translated) Corrupted form of "鼙"
* "鼛" 的讹字
(translated) Corrupted form of "鼛"
* 〔~〕古书上说的一种兽
(translated) In ancient books, it is said to be a kind of beast
* 〈韩〉姓。同"劼"
(translated) Korean surname; same as "劼"
* 金文隶定字。 義不詳。字见《 殷周金文集成引得》628頁
(translated) Lidingscript form of bronze inscription; meaning unknown; the character is found in *Index to the Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions*, page 628
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 經及慈氏本願經大鉢囉二合~經乃至本尊法等"
(translated) Likely related to transliteration in Buddhist texts, possibly associated with terms like *pātra* (bowl)
* 拼音shù。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音yǐ。山
(translated) Mountain
* "桔" 的俗字
(translated) Non-classical form of "桔"
* 拼音jiā
(translated) Pinyin is jiā
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Pinyin jí; Used in Chinese personal names
* 拼音péng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第1字
(translated) Pinyin péng; Used in Chinese personal names
* 拼音bèng。见"𨆱"
(translated) Pinyin: bèng; see "𨆱"
* 拼音tái。见"𪑚"
(translated) Pinyin: tái; See "𪑚"
* 拼音tái。中国人名用字
(translated) Pinyin: tái; Used in Chinese personal names
* 拼音xié。中国人名用字
(translated) Pinyin: xié. Used in Chinese personal names
* 拼音xǐ。 * 韩国读音hui。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: xǐ; Korean pronunciation: hui; Note: Korean pronunciation is from Naver dictionary, pinyin is inferred
* 拼音jiā。 * ~川、 地名、即浐川。 在长安东南三十里。见《 类编长。 * 安志 卷八 数目故事》
(translated) Place name, specifically Chan Chuan
* 读音dit 弹
(translated) Pronounced "dit"
* 读音geq 老
(translated) Pronounced "geq"; old
* 读音kiết, 尸体
(translated) Pronounced "kiết"; corpse
* 读音희 人名用字。金~
(translated) Pronounced as "hui"; used in personal names; e.g. 金~
* 读音희 人名用字
(translated) Pronounced as hee; Used in given names
* 读音cheol(철)。 人名用字:"許~ 進",疑同"喆"
(translated) Pronounced cheol; used in given names, e.g., "許~ 進"; thought to be same as "喆"
* 读音chù 义未详
(translated) Pronounced chù; meaning unknown
* 读音gaet( 味道)浓烈, 醇
(translated) Pronounced gaet (taste): strong, intense, and mellow
* 读音ketsu。 义未详
(translated) Pronounced ketsu; meaning unknown
* 读音két,(mòng~) 绿翅鸭
(translated) Pronounced két; green-winged duck ("mòng𪁄")
* 读音bỏi 义未详
(translated) Pronunciation bỏi; meaning unknown
* 读音gaet 冰冷
(translated) Pronunciation gaet; ice-cold
* 音未详, 象声词,鼓声
(translated) Pronunciation unknown; onomatopoeic word, drum sound
* 读音an 地名用字。河南省有"~ 庄"
(translated) Pronunciation: an; used for place names, e.g., "~ Village" in Henan Province
* 拼音pèng。见"𥖬"
(translated) Pronunciation: pèng; see 𥖬
* 拼音xī
(translated) Pronunciation: xī
* 拼音zhé
(translated) Pronunciation: zhé
* 金文隶定字。 器物。字見《 殷周金文集成引得》892頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4503器銘文中
(translated) Regularized form of bronze script; Utensil; Original form of bronze script
* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 唵引嚩引~切身替引惹药; 唵引嚩引~切身世引诜引娑嚩二合入
(translated) Represents a placeholder in mantras, signifying substitution
* 拼音jí。[腦] 同"惱結"
(translated) Same as "nǎojié" [惱結]
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"㚃"。 * 拼音āng、áng、yāng。 * 义未详
(translated) Same as "㚃"; Meaning unknown
* 同"䃫"
(translated) Same as "䃫"
* 同"䕸"
(translated) Same as "䕸"
* 同"䡜"
(translated) Same as "䡜"
* 同"䵿"
(translated) Same as "䵿"
* 同"乐"。 * 拼音lè
(translated) Same as "乐"
* 同"亄"
(translated) Same as "亄"
* 同"厒"
(translated) Same as "厒"
* 同"吪","喁"
(translated) Same as "吪"; Same as "喁"
* 同"哃"
(translated) Same as "哃"
* 同"响"
(translated) Same as "响"
* 同"哳"
(translated) Same as "哳"
* 同"喜"
(translated) Same as "喜"
* 同"喜"
(translated) Same as "喜"
* 同"喜"
(translated) Same as "喜"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"嘉"。见文渊阁四库全书《 玉山名胜集 卷五 听雪齐题句(杜本隶颜) 分题诗序》。按明钞本作"嘉"。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嘉"; Used in Chinese personal names
* 同"嘻"
(translated) Same as "嘻"
* 同"嚭"
(translated) Same as "嚭"
* 同"墙"
(translated) Same as "墙"
* 同"壶"
(translated) Same as "壶"
* 同"壹"
(translated) Same as "壹"
* 同"太"
(translated) Same as "太"
* 同"寿"
(translated) Same as "寿"
* 同"寿"
(translated) Same as "寿", meaning "longevity"
* 同"愨"
(translated) Same as "愨"