* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 同""
(translated) Same as ""
* 同"(䙟)"
(translated) same as (䙟)
* 同""
(translated) same as 鞄
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音wèi。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuè。装斧子的套子
(translated) axe cover; axe case
* 同""
(translated) Same as ""
* 光
(translated) light
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音dá。飞的样子
(translated) flying appearance
* 拼音yì。皮
(translated) Pinyin yì; skin
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音wèi。见""
(translated) variant of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字。 物品名称。字見《 殷周金文集成引得》491頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2831器銘文中
(translated) Clerical form of Jinwen character; original form of Jinwen character; meaning: name of an object
* 同""
(translated) same as 韦
* 重衣貌。 * 垂
heavy clothes (thickness), to hang down
* 弓袋:"虎~镂膺。" * 把弓装弓袋:"之子于狩,言~其弓。"
a wrapper or case for bow
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 臿,耕地的农具
(translated) Shovel; a farming tool for plowing land
* 同""
to wrap or band, (same as 鞠) to nourish, to inform, a ball a child
* 弓或劍的套子。 * 隱藏,隱蔽。 ~光養晦(隱藏才能,收斂鋒芒,不使外露。亦作"韜晦")。 * 用兵的謀略。 ~鈐。~略
sheath, scabbard, bow case
* "" 的讹字。见《 康熙字典》增订版
(translated) corrupted form of 暐
* 拼音chāng。中国人名用字。 大陆户政用字
(translated) Used in Chinese given names; Used for household registration in mainland China
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音wěi。 * [~~]羊相互追逐的样子。 * 公羊。 * wěi肥胖。 吴语。肉~~ 格。(胖墩墩的)
to chase each other (of sheep or goats)
* 古同"",刀、剑套
a sheath, scabbard
* 复貌:"~~乎莫得其门。"
(translated) appearance of complexity; intricate appearance
* 同""
(translated) same as 韗
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》754 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2856器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as ""; Original form of Jinwen
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音wěi。 * 中国人名用字。 拼音wěi
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 邪僻;不正
(translated) perverse; incorrect
* 號蘆溪縣監盧~ 號墨齋持平安克
(translated) Name Lú ~ (used in personal name)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 韛
* 拼音yù。皮衣
Semantic variant of 緎: seam
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音vại ( 装水的)大缸
(translated) large earthenware jar or vat for water
* 拼音wèi。梦呓
to talk in one"s sleep
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
right; proper; perpriety
* 同""。 * 拼音wěi。 * dī
(same as 韙) right; proper; propriety, official in charge of music
* 拼音juān
(translated) Pronunciation is juān
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as 苇
* 阻止車輪轉動的木頭。 * 柔韌
tan, soften
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音wěi。 * 姓
(translated) Same as ""; Surname
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xiāng。一种树, 树皮可做绳索牵引船只
(translated) a type of tree; bark can be used for ropes to tow boats
* 见""
gate, door; living quarters
* 见""
fence; surname; Korea
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 鞋
shoes
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 鞨
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音wèi。 * 箭。 * 竹名
(translated) arrow; name of bamboo
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 张皮
(translated) stretched skin
* 土○ 㮒吳挺~拿鞠四月間㮒妻
(translated) Earthen mound; 㮒 Wu Ting, bowing, in the fourth month, 㮒"s wife
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 拼音yùn 中国人名用字
(translated) Possibly same as ""; Used as Chinese given name
* 同""
(same as U+4A99 䪙) leather wrapped collar for a draft animal of a carriage, bags used on a carriage; (same as U+4A94 䪔) undergarments
* 同""
Semantic variant of 韎: red
shè:* 古代射箭时戴在手上的扳指:"虽则佩~,能不我甲。" xiè:* 古通"",疏浚
archer"s thumb ring
* 同""
Semantic variant of 芰: water caltrop
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音wèi。 * 牛践踏。 * 牛蹄
(translated) trampling by cattle; cattle hoof
* 拼音xiǎn。古代少数民族用的毛皮被子
(translated) fur bedding used by ancient minority groups
* 同""
(same as 衛) to guard; to protect, a keeper
* 拼音qiān。似玉的美石
(translated) A beautiful jade-like stone
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》518頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第122器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script; Meaning unknown; Original form of bronze script
* 吹捧坏人。 * 虚伪;欺诈:"其诚著于心,无~词焉。" * 推誉无能之人:"贤者之谓訾,推誉不肖之谓~。"
to exaggerate; incredible
* 拼音huì。无违
(translated) compliant
* 同""
(translated) Same as 缺; lack
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音xì。 * 繣。 * 绣
(translated) variegated; embroidery
* 见""
an orange color; hide, conceal
bǐng:* 同""。刀剑鞘。 bì:* 同""
(translated) Same as "", sword sheath; Same as ""
* 古同""
(translated) Same as "" in ancient times
* 履后帖
(translated) adhere to the back of a shoe
* 拼音dā。皮衣
hot; burning, fur clothing, weapons, drum
* 拼音chān。同""
a shield; a screen, (same as 襜) the low front of a robe, gown, etc., a short coat that have no lining, a small mud guard, or fender, a leather garment worn during sacrificial rituals in ancient times