* 粤语kwāak。 * 圈
(Cant.) a circle, ring
* 粤语kwāak。 * 圈
(Cant.) a circle, ring
* 〈方〉俗称男性外生殖器。粤语
(Cant.) sexual intercourse (vulg.)
* 拼音qíng。同"擏"。(粤) 戒也。毖也
(Cant.) to guard against; to take precautions
* 同"參"
(a variant of 參) to take part in; to visit; to counsel, one of the 28 lunar mansions; ginseng
* 同"信"
(ancient form of 信) honesty; good faith; to believe or trust; a letter
* 同"陵"
(ancient form of 陵) a high mound, tomb of an emperor, to usurp; to abuse
* "瀰" 的类推简化字。 * 《八辅》 第30区, 第31字
(non-classical abbreviated form of 瀰) a watery expanse, to be covered with, to disseminate every where, currents of the water
* "𡾱" 的类推简化字
(non-classical and abbreviated form) shape of the mountain
* 同"跈"
(non-classical form of 跈), (same as 踐) to step upon; to tread upon; to trample, (same as 趁) to take advantage, hard to proceeding
* 同"剠"
(non-classical form) to brand criminals on the face, to rob; to plunder
* 同"䀶"。斜视病
(same as 䀶) strabismus; squint, to look askance; to ogle, (a dialect) bright; light; brilliant, bright eyes
* 同"嬭"
(same as 嬭) the breasts of a woman; milk; a term of respect for women; grandma, one"s elder sister or sisters, used for a girl"s name
* 同"滲"
(same as 滲) to permeate; to seep; to ooze; to leak; to soak through
* 同"豲"
(same as 獂) a kind of wild boar
* 同"舔"。 * 拼音tiǎn
(same as 舔) to lick; to taste; (Cant.) even; in addition
* 同"颢"
(same as 顥) bright; luminous; hoary; white
* 同"鹩"
(same as 鷯) small birds -- the wren, tit, etc
* 拼音tiàn。拨火棍
(standard form of 掭) (same as 栝) a builder"s frame for measuring, juniper, a poker (for stirring fire, a cylinder part on the old style of wooden doors
* 拼音láo。 * [~]江淮官话。 * 闷热。 * 心烦。 * [~] 同"牢曹" * 不纯净, 含有杂物。江淮官话、 吴语。 * 凌乱, 不整齐。粤语。 * 不精美, 粗糙。胶辽官话。 * 马虎, 草率。粤语。 * 贪吃。 吴语
(translated) (Jianghuai Mandarin) muggy; (Jianghuai Mandarin) annoyed; same as "牢曹"; (Jianghuai Mandarin, Wu) impure, containing impurities; (Cantonese) messy, disorderly; (Jiaoliao Mandarin) coarse, rough; (Cantonese) careless, sloppy; (Wu) gluttonous
* 〔黄~〕指某些形体较小的鹿类,毛黄黑色
(translated) * [Huang ~] refers to some small deer species with yellowish-black fur
* 古人名
(translated) A name of an ancient person
* 读音xíu 一点点。[~] 最小,极小
(translated) A tiny bit; minimal, extremely small
* 拼音jǐng。生活在黄河上游的一种鱼, 背部黄褐色或青灰色
(translated) A type of fish living in the upper reaches of the Yellow River with a yellowish-brown or bluish-gray back
* 古代贵族妇女穿的一种罩衣:"(皇后)加~。" * 帛
(translated) A type of robe worn by ancient noble women; Silk
* "䜍" 的类推简化字。 * 拼音liáo 吹牛,说大话。 胶辽官话
(translated) Analogical simplified form of "䜍" ; To boast, to brag (in Jiaoliao Mandarin dialect)
* "檷" 的类推简化字。 * 拼音nǐ。 * 中国人名用字
(translated) Analogical simplified form of "檷"; Used in Chinese personal names
* "蠒" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "蠒"
* "𤐨" 的类推简化字。 * 拼音xiǎn。 * 中国人名用字
(translated) Analogously simplified form of "𤐨"; Used for Chinese personal names
* 古代宗庙祭祀盛肉的竹器。 * 竹名
(translated) Ancient bamboo utensil for holding meat in ancestral temple sacrifices; Name of bamboo
* 古同"仯"很小,很短
(translated) Ancient form of "仯"; very small; very short
* 《白~ 园感梦》作者: 明代的凌义渠。 * 诗的原文: 桃花漠漠信全乖,中夜波涛急似淮。 髣髴呼名才两字,伴人幽独到天涯
(translated) Appears in the title of "Bai ~ Yuan Gan Meng" by Ling Yiqu of the Ming Dynasty
* 骨一片 舍利~~ 瑩若眞珠弟子崇仁雪訔圓悟
(translated) Bone relic; sparkling like real pearls
* 拼音tiān。粤语语气词: 唔记得买电池(哎呀, 忘了买电池)
(translated) Cantonese modal particle; expresses exclamation, for example in "唔記得買電池" (Oops, forgot to buy batteries)
* 粤音kìng。 * 及物/ 不及物动词,(使……) 凝结
(translated) Cantonese pronunciation: king; Verb, transitive and intransitive: to congeal; to coagulate
* 粤语jyùn
(translated) Cantonese, pronounced as jyùn
* 粤语bóu
(translated) Cantonese: bóu
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* 人名用字。 李~
(translated) Character used for personal names; e.g., Li~
* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names;
* 日本户政用字
(translated) Character used in Japanese family registry
* 拼音jǐng。道教咒语用字。 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Character used in Taoist incantations
* 古女子人名用字
(translated) Character used in ancient women"s names
* 拼音yuán。《高麗史· 世家33·忠宣王》:" 僉議司請避王嫌名, 元、 原、源、 騵、嫄、 羱、、、䴨、 蒝等字, 從之, 仍命幷諱遠字。"(注: 忠宣王,高丽王朝第28 任君主,初名王謜。)
(translated) Character with pinyin "yuán", listed among characters avoided due to name taboo during the Goryeo dynasty
* 拼音jǐng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音ěr。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xiǎo。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音nǐ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"赫"。 字見《殷周金文集成引得》1073 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "赫"; Original form in bronze inscriptions
* 金文隶定字, 同"就"。 字见《殷周金文集成引得》696 頁
(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "就"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1064頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2491器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"鑄"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁
(translated) Clerical script form, same as "鑄" (to cast)
* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》696頁
(translated) Clerical script standardized form of a character found in bronze inscriptions; Place name
* "轸" 的讹字,从"軫"书写错讹
(translated) Corrupted form of "轸"; misspelling of "轸"
* 读音yểng,(chim~) 鹆,鸲鹆, 即鹩哥
(translated) Crested Myna; Myna
* 《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》: 三满多~驮腩一览二一遍
(translated) Dharani; a type of Buddhist mantra or incantation
* 〈方〉你们。晋语
(translated) Dialect: you (plural); Jin dialect
* 拼音jǐng。[颇族] 同"景颇族", 中国少数民族之一,分部在云南省
(translated) Equivalent to "景颇族" (Jingpo ethnic group), one of the minority ethnic groups in China, distributed in Yunnan Province; related to [Po ethnic group]
* 拼音xiē。少
(translated) Few; less; little
* 拼音jiù。谄媚, 奉承
(translated) Flatter; Fawn
* 拼音gǒng。人名
(translated) Given name
qiǎo:* 好。 * 优质金属。 * 微。 * 净。 jiǎo:* 利
(translated) Good; Premium metal; Tiny; Minute; Subtle; Slight; Clean; Pure; Net; Sharp; Keen; Sharpness
* 读音ghềnh 碛砾。[~] 碛砾,礁石
(translated) Gravel and pebbles; reef rocks
* 〈喃〉义同小
(translated) In Vietnamese, it means "small"
* 指少。 多用于地名。在广西壮族自治区龙州县。 今作"内"。 * 《八辅》 第31区, 第83字
(translated) Indicates "few"; mostly used in place names, such as in Longzhou County, Guangxi; now written as "内"
* 読音keizu(けいず) 歌舞伎外題用字。"論~ 箱崎"
(translated) Japanese reading "keizu"; Used for Kabuki play titles, such as in "論~ 箱崎"
* 〈韓〉同"旀"
(translated) Korean, same as "旀"
* 〈韓〉同"旀"
(translated) Korean: same as "旀"
* 拼音xú。小毒二字的合文
(translated) Ligature of "小" and "毒"
* 拼音guān
(translated) Meaning not provided
* ỉ义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音zhǐ。义未详
(translated) Meaning unknown
cù:* 〔歍~〕口相就。 * 古通"蹙",皱额。 zā:* 同"𠯗"。 hé:* 柔
(translated) Mouths approach each other; Anciently interchangeable with "蹙", wrinkle forehead; Same as "𠯗"; Gentle
* 讀音bora;nayoshi;ina;tsukura。 鲻鱼
(translated) Mullet
* 拼音liáo 竹名、生长于闽中、 像石竹又比石竹小。见《 康熙字典》(增订本)
(translated) Name of a bamboo; grows in Minzhong area; similar to *Dianthus chinensis* but smaller
* 拼音yuán。周代诸侯国名
(translated) Name of a vassal state during the Zhou Dynasty
* 玉名。 * 古通"镣",纯美的银子
(translated) Name of jade; anciently interchangeable with "镣", fine silver
* 俗"熟"。《名義》:" 䐲,治輙反。。生~ 半。"
(translated) Non-classical form of "cooked"; Example: "生𤎼 半" (partially cooked)
* "鸍" 的部分简体字
(translated) Partly simplified form of "鸍"
* 《行林抄》: 纳莽三满多~駄引喃萨嚩二合他上欠上
(translated) Phonetic representation: Na Mang San Man Duo ~ Tuo Yin Nan Sa Po Er He Ta Shang Qian Shang
* 拼音ní
(translated) Pinyin is ní
* 拼音jǐng
(translated) Pinyin jǐng
* 拼音chūn
(translated) Pinyin: chūn
* 拼音huì。中国人名用字
(translated) Pinyin: huì; used in Chinese personal names
* 拼音mó。中国人名用字
(translated) Pinyin: mó; Used in Chinese given names
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Pinyin: qí; Chinese given name character
* 拼音suǒ
(translated) Pinyin: suǒ
* 拼音xī
(translated) Pinyin: xī
* 拼音zhū
(translated) Pinyin: zhū
* 疑同"擟"
(translated) Presumed to be same as "擟"
* 读音thêm 添加
(translated) Pronounced "thêm", meaning "add"
* 读音may 一点点
(translated) Pronounced approximately "may"
* 拼音biàn。中国人名用字
(translated) Pronounced as biàn; used in Chinese personal names
* 读音hakobera, 指繁缕属植物
(translated) Pronounced as hakobera; Refers to plants of the genus Stellaria
* 拼音huàn
(translated) Pronounced as huàn
* :读音いか 乌贼
(translated) Pronounced as ika; cuttlefish
* 拼音liáo。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第18区, 第56字
(translated) Pronounced as liáo; Used in Chinese personal names; Listed as character No. 56 in Section 18 of the dictionary *Ba Fu*
* 读音mọn 小
(translated) Pronounced as mọn; small
* 读音won。 * 韩国人名用字。 有人名"梁~ "
(translated) Pronounced as won; Used in Korean personal names. Example personal name: "梁~"