* 拼音nài。 * 事情败露。 * 见"𦤬"
(translated) exposed; see "𦤬"
* 拼音nài。 * 事情败露。 * 见"𦤬"
(translated) exposed; see "𦤬"
* 壮语义:外边 读音rog
(translated) exterior
* 拼音biāo。末梢
(translated) extremity; tip
* 读音sòng ( 眼睛)怒火中烧
(translated) eyes burning with rage
* 向,向着:"暮则~东山而归。" * 平素;常。 * 遵守
(translated) facing; usually; to comply with
* 读音laemx 倒(下), 跌(倒)
(translated) fall; fall down
* 《资行钞》: 虱听以器若毳若~弊物拾著中若走出筩盛盖塞以火焙汤浸爪
(translated) fine hair or fluff
tú:* 美玉。 shū:* 笏,古代君臣在朝廷上相见时所执的狭长板子,用玉等制成,于上面记事
(translated) fine jade; Hu; a narrow and long tablet made of jade, held by ancient Chinese court officials for record-keeping
* 拼音lù。一种捕鱼的器具
(translated) fishing implement
* 子孙隆盛
(translated) flourishing descendants
* 读音tuôn 流,溢, 冒,涌
(translated) flow; overflow; emit; gush
* 拼音yáo。隨從也
(translated) follower
* 读音cợm 滑稽的,可笑的
(translated) funny; humorous; laughable
* "花綵"の 意
(translated) garland
* 拼音qī。[~䙾] 面柔
(translated) gentle facial appearance
* 金毛
(translated) golden hair
* 〔~床〕把瓜、萝卜等擦成丝的器具。 * 粗石
(translated) grater; rough stone
* 读音sùng 蛴螬
(translated) grub
* 头发。 * 头发稠密
(translated) hair; dense hair
* 〔谋~〕快乐
(translated) happy; joyful
* 拼音biāo。身体健壮
(translated) healthy and strong body
* 麻絮
(translated) hemp fiber; hemp tow
* 麻绳:"正~系履而过魏王。" * 带子
(translated) hemp rope; band
* 拼音cài。马名
(translated) horse name
* ~皮, 糠。见《 大智度论》
(translated) husk; bran
* 拼音lì。冰
(translated) ice
* 聪
(translated) intelligent
* 玉器,八寸的璋
(translated) jade ware, specifically an eight-cun *zhang*
* 拼音jì。中国人名用字
(translated) jì; Used in Chinese given names
* 拼音zhuǎn。 * 开闭门键。 * 古代丝缕的计量单位, 八十缕为一总,十总为一~
(translated) key for opening and closing doors; ancient unit of silk thread measurement, eighty *lǚ* make one *zǒng*, ten *zǒng* make one *𨷱*
* 拼音ào。 * "欸乃" 二字的合字。 * [冷齋夜話] 洪駒父曰:柳子厚~ 藹一聲山水綠。~音奧
(translated) ligature of "欸" and "乃"
* 光
(translated) light
* 清酒:"破愁惟有馨~。" * (酒)清:"醁醅寒且~"
(translated) light wine; clear
* 轻:"律历更相治,间不容~忽。" * 高飞
(translated) light; fly high
* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) likely same as "臻"; used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"綬"。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) lishu-style form of bronze script, same as "綬" (ribbon); original form of bronze script
* 读音ngắm, 看着
(translated) looking
* 拼音jǐ。走貌
(translated) manner of walking
* 拼音tēng。[~~]行貌
(translated) manner of walking
* 《佛祖歴代通载》: 说生死之趣非此~乎老子曰既知其子复守其母没身不殆又曰
(translated) meaning of life and death
* "叱る"の 意
(translated) means "to scold"
* 拼音piǎo。头发乱,
(translated) messy hair; disheveled hair
* 山名
(translated) mountain name
* 拼音qì。山名
(translated) mountain name
* 〔~水〕水名,在中国河南省济源县
(translated) name of a river, located in Jiyuan County, Henan Province, China
chóng:* 〔~河〕水名,在中国安徽省五河县。 zhuàng:* (水)冲击:"长河~石壕。"
(translated) name of a river; to impact; to dash against (water)
* 石名
(translated) name of a stone
yí:* 古河名,在今中国湖北省。 chí:* 古同"坻",水中的小块陆地
(translated) name of an ancient river in present-day Hubei Province, China; anciently same as "坻", small landmass in water
* 古代祭名。清承培元 * 蔔問吉凶
(translated) name of an ancient sacrifice; to divine auspiciousness and inauspiciousness
* 虫名
(translated) name of an insect
* 读音đèo 隘道,山坡。[~]山路
(translated) narrow pass; mountain slope; mountain road
* 拼音pò。网
(translated) net
* 同"僄"。轻快, 敏捷
(translated) nimble; agile
* 拼音suì。《新字典》:"~, 俗"歲" 字。"
(translated) non-classical form of "歲"
* 拼音yáo。俗"繇"
(translated) non-classical form of 繇
* 读音saeq。 * 官, 官吏。 * 土司, 土官
(translated) official; Tusi; Tusi official
* 读音già 老;老人
(translated) old; elder
* 拼音suǒ。[~~]衣服发出的声音
(translated) onomatopoeia for the sound of clothes; rustling
bó:* 象声词。 ~然作声。其扇~然裂为两半。 * 怒声。 pào:* 声。 bào:* 〔~喿〕声音嘈杂
(translated) onomatopoeia; angry sound; sound; clamorous sound, referring to 嚗喿
* 象声词,草木摇动声
(translated) onomatopoeic word; sound of plants rustling
* 拼音zōng。象声词, 例如:泉水~~
(translated) onomatopoeic; describes the sound of spring water
* 水暴溢
(translated) overflow violently
* 读音song 平行的
(translated) parallel; pronounced "song"
* 寄生虫。比蛔虫长(日本汉字)
(translated) parasite, longer than roundworm
* 安
(translated) peaceful; tranquil; calm
* 拼音lì。偷看
(translated) peep
* 拼音duì。人名。 见《弇山堂别集》
(translated) personal name
qì:* 挑取。 jì:* 古同"祭":"俚歌成调笑,~鬼聚喧嚣。" chá:* 推
(translated) pick out; ancient form of "祭"; push
* 拾取
(translated) pick up
* 拼音lǐn。中国人名用字
(translated) pinyin lǐn; Chinese personal name character
* 拼音yíng。 * 俗"縈"。《目經大成· 卷之二·聚星障二十一》:" 引淚落,與絲~。" * 慧琳《 一切經音義》:"紺: 上甘暗反。下戚盈反。"《 說文》:"云帛染青而揚赤色。 或作絟~,音與上同, 此皆馬、鄭所用古字也。"
(translated) pinyin yíng; non-classical form of 縈; ancient form of 絟 and 紺
piǎo:* 一种竹子,竹杆坚硬厚实,可做矛。亦称"筋竹"。 * 竹笋。 * 竹门。 biāo:* 竹子生长的样子
(translated) piǎo: a type of bamboo with hard and thick culms, which can be used to make spears; also called "筋竹"; bamboo shoot; bamboo door; biāo: the appearance of bamboo growing
* 拼音piáo。地名
(translated) place name; toponym
* 地名, 见甲骨文
(translated) place name; toponym; seen in oracle bone script
* 读音chè 茶,粥
(translated) pronounced as chè, tea; porridge
* 读音chọi,( 尤指动物之间)搏斗, 格斗;面对, 对阵;撞击
(translated) pronounced chọi, (especially between animals) combat, fight; face, confront; collide, strike
* 拼音qí。一种草
(translated) pronounced qí; a kind of grass
* 拼音lì
(translated) pronunciation: lì, meaning undefined
* 拼音cù。 * 口蹙。 * 同"㗤"
(translated) pursed mouth; same as "㗤"
jì:* 安静,无声。后作"寂"。 cù:* 叹。 zhù:* 〔〕赞叹声
(translated) quiet, soundless; exclamation; sound of exclamation
qì:* 像玉的石:"碝~彩致,琳珉青荧。" * 古通"砌",台阶:"~阶用石,幂窗用纸。" zhú:* 柱下面的石墩
(translated) qì: stone resembling jade; anciently interchangeable with "砌", meaning "steps"; zhú: stone base under a column
* 拼音chà。 * [罗~] 又作"罗刹"。 * 佛经中对恶鬼的称呼。 * 古国名, 在今印度尼西亚加里曼丹岛的东面
(translated) rakshasa (evil spirit in Buddhist scriptures); name of an ancient country located east of Kalimantan Island in present-day Indonesia
* 生帛
(translated) raw silk
* 拼音suì。 * 卷丝为纬。 * suì梭子。 冀鲁官话
(translated) reel silk as weft; shuttle (pronounced "suì", Ji-Lu Mandarin usage)
* 〔騊~〕见"騊"
(translated) refer to "騊"
* 宋• 薛尙功《歷代鐘鼎彝器款識法帖• 卷九•周器款識• 鼎》:"伯鼎: 伯作~鼎。"
(translated) referring to a tripod
* 读音사 司憲崔費辭卞斥援古證今至引虞廷~九載
(translated) referring to historical precedents, citing examples such as Cui Fei"s resignation and Bian"s dismissal from the Directorate of Censors, extending from the ancient Yao court to the present, for about nine years
* 《吽迦陀野仪轨》: 手小指押其母指~三指立安脐上其持呪应以恶意而现瞋相眞
(translated) refers to a hand gesture in which the little finger is pressed against the thumb and the three fingers are held upright and placed on the navel
* 《寺沙门玄奘上表记》: 导岂止膏肓永絶~理恒调而已顾循庸菲屡荷殊泽施厚命轻罔
(translated) regulation
* 言有所止
(translated) restrained in speech
* 拼音yín。 * 敬。 * 塞
(translated) reverence; to block, to stop up
* 拼音xú。车軨
(translated) rim
* 拼音kuǎn。水名
(translated) river name;
* 锔子、扒钉。 * 纽带(日本汉字)
(translated) rivet, cotter pin; bond (Japanese Kanji)
* 拼音dú。落石
(translated) rockfall
* 拼音kū。目衮
(translated) rolling eyes
* 读音xồng [~ 躅]直冲, 直闯
(translated) rush headlong; barge in
* 同"攥"
(translated) same as "grasp"
* 同"㘑"
(translated) same as "㘑"
* 同"㲴"
(translated) same as "㲴"
* 同"䄐"
(translated) same as "䄐"