* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Pinyin: qí; Chinese given name character
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Pinyin: qí; Chinese given name character
* 读音rìu 斧子
(translated) axe
* 同"橑"
(translated) same as "橑"
* 表訓寺東洞復開西風萬~ 短筇回穹竇洪鍾風忽
(translated) rumbling sound; roaring sound
liáo:* 古同"燎"。 liǎo:* 古同"燎"
(translated) ancient form of 燎
* 疑同"藤"。 * 拼音téng 中国人名用字
(translated) Same as "藤"; Used in Chinese given names
* 读音ngoèn 义未详
(translated) Pronounced ngoèn; Meaning unknown
* 见"镣"
fetters
* "鬨"の 意
(translated) meaning: uproar
* 同"虩"
(translated) Same as "虩"
* 〔~~〕恐惧的样子,如"震来~~,笑言哑哑。"
fright
* 拼音xiá。 * "~~"同" 㶁㶁"。象声词。 水流声。宋周必大《 吴郡諸。 * 山録》:" 碧霄峯下,有泉出石中, 流入寺,有聲。" * 《説郛》 本《吴郡諸山録》 如此,周必大《 文忠集》卷一百。 * 七十一作" 㶁㶁"
(translated) Same as 㶁㶁; onomatopoeia describing the sound of flowing water
* 同"虩"
(translated) Same as 虩
* 同"宝"
(translated) Same as "宝"
* 拼音cān。[底~] 战舰内贯穿的大木
(translated) large beam running through a warship
* 同"𠍦"
(translated) Same as "𠍦"
* 同"𠍦"
(translated) Same as "𠍦"
* "𩻱" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩻱"
* 拼音lán。"~" 少
(translated) few; little
* 同"鄝"
(translated) same as "鄝"
* 同"撩"。 * 拼音liáo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "撩"; Used in Chinese personal names
* 同"𫿿"
(translated) Same as "𫿿"
* 拼音liáo。 * 船。 * 船小而长
(translated) boat; small, long boat
* 同"㵶"
(translated) Same as "㵶"
* 拼音chūn
(translated) Pinyin: chūn
* 拼音mí。一种鱼
(translated) a type of fish
* 拼音yuán。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音liáo 竹名、生长于闽中、 像石竹又比石竹小。见《 康熙字典》(增订本)
(translated) Name of a bamboo; grows in Minzhong area; similar to *Dianthus chinensis* but smaller
* 同"鲹"
(translated) Same as 鲹
* 同"虩"
(translated) Same as "虩"
* 拼音càn。绝
(translated) utterly; to cut off; to exterminate
* 粗劣
worn out, spoiled
* 中国人名用字。 同"鲻"。 或"鰡" 字
(translated) Used in Chinese personal names; same as "鲻"; or "鰡"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音dẻm 开玩笑
(translated) joke; tease; kid
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"藤"
(translated) same as vine
* 讀音muronoki 杜松。《新撰字鏡》:"~,三字毛知乃木。" 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Pronunciation muronoki; juniper
* 读音rêu 苔,苔藓
(translated) Pronunciation: rêu; moss
* 同"𧄈"
(translated) Same as "𧄈"
* 同"醪"
(translated) Same as 醪
* 赤毛白腹的马
bay
* 同"𡭻"
(translated) Same as "𡭻"
* 马鹿,体形高大,栗棕色,耳大而直立,四脚细长,性机警,善奔跑,尾毛色棕黑蓬松。雄的有角,为名贵药材
(translated) Red deer, characterized by its large size, chestnut brown coat, large and erect ears, slender legs, vigilant nature, and swiftness; it has a fluffy brown-black tail; males have antlers, which are prized medicinal material
* 同"䫩"
(translated) same as 䫩
* 同"𩞀"
(translated) Same as "𩞀"
* 读音nhẻo 义未详
(translated) Pronunciation nhẻo; Meaning unknown
* 同"㥶"
Semantic variant of 㥶: (same as 塞) (same as 愆) to fill up; full of; filled with; rich in contents; abundance, a fault; a mistake, to exceed; to be more than, to surpass
* 同"鬖"
(translated) Same as 鬖
* 拼音liào。[~顤] 头发长的样子
(translated) appearance of long hair
* 推荐拼音liáo
(translated) Recommended pinyin: liáo
* 同"巀"
(translated) same as 巀
* 豆汁;豆漿。 * 通"浩"。水勢大。 * 用同"顥"。明凈
vast, large, grand, expansive
* 读音yểng,(chim~) 鹆,鸲鹆, 即鹩哥
(translated) Crested Myna; Myna
* 同"氄"
(translated) same as "氄"
* 拼音liáo。草木茎叶稀疏
(translated) sparse foliage
* 同"镽"。 * 拼音liáo。 * 细长
(translated) Same as "镽"; Pinyin: liáo; Slender
* 同"虩"
(translated) same as 虩
* 蕩蕩意不極。 浩浩思靡缺。循山下深谷。 谷水鳴~汨
(translated) onomatopoeia for murmuring water; murmuring sound of water
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音leo 义未详
(translated) Pronunciation: leo; Meaning unverified
* 拼音jǐng。生活在黄河上游的一种鱼, 背部黄褐色或青灰色
(translated) A type of fish living in the upper reaches of the Yellow River with a yellowish-brown or bluish-gray back
* 同"邕"。 * 拼音yōng
(translated) same as "邕"
* 同"愿"
(translated) Same as "愿"
* 同"𧈅"
(translated) Same as "𧈅"
* 读音ngòn, * (đen~),漆黑的。 * (đỏ~),红色的
(translated) pitch-black; red
* 同"鹩"
(same as 鷯) small birds -- the wren, tit, etc
* 同"鹫"
(translated) Same as vulture
* 同"麖"
(translated) Same as 麖
* 同"䚧"
(translated) Same as "䚧"
* 同"䤘"
(translated) Same as "䤘"
* 拼音lì。 * 一种树。 * 收丝工具的柄
(translated) a kind of tree; handle of silk reeling tool
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"骖"
(translated) Same as 骖
* 拼音liǎo。[~醥] 酒清
(translated) clear liquor
* 人名用字。 尹~
(translated) Used in personal names
* 同"穧"。 * 拼音jì。 * 收获。 * 刈禾把数
(translated) Same as "穧"; Harvest; Number of cut grain bundles
* 拼音yuán。《高麗史· 世家33·忠宣王》:" 僉議司請避王嫌名, 元、 原、源、 騵、嫄、 羱、、、䴨、 蒝等字, 從之, 仍命幷諱遠字。"(注: 忠宣王,高丽王朝第28 任君主,初名王謜。)
(translated) Character with pinyin "yuán", listed among characters avoided due to name taboo during the Goryeo dynasty
* 见"鹩"
wren
* 拼音zá。雨声
(translated) rain sound
* 音未详, 玉名。疑同"𤫞"
(translated) pronunciation unknown; jade name; suspected same as "𤫞"
* 同"瑱"。 * 拼音tián。 * 美玉。 * [釪] 同"于窴( 闐)"
(translated) Same as "瑱"; Beautiful jade; Same as "于窴 (Yutian)"
* 同"麛"
(translated) same as 麛
* 《白~ 园感梦》作者: 明代的凌义渠。 * 诗的原文: 桃花漠漠信全乖,中夜波涛急似淮。 髣髴呼名才两字,伴人幽独到天涯
(translated) Appears in the title of "Bai ~ Yuan Gan Meng" by Ling Yiqu of the Ming Dynasty
* 同"鲹"
(translated) same as 鲹; same as jack; same as scad
* 见"鹫"
condor, vulture
* 同"鹫"
(translated) Same as "鹫"
* 拼音liǎo。{~~]脸色苍白
to look pale or pallid
* 车盖棚架。 * 车辐。 * 古通"橑",屋椽
rut
* 拟定读音ho, 人名用字
(translated) Proposed pronunciation is ho; used in personal names
* 同"𨤰"
(translated) Same as "𨤰"
* 拼音jié。 * 同"𢪍"。摘。 * 同"截"
(translated) Same as "𢪍", pluck; same as "截"
* :读音いか 乌贼
(translated) Pronounced as ika; cuttlefish
* 拼音liáo。 * 人名。《 新唐书﹒宗室世系表第十下》: 蒋王房有李。 * ~
(translated) personal name; name of a person
* 粤语bóu
(translated) Cantonese: bóu
* 拼音chān。见"𡮻"
(translated) See "𡮻"
* 拟风声, 略同"呼"。 原文:"反不頡青柳頑流翠若風雷未有不摧折者"
(translated) onomatopoeia of wind sound; similar to "呼"
* 拼音jiān。视
(translated) see
* 同"𩌰"
(translated) Same as "𩌰"
* 拼音cù。 * 笡。 * 逆枪
(translated) a bamboo tool for sifting rice; reverse spear