* 疑同"𡫬"
(translated) Suspected to be the same as "𡫬"
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
* 疑同"𡫬"
(translated) Suspected to be the same as "𡫬"
* 同"麴"。酿酒的发酵剂或酶制剂。 * 推辨
Semantic variant of 麴: yeast, leaven; surname
* 同"䕮"
(translated) Same as "䕮"
* 同"𥩁"
(translated) Same as "𥩁"
* 同"盩"
(translated) same as "盩"
* 同"踱"
(translated) pace
* 同"盩"
(translated) same as "盩"
* 拼音yì。耕
(translated) plow
* 金文隶定字, 同"䢃"。 字見《殷周金文集成引得》592 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2826器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script, same as "䢃"; Original form of Bronze script
* 同"䐾"
(translated) Same as "䐾"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》422 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第11499 器銘文中
(translated) Bronze script clerical script fixed form character
* 古代初次拜見尊長所送的禮物。 ~見(拿著禮物求見)。~敬
gift superior; gift given
* 拼音dié。 * ~足。 * 小步
to trip up; to be hindered; to stroll
* 同"翱"
(translated) same as soar
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"熟"
(translated) same as 熟
* 同"獻"
(translated) same as 獻
* 见"絷"
confine, tie up; imprison, shackle
* 同"挞"
Semantic variant of 撻: flog, whip; chastise; (Cant.) classifier for places; a tart (from the English "tart")
* 拼音gū。鏷, 矢名
(translated) arrow name; type of arrow
* 同"爇"
(translated) Same as "爇"
* 审理罪犯
(translated) to try a criminal
* 同"𥷚"
(translated) Same as "𥷚"
* 同"𧂲"
(translated) Same as "𧂲"
* 拼音diàn。 * 寒冷。 * 早霜
(translated) cold; early frost
* 同"𥽿"
(translated) Same as "𥽿"
* 〔螖~〕见"螖"
(translated) See "螖"
* 见"蛰"
to hibernate
* 同"盩"
(translated) Same as "盩"
* 拼音jìn。羊名
(translated) name of a sheep
* 同"翱"
Semantic variant of 翺: soar, roam
* 同"轾"
(translated) Same as "轾"
* 见"铎"
bell; surname
* 同"(掬)"
(translated) Same as "掬"
* 同"凿"
(translated) same as chisel
* "𨫔"的訛字
(corrupted form) a whip, a farm tool used to regulate seedling and to weed
* "齾"的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "齾"
* 同"𡫬"
(translated) Same as "𡫬"
* 同"𢆧"
(translated) Same as "𢆧"
* 同"释"。 * 拼音shì。 * 《龙龛手鑑· 口部》:"~,俗。 音释。"《字韵合璧· 口部》:"~,音释。 解劝也。"
(translated) Same as "释"; Non-classical variant with pronunciation and explanation; Pronunciation and explanation; to advise and mediate
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鎘"
(translated) Same as "鎘" (cadmium)
* 此王政之所哀而矜之恤而撫之者也若其乖~
(translated) Describes a state of being grieved for, pitied, cared for, and comforted by the royal government
* 古同"潨",小水流入大水:"乱流~大壑。" * 流水声:"仰聆大壑~。"
(translated) archaic form of "潨", meaning small stream flows into a larger body of water; sound of flowing water
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) pinyin bì; Chinese personal name character
* 同"鹑"
(translated) Same as "quail"
* 同"縶"
(translated) Same as "縶"; tether; bind; fasten
* 拼音diàn。中国人名用字
(translated) Pinyin diàn; Used in Chinese given names
* 同"艺"
(translated) Same as "艺"
* 同"𡫬"
(translated) Same as "𡫬"
* 拼音zhí。[~~]下小雨的样子
(translated) appearance of light rain (used in reduplication)
* 疑同"墀"。 * 拼音chí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "terrace"; Used as a Chinese personal name
* 同"𩅀"
(translated) same as "𩅀"
* [柳~] 人名。《訥隱集》:" 後公十八年而沒。穿公墓祔焉。 有子男四女二人。男景澯生貟, 景漢,景瀗進士, 景溫 太祖寢郞。 女適士人朴命濟,李增實。 景澯有一男。卽必東。 二女適士人柳~,李壄。 景漢有二男。宅東生貟, 尙東。二女適士人鄭德模, 黃正中。"
(translated) personal name
* 拼音yì。 * 糕饼。 * 饭坏。 * yì食物腐臭味。 闽语。[~~]寂寞; 冷落;人烟稀少。 闽语。即个所在~,热闹(这个地方人烟稀少, 不热闹)
(same as 繹) a kind of sacrifices offered to gods or the deceased, rotten food, food, cakes and biscuits
* 草木脫落的皮或葉。 * 古書上說的一種草,根如葵而葉似杏,黃花,莢實
falling leaves and barks
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pronounced as yì; used in Chinese given names
* 竹筍上一片一片的皮
bamboo sheath, bamboo shoots
* 《传受集》: 藏菩萨身色赤黄~悦之相威光赫奕遍照法界首有五佛冠垂珠
(translated) describes delighted and joyful appearance with a reddish-yellow complexion; majestic and radiant light; illuminating the Dharma Realm; adorned with a five Buddha crown and hanging pearls
* 同"亵"。 * 拼音xiè。 * 鄙陋
(translated) Same as 亵; Vulgar; crude
* 拼音zhōu。波涛起伏
(translated) waves rising and falling; undulate
* 火貌
(translated) fire-like appearance
* 读音chỏm。 头顶
(translated) Crown of the head
* 拼音yì。开门
open the door
* 同"阕"
(translated) Same as "阕"
* 同"戾",乖违:"何乡者慕用之诚,后相背之~也?" * 通"綟",绿色:"金玺~绶。"
cruel
* 同"盭"
(translated) Same as "盭"
* 金文隶定字, 同"鳳"。 字見《殷周金文集成引得》1087 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11713器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen, same as "鳳"; Original form in Jinwen
* 同"箨"
(translated) Same as bamboo sheath
* 揭~ 碨磈化斧剖。嵒扇歘歙瀝煙液。 古今雜沓流
(translated) to uncover something rugged and uneven, split by an axe; describes a rocky fan shape, with hissing and dripping smoky liquid; describes a confused flow of past and present
* 金文隶定字, 同"皋"。 字見《殷周金文集成引得》1074 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9733器銘文中
(translated) Jinwen *lide* form of the character, same as "皋"; Original form of the character in Jinwen
* 同"蕨"
(translated) Same as fern
* 读音완 滲漏四面~簾殿內儀仗及舖陳破傷冊匣樻及紅禾紬褁
(translated) Pronounced as "wan"; refers to seeping or leaking from all directions within a curtained palace hall, affecting ceremonial guards, furnishings, book boxes, cabinets, and red He silk wrappings
* 同"鵴"
(translated) Same as "鵴"
* 拼音xìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"凿"
(translated) Same as "凿"
* 同"鸅"
(translated) Same as 鸅
* 疑为"融"讹字。 雨水上流添下本鎭江氷盡爲~解故自今日爲始行人與牛馬一
(translated) Suspected to be a corrupted form of "融"
* 同"盩"
(translated) same as "盩"
* 同"盭"
(translated) Same as "盭"
* 同"蹶"
(translated) Same as "蹶"
* 同"廓"
Semantic variant of 廓: broad, wide, open, empty; to expand
* 草丛生貌。 * 株也
dense growth; lush growth or the grass, a tree; a numerary auxiliary for counting trees or similar things, roots that grow above ground
* 同"亵"。[~狎], 即"褻狎":。 * 亲近宠幸; * 轻慢, 不庄重
(translated) same as 亵; intimate and favored; disrespectful, frivolous
* 同"呓"
(translated) same as "呓"; same as mutter; same as talk in one"s sleep
* 《大正新脩大藏經 密教部 荼羅威儀形色法經》 原文:身光靂電, 焔鬘靡不商
(translated) Body radiance is like thunder and lightning; flaming halo is limitless
* 拼音diàn。疑同"𡫑"
(translated) Suspected to be the same as "𡫑"
yì:* 酒;醇酒:"觞~泛波。" * 赏赐酒食:"百里之内,牛酒日至,以饗士大夫,~兵。" shì:* 古通"释",释放:"共执张仪,掠笞数百,不服,~之。"
(translated) wine; mellow wine; to bestow wine and food as a reward; anciently interchangeable with "释", meaning "release"; release
* 同"盭"
(translated) Same as "盭"
* 同"盭"
(translated) Same as "盭"
* 拼音cóng。中国人名用字
(translated) Pronounced "cóng"; used in Chinese personal names
* 〔~鸆( yú )〕护田鸟。亦作"泽虞"。 * 鹈鹕鸟
(translated) farmland-protecting bird, also called Zeyu; pelican
* 拼音jú。牛名
(translated) ox name
* 兇猛的鳥,如鷹、雕、梟等。 * 兇猛。 ~強(勇猛)。~悍。勇~。~而無敵
hawk, vulture
* 俗"盭" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "盭"; found in "Kangxi Dictionary" (Revised Edition)
* 同"轾"
(translated) Same as "轾"
* 疑同"𩺷"
(translated) suspected to be same as "𩺷"
* 同"蹶"
(translated) Same as "蹶"
* 舊時供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方,亦指供傳遞公文用的馬。 ~站。~館。~丞(掌管驛站的官員)。~吏。 * 現為地名用字。 龍泉~(在中國四川省)。 * 古同"繹",絡繹
relay station
* 同"驿"
(translated) Same as "驿"
* 魚名
a kind of fish