* 同"透"
(same as 透) to pass through, to let out; to let through
* 同"透"
(same as 透) to pass through, to let out; to let through
* 次于玉的美石
(translated) A beautiful stone inferior to jade
* 〔朝( zhāo )~〕古书上说的一种虫,朝生暮死,生在水上,像蚕蛾
(translated) According to ancient texts, [cháoyóu] refers to an insect said to live for a day, inhabiting water and resembling a silkworm moth
* 《筵款丰馐依样调鼎新录》:( 原本名球燕窝)。 * 中国人名用字
(translated) Alternative name for "球燕窝"; Used in Chinese personal names
* 古同"颓"
(translated) Ancient form of "颓"
* 粤语táu。 * 休息
(translated) Cantonese "táu"; rest
* 拼音xiù。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* "秀丸" 合字,人名/ 地名用字
(translated) Ligature of "秀丸"; Used in personal names and place names
* 拼音xiù。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第20区, 第91字
(translated) Pinyin xiù; Used in Chinese personal names
* 拼音xiù。中国人名用字
(translated) Pinyin: xiù; Used in Chinese personal names
* 同"穟"
(translated) Same as "穟"
* 同"袖"。中国人名用字
(translated) Same as "袖" (sleeve); Used in Chinese personal names
* 古同"诱",诱骗
(translated) Same as "诱"; to lure and deceive
* 同"鵚"。 * 拼音xiù。 * 一种鸟
(translated) Same as "鵚"; a kind of bird
* 同"莠"
(translated) Same as weed
* 同"颓"。中国人名用字
(translated) Same as 颓; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xī。古人名用字
(translated) Used in given names of ancient people
* 拼音xiù。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 疑同"㼁" 字
(translated) Used in personal names; suspected to be the same as character "㼁"
* 〈喃〉木名
(translated) Vietnamese tree name
* đòi,佣人
(translated) Vietnamese: đòi; servant
* 拼音xiù。[~] 又作"宿留", 行相待
(translated) also written as "宿留", meaning to wait; to wait for each other
* 读音yaeuh 哄骗,欺骗, 诱惑
(translated) coax; deceive; entice
* 同"诱"
(translated) equivalent to entice
* 读音đồi 丘陵,山坡
(translated) hills; slopes
* 蓫, 抽陸切,詩曰言采其蓫牛~ 也。又音逐, 馬尾草也。 * 藬, 他雷切,牛~ 也。江東有髙尺餘葉長而銳花紫縹色可淋以為飲
(translated) ox-tongue (plant name), as mentioned in Book of Odes "采其蓫牛~"; horse-tail grass, also pronounced zhú; ox-tongue (plant in Jiangdong), tall, sharp leaves, purple-blue flowers, used for beverage
* 读音dỗ 巧言说服,哄
(translated) persuade by artful words; coax
* 读音siuq 凿
(translated) pronounced "siuq"; chisel
* 同"𤈞"
(translated) same as "𤈞"
* 读音chùi 刮,擦
(translated) scrape; rub
* ụt矮胖的
(translated) short and stout; chubby; plump; stocky
* 拼音xiù。 * 《五侯鲭字海》:" 音秀。水清澄澈貌。" * 《八辅》 第30区, 第5字
(translated) sound xiù; appearance of water being clear and limpid
* 拼音yòu。相承。 疑同"䅎"
(translated) successive; suspected to be same as "䅎"
* 拼音tuǒ。 * 抖动一下。 吴语。你把衣裳~ 落点蓬尘。 * 东西拉开一点。 吴语。被头~~ 松。 * 气喘。 吴语。~病发作,~ 倒啦床咾
(translated) to shake or jiggle briefly; to pull apart slightly; to gasp for breath; to have shortness of breath
* 亦作" 𢓵𢔲"或" 𢓵𢕍"。𢓵𢕍, 即宿留
(translated) to sojourn; to lodge
* 一种像玉的石
coarse variety of jasper or jade
* 同"莠"。 * 拼音yǒu。 * 相异, 不同
different; to distinguish
* 植物吐穗开花,多指庄稼。 ~穗。~而不实(喻人很聪明,却未做出实际成绩)。苗而不~(喻人早死或虚有其表)。 * 特别优异的,亦指特别优异的人。 ~异。~才。优~。后起之~。 * 美丽而不俗气。 ~丽。~劲。~俊。~拔(秀丽而挺拔)。清~。~外慧中(外貌俊美,内心聪明)。 * 中国元明两代称贵族、官僚、富室子弟(称平民子弟为"郎") 不郎不~(喻不成材或没出息)。 * 茂盛。 佳木~而繁荫
ear of grain; flowering, luxuriant; refined, elegant, graceful
* 同"繡"
embroider; embroidery; ornament
* 用丝线等在绸和布上缀成花纹或文字。 ~字。~花。刺~。 * 绣成的物品。 粤~。苏~。湘~。锦~山河。锦心~口(形容文思、词藻都优美、华丽)
embroider; embroidery; ornament
* 通过,穿通。 ~明。~镜。~视。~析。渗~。穿~。 * 通达。 ~彻。~辟。 * 泄露。 ~露。 * 极度。 恨~了。 * 显露。 这朵花白里~红。 * 达到饱满、充分的程度。 雨下~了
penetrate, pass through
* 引導;教導。如。 誘導;循循善誘。 * 引誘;誘惑。如。 誘餌;威脅利誘;誘敵深入。 * 嚮導;引路。 * 感觸;感動。 * 美稱之詞
persuade, entice, induce; guide
* 劝导,教导。 ~导。~发。 * 使用手段引人。 引~。利~。 * 称美之辞:"~然与日月争光"
persuade, entice, induce; guide
* 见"锈"
rust, corrode
* 金属表面所生的氧化物。 铁~。铜~。~斑。 * 生锈。 ~蚀。锁~住了
rust, corrode
* 同"㩅(抽)"
to draw out; to levy; to strike
* 一年生草本植物,穗有毛,很像谷子,亦称"狗尾草"。 * 喻品质坏的,不好的人。 良~不齐
weeds, tares; undesirable, evil