* 同"𧪫"
(translated) Same as "𧪫"
* 同"𧪫"
(translated) Same as "𧪫"
* 同"𧽤"
(translated) Same as "𧽤"
* 同"𨝍"
(translated) Same as "𨝍"
* 同"𨡮"
(translated) Same as "𨡮"
* 同"𨡮"
(translated) Same as "𨡮"
* 同"𩗫"
(translated) Same as "𩗫"
* 同"𩞝"
(translated) Same as "𩞝"
* 同"𪊅"
(translated) Same as "𪊅"
* 同"𪌈"
(translated) Same as "𪌈"
* 同"熜"
(translated) Same as character "熜"
* 同"驄"
(translated) Same as dapple-gray horse
* 同"膿"
(translated) Same as pus
* 同"浅"
(translated) Same as shallow
* 同"迁"
(translated) Same as the character "迁"
* 同"㺁"
(translated) Same as 㺁
* 同"嵏"
(translated) Same as 嵏
* 同"弁"
(translated) Same as 弁
* 同"悗"
(translated) Same as 悗; foolish; muddled
* 同"毗"
(translated) Same as 毗
* 同"漂"
(translated) Same as 漂
* 同"濃"
(translated) Same as 濃
* 同"瑮"
(translated) Same as 瑮
* 同"緦"。[关键文献]:《 中文大辞典.幺部》
(translated) Same as 緦; light mourning attire
* 同"脓"
(translated) Same as 膿; pus
* 同"蛓"
(translated) Same as 蛓
* 同"镖"
(translated) Same as 镖; dart
* 同"齝"
(translated) Same as 齝, referring to rumination
* 见"𧫝"
(translated) See "𧫝"
* 同"𢍱"
(translated) Semantic variant of "𢍱"
* "𪄆" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𪄆" by analogy
* 疑为"璁"的讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "璁"; Used in Chinese personal names
* 疑为"𤁬"的讹字。 同"濍"。 人名
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𤁬"; Same as "濍"; Personal name
* 疑同"脑"字。《 大正新脩大藏經》原文: 若修故塔若作小塔。或以泥作或用甎石。 應先呪滿一千八遍然後造作。其塔分量或如爪甲。 或長一肘乃至由旬。以其呪力及至心故。 於泥等塔中出妙香氣。所謂牛頭栴檀赤白栴檀。 龍~麝香欝金香等及天香氣。 自作教人皆得成就廣大善根福徳之聚。命若短促便得延壽。 後臨終時得見九十九億百千那由他佛
(translated) Suspected to be same as "脑"
* 疑同"𣳦"。 * 拼音xì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𣳦"; used for Chinese personal names
* 疑同"堫"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "堫"; Used in Chinese personal names
* 疑同"牕"。 * 拼音chuāng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "牕"/"窗"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 拼音cōng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 同"袄"
(translated) Used in Chinese personal names; Same as "袄"
* 拼音xì。女子人名用字
(translated) Used in female given names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 * 义未详。宋韩元吉
(translated) Used in personal names; meaning unknown
zōng:* 古同"緵"。 zòng:* 古同"緵"
(translated) ancient form of "緵"; ancient form of "緵"
* 拼音xì。古河名, 颖水支流
(translated) ancient river name, tributary of Ying River
* 拼音xìn。兽名
(translated) animal name
* 熱貌
(translated) ardent appearance; fervent appearance; warm appearance
* 读音sõng [~ 難]竹排
(translated) bamboo raft
* 〔鎗~〕钟声。 * 大凿切入木中
(translated) bell chime; deep cut into wood with a large chisel
* 拼音cōng。[~胧] 明亮
(translated) bright
* 读音mám 忙碌
(translated) busy
* 拼音cōng。屋下两边台阶中间的部分
(translated) central section between the steps on both sides at the base of a house
* 读音tỏng [ 別~]清楚地知道
(translated) clearly know
* "𢏩" 的讹字,同"乃"
(translated) corrupted form of "𢏩"; same as "乃"
* 拼音mò。俗"𤣻"。《正字通》:"~,"𤥜"字之譌。"
(translated) corrupted form of "𤣻" "𤥜"
* 拼音pī。[~] 屋欲坏
(translated) describes a house about to collapse
* 《四库全书》: 岭嵘险阻嵸~㠎岋㟏岈岣嵝蟠者如龙踞者
(translated) describing mountains as rugged and dangerous, like crouching dragons
* 读音mõm 狗嘴,马嘴
(translated) dog"s muzzle; horse"s muzzle
* 拼音pī。呵斥声
(translated) exclamation of reprimand
* 拼音pí。细布
(translated) fine cloth
* 《汉语大字典》5028 页:。 * guā《集韻》 古滑切,入黠見。 鱼名。《集韻· 黠韻》:"~,魚名。"
(translated) fish name
* 读音mầm 胚芽(种子)
(translated) germ (seed)
* 拼音chī。大貌
(translated) grand appearance
* 拼音nào。优质皮革
(translated) high-quality leather
* 拼音pī。穴
(translated) hole
* 拼音pī。恶性
(translated) malignant
* 拼音pì。牛名
(translated) name of cattle
* 读音nẫu [~]烂熟( 指果子)
(translated) overripe (of fruit)
* 读音mõm 过熟的,烂熟的
(translated) overripe; rotten
* 同"剽"
(translated) rob; plunder; pillage
* 言急
(translated) rushed speech; impetuous speech
* 读音não [~]伤心难过
(translated) sad and grieved
* 同"嫖"
(translated) same as "to patronize prostitutes"
* 同"㝸(弁)"
(translated) same as "㝸 (弁)"
* 同"䋣"
(translated) same as "䋣"
* 同"䜕"
(translated) same as "䜕"
* 同"剽"
(translated) same as "剽"
* 同"勡"
(translated) same as "勡"
* 同"幖"
(translated) same as "幖"
* 同"恼"。 * 拼音nǎo。 * 病
(translated) same as "恼"; disease
* 同"扦"
(translated) same as "扦"
* 同"旚"
(translated) same as "旚"
* 同"樾"
(translated) same as "樾"
* 同"澳"
(translated) same as "澳"
* 同"濞"
(translated) same as "濞"
* 同"熛"
(translated) same as "熛"
* 同"熛"。 * 轻锐。清段玉裁
(translated) same as "熛"; light and sharp
* 同"狒"
(translated) same as "狒"
* 同"瓢"
(translated) same as "瓢"
* 同"瞟"
(translated) same as "瞟"
* 同"迁"
(translated) same as "迁"
* 同"迁"
(translated) same as "迁";
* 同"鐭"
(translated) same as "鐭"
* pí,同"阰"
(translated) same as "阰"
* 同"鳔"
(translated) same as "鳔"
* 同"𡟟"。 * 拼音cōng。 * 中国人名用字
(translated) same as "𡟟"; used in Chinese names
* 同"𢊕"
(translated) same as "𢊕"