* 同"𤷪"
(Cant.) annoyed, impatient, restless; same as "𤷪"
* 同"𤷪"
(Cant.) annoyed, impatient, restless; same as "𤷪"
* 〈方〉暴躁;烦躁。粤语
(Cant.) impatient, restless
* 拼音mēng。 * [~鸡]。 * 眼皮上的疤瘌。 * 眼皮上有疤瘌的人。 * 地名用字, 澳门半岛西边有一条街道叫泗街(又叫十月初五日街)。 * 《八辅》 第25区, 第86字
(Cant.) scars on the eyelid; phonetic
* 脖子上的肉:"肤祭三,取诸左~上。" * 肥
(Cant.) the smell of oily food that"s gone bad
* 方言,拉,拽。 ~~扯扯。佢~甩咗我只衫纽(他拽掉了我一个衣服扣子)。 * 方言,拔。 ~草。鸭尾吔毛仲味~干净(鸭屁股上的毛还没拔干净)
(Cant.) to pluck, to pull
* 古同"掹"
(Cant.) to pull; to stretch; to pluck
* 拼音yào。器中不平
(Cant.) warped
* 〔胡~〕虾蟆类的动物
(Cant.) 泥鯭, a kind of fish that lives in turbid water
* 拼音yán。 * 碗。 * 盏
(a non-classical form) a bowl, a small shallow container; a small cup
* 拼音yán。 * 碗。 * 盏
(a non-classical form) a bowl, a small shallow container; a small cup
* 同"㴵"
(a variant) water currents; flow water
* 同"溢"
(abbreviaded form of 溢) to flow over; to brim over, excessive
* 〔~鴂( jué )〕鹪鹩
(archaic) a wren
* 同"胪"。皮肤
(interchangeable 臚) the skin; the belly
* 同"杯"
(non-classical form of U+76C3 盃 U+676F 杯) cup; a tumbler; a glass
* 同"婪"
(non-classical form of 喊) (standard form of 婪) to call; to halloo, covetous; avaricious
* 同"餬"
(non-classical form of 餬) to live with another at his expense; to live by eating at another"s table; to be parasite, congee; porridge; gruel, paste, to erase; to obliterate, to scribble, to use a fake in place of a genuine article; to deceive and swindle, to whitewash; to make up; to touch up
* 拼音pén。同"喷"
(non-classical form of噴) to spurt; to blow out; to puff out, to snort, sound of flowing water
* 同"䰉"
(non-classical of 䰉) dressed hair in a horizontal way, variegated; grey (of hair)
* "㩜" 的类推简化字
(same as U+652C 攬) to be in full possession of; to monopolize, to grasp; to seize
* 同"擥(攬)"
(same as U+652C 攬) to be in possession of; to grasp, to make selective collection or coverage of; (Cant.) actually; strong
* "繿" 的类推简化字
(same as U+8964 襤) clothes without hem; ragged garments; sloppily dressed
* 同"襤"
(same as U+8964 襤) clothes without hem; ragged garments; sloppily dressed
* 同"饛"
(same as U+995B 饛) container full of food
* 同"盐"
(same as U+9E7D 鹽) salt
yán:* 食鹽的通稱。 * 化合物的一類,由金屬離子(包括銨離子)和酸根離子組成的化合物的通稱。 * 姓。 yàn:* 用鹽醃。 * 古樂曲名。 * 通"艷"。美好。 * 通"艷"。羡慕
(same as of U+5869 塩) salt
* 同"熆"
(same as 熆) to blow a fire
* 同"磐"
(same as 磐) a great rock
* 拼音kǎi。车声
(same as 轄) noise of vehicles
* 同"醯"
(same as 醯) vinegar
* 同"烬"
(standard form of 盡) to exhaust; to complete; to finish; all; totally
* 拼音yíng。一种兽, 像狐狸,黄色
(translated) A beast, similar to a fox, and yellow in color
* 无脊椎动物的一纲,生活在海底泥沙中,有很多种类
(translated) A class of invertebrates that live in seabed sediment and have many species
* 拼音yán。一种树, 树脂可做香
(translated) A kind of tree; its resin can be made into incense
* 虫の 一種。 * 訓読み:さかづきむし
(translated) A type of insect; Japanese *kun* reading: peanut worm (sakazukimushi)
* 拼音jiá。[~] 古代的一种靴子
(translated) An ancient type of boots
* 拼音zhù。古代一种器物
(translated) An ancient utensil, pronounced zhù
* 古代酒器,用青铜制成,多为圆口,腹部较大,三足或四足,用以温酒或调和酒水的浓淡。盛行于中国商代后期和西周初期
(translated) An ancient wine vessel made of bronze, typically round-mouthed with a large belly and three or four legs, used for warming or adjusting the concentration of wine; prevalent in the late Shang Dynasty and early Western Zhou Dynasty in China
* "䃲" 的类推简化字。元:" 龙山~磾于其右。 基宇雄敞,源田获利。 夏月稍冷,冬乃极热
(translated) Analogical simplified form of "䃲"
* "糮" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "糮"
* "蘫" 的类推简化字。 * 拼音làn 揉菜。江淮官话
(translated) Analogical simplified form of "蘫"; to knead vegetables (in Jianghuai Mandarin)
* "㔋" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "㔋"
* "𡽳" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𡽳"
* "爁" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of 爁
* "𡣨" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified character of "𡣨"
* "懢" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "懢"
* "𨍰" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𨍰"
* "㯼" 的类推简化字。 * 《八辅》 第33区, 第82字
(translated) Analogy-simplified form of "㯼"; Character No. 82, Section 33 of <Bafu>
* 拼音míng。古县名
(translated) Ancient county name
* 古同"盈",满
(translated) Ancient form of "盈", meaning "full"
* 古代盛谷物的祭器:"凡祭祀,赞玉~。" * 古通"粢",稷,谷物:"辨六~之名物与其用。"
(translated) Ancient sacrificial vessel for grains; Archaic form of "粢", millet, or grains
* 古同"隘"
(translated) Anciently same as "隘"
* 《密呪圆因往生集》: 须波商铭末斡啊~
(translated) Appears as "Xubo Shangming Mo"e A~" in *Mantra Collection for Rebirth*
* 《大正新脩大藏經 密教部》原文:"~ 去未羅未羅未羅竪樹囇布羅莎訶"
(translated) Appears in a mantra: 去未羅未羅未羅竪樹囇布羅莎訶
* 《大毘卢遮那经广大仪轨》: 一阿唵哿~耻弊二娑嚩二合贺
(translated) Appears in the phrase "一阿唵哿~耻弊二娑嚩二合贺"
* 古书上说的一种似槐的香木
(translated) Aromatic wood similar to locust, as described in ancient texts
* 黑。 * 黑甚
(translated) Black; Very black
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》616頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第9625器銘文中
(translated) Bronze script clerical script form character; Used for personal names
* 拼音nǔn( 宁孕反),佛教音译用字。 见《佛說無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經》
(translated) Buddhist transliteration character
* 焚烧:"将韩王殿忽然火~,蓝桥驿平空水渰。" * 烤
(translated) Burn; Roast
* 粤语sing6
(translated) Cantonese pronunciation sing6
* 粤音māng。 * 眼睑上的疤痕
(translated) Cantonese pronunciation: māng; scar on the eyelid
* 粤语mak6
(translated) Cantonese reading: mak6
* 粤语wan5
(translated) Cantonese wan5
* 粤语jìng
(translated) Cantonese, pronounced as jìng
* 粤语sing6
(translated) Cantonese, pronounced as sing6
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 户政用字
(translated) Character for household registration
* 拼音niè。佛经咒语用字
(translated) Character used for Buddhist mantras
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 日本户政用字
(translated) Character used for Japanese family registration
* 日本户政用字
(translated) Character used for Japanese family registry
* 拼音nì。佛经咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 东魏武定三年《仟造像记》
(translated) Character used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient books
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音xiōng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音wēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音wēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yì、yí。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character;
* 拼音pán 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character; pinyin: pán
* 水清。 * 古同"濫",腌制的瓜菜
(translated) Clear water; Anciently same as "濫", pickled vegetables
* 金文隶定字。 同"盂" 字
(translated) Clerical form of Bronze Inscription; same as "盂"
* 金文隶定字, 同"搤"。 字見《殷周金文集成引得》461 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9299器銘文中
(translated) Clerical form of Jinwen character; original form of Jinwen character; same as "搤" (to grip forcefully)
* 金文隶定字, 同"饔"。 字見《殷周金文集成引得》594 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2703器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "饔"; Original form in bronze inscriptions
* 金文隶定字
(translated) Clerical script form of Bronze script
* 金文隶定字, 同"鬻"。 字見《殷周金文集成引得》599 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2646器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen (Bronze inscriptions); same as 鬻 (yù, to sell)
* 金文隶定字, 同"許"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第575器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen (Bronze script), same as "許"; Original form of Jinwen (Bronze script)
* 金文隶定字, 同"鹽"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10975器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "鹽"; Original form in Jinwen inscriptions
* 金文隶定字, 同"醢"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10374器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as "醢" (minced meat; meat paste; sauce)
* 金文隶定字, 同"魯"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1174器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as "魯"; Original Jinwen form
* 金文隶定字, 同"否"。 字見《殷周金文集成引得》623 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6010器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "否"; original form of Jinwen
* 金文隶定字, 同"浣"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10190器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "浣"