* 同"莹"。中国人名用字
(translated) Same as "莹"; Used in Chinese given names
* 同"莹"。中国人名用字
(translated) Same as "莹"; Used in Chinese given names
* 同"素"
(translated) Same as "素"
* 同"襊"
(translated) Same as "襊"
* "翠" 的俗字。见《 碑別字新編》引《 周華岳頌》
(translated) non-classical form of "翠"; see 《New Compilation of Variant Characters on Steles》 quoted from 《Ode to Zhou Hua Yue》
* 古代一种小矛:"修铩短~,齐为前行。" * 用矛刺杀:"太后怒,欲~嘉以矛。" * 古代一种有方形柄孔的斧子。 * 金属撞击声:"~~铮铮,金铁皆鸣。"
a short spear
* 拼音xiè。见"㭯"
a kind of edible mushroom
* 同"瑩"
(translated) Same as 瑩
* 同"𦾵"
(translated) Same as "𦾵"
* 同"迩"
(translated) Same as 迩
* 拼音cuì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音疑为seop, 人名用字
(translated) Suspected pronunciation "seop"; used in personal names
* 读音trái 果实
(translated) fruit
* 同"釐"
(translated) Same as 釐
* 疑同"聚"。 * 拼音jù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "聚"; Pinyin jù; Used for Chinese personal names
* 同"咂"
(translated) Same as "咂"
* 同"醝"
(translated) Same as "醝"
* 读音vai 肩膀
(translated) Shoulder; pronounced "vai"
* 同"𦠘"
(translated) same as "𦠘"
* "醁" 的讹字
(translated) corrupted form of "醁"
* 同"杂"
(translated) same as mixed
* 同"䭔"
(translated) same as "䭔"
* 《无垢淨光大陀罗尼经》: 喩毘输达儞八僧~呵葛反罗僧喝罗九萨婆怛他掲多毘唎耶跋
(translated) Nirvāna Sutra defines it as a metaphor for Vishuddhi 八僧~呵葛反罗僧喝罗九薩婆怛他掲多毘唎耶跋
* 同"歸"
(translated) Same as "歸"
* 读音みる 看
(translated) To see
* 拼音mài。中国人名用字
(translated) Pronounced as mài; Used in Chinese personal names
* 拼音niè。 * 同"𪎃"。 * 酒曲
(translated) Same as "𪎃"; liquor ferment
* 读音ệch 坐
(translated) sit
* 拼音sǒng。敬
Semantic variant of 竦: revere, respect, be in awe of
* 同"膝"。 见《 续高僧传》
(translated) Same as "膝"; knee
* 同"耤"
(translated) same as "耤"
* 同"饱"
(translated) same as 饱
qiāng:* 同"枪"。 chēng:* 钟声。 * 鼎。 * 酒器
rifle, small arms, hand gun
* 同"饫"
(translated) same as "satiated"
* 麥的子實磨成的粉。又稱麪粉 * 麪粉製成的食品。如。 掛麪;切麪;湯麪。 * 泛指粉未。如。 豆麪;藥麪;粉筆麪。 * 方言。指某些食物纖維少而柔軟的特性。如麪倭瓜;煮的紅著很麪
flour, noodles, dough
* 古同"麵"
flour; vermicelli; dough
* 拼音nà。~剂
(translated) agent
* 同"饨"
(translated) Same as character "饨"
* 拼音kù。疑同"𪍠"
(translated) Suspected to be same as "𪍠"
* 大麦粥:"夏日则与之瓜~。"
porridge
* 拼音tǒu。见"䴺"
(translated) Pinyin tǒu; see 䴺
* 同"秸"。 * 拼音jié
(translated) same as stalk; same as stem
* 同"崚"
(translated) Same as "崚"
* 同"墻"
(translated) Same as "墻"
* 同"缺"
(translated) Same as "缺";
* 《字海》: 同"缺"。 字--参考:"𡚆"字
(translated) Same as "缺"; Reference character: "𡚆"
* 同"𡟨"。 * 拼音chì。 * 女态。 * 媚
(translated) Same as "𡟨"; Womanly appearance; Flattering
* 同"墙"
(translated) Same as "墙", meaning "wall"
* 拼音jiá。 * 羊蹄病。 * 泛指兽足病
disease of the hoof
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "嵌" 的讹字
(translated) corrupted form of "嵌"
* 拼音chè。 * 女子态。 * 前却不媚
sissy; womanish, fawning manner; obsequiousness
* 同"䴬"。 * 拼音shú。 * 姓
a family name, (same as 䴬) crumbs of barley; bran; chaff
* 拼音pí。[~䴻] 米、麦等炒熟后磨成粉的干粮
(translated) Dry food, such as rice and wheat, stir-fried and then ground into powder
* 糕饼
cakes and biscuits
* 拼音tǒng。饼一类的食品
(translated) cake-like food
* 拼音cuì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"廧"字
Semantic variant of 廧: wall
* 同"樯"
(translated) same as 樯; mast
* 同"硾"
(translated) weight; sinker
* 同"稳"
(translated) same as "稳"; stable
* "𨰃" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨰃" by analogy
* 拼音zhōng。小雨
(translated) light rain
* 杜鹃鸟。 * 姓
(translated) cuckoo bird; surname
* 读音dơ 肮脏,无耻, 羞耻
(translated) filthy; shameless; disgraceful
* 拼音mài。中国人名用字
(translated) Pinyin: mài; Used in Chinese personal names
* 见"镎"
neptunium (Np)
* 同"鹀"
(translated) Same as "鹀"
* 拼音děng
(translated) Pronounced as děng
* 拼音cuì。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"瘱"
(translated) same as "瘱"
* 读音seop, 人名用字
(translated) Pronunciation is seop; Used in personal names
* 同"𧭪"
(translated) Same as "𧭪"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used for Chinese given names
* 同"莹"
(translated) same as 莹
* 同"䛽"
(translated) same as "䛽"
* 读音vênh 义未详
(translated) Pronunciation: vênh; Meaning unknown
* 拼音cuì。人名用字。 明朱譽~
(translated) used in personal names
* 玉的颜色
(translated) color of jade
* 同"萤"
(translated) Same as firefly; same as glowworm
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 素属
(translated) basic category
* 同"諕"
(translated) Same as "諕"
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè
(translated) suspected to be the same as "燮"
* 同"𥾂"
(translated) same as "𥾂"
* 拼音xī。火赫
(translated) blazing
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 义未详 见《 新金文编》
(translated) Clerical script form of Jinwen; Meaning unknown; Found in "Xin Jin Wen Bian"
* 同"挟"
(translated) same as 挟
* 〈喃〉义同男
(translated) Vietnamese: same as male
* 〈喃〉义同男
(translated) Vietnamese, same as 男 (man)
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》702頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2068器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character; Used in personal names; Original bronze script form
* 同"皵"
(translated) Same as "皵"
* 同"萑"
(translated) Same as "萑"
* 饮酒过量,神志不清。 ~汉。~鬼。~意。~拳(一种拳术,步法上突出东倒西歪的醉态)。~生梦死。~翁之意不在酒。 * 沉迷,过分爱好。 ~心。沉~。陶~(很满意地沉浸在某种境界或思想活动中)。 * 用酒泡制的。 ~枣。~虾。~蟹
intoxicated, drunk; addicted to
* 拼音mǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 高起,直立。 高~入雲。~立。~拔。~峙。 * 驚動。 ~動。~人聽聞。 * 聾。 ~昧(又聾又瞎,引申爲昏聵)
urge on; rise up; stir, excite; to raise up; lofty
* 拼音cōng。[~] 同"从容"。 见《龙龛》
(translated) same as "从容"
* 同"襄"
(translated) Same as "襄"
* 同"甜"
(translated) Same as "甜"
* 仍上道藏谷。 自水口轉輾而進。石路~ 犖
(translated) rugged